00142

Source: 550, 559, 563, 564

@LINK αἴρω

---

142. αἴρω [epic and poet. ἀείρω q.v.] [distinguish ἀρῶ from ἀ_ρῶ, contr. of ἀερῶ.] A. Act.
I. to take up, raise, lift up, Il., etc.; αἴρειν βῆμα to step, walk, Eur.; αἴρ. σημεῖον to hoist a signal, Xen.:—Pass. to mount up, ascend, id=Xen.
2. often of armies and ships, αἴρ. τὰς ναῦς to get the fleet under sail, Thuc.:—also intr. to get under way, start, set out, ἆραι τῶι στρατῶι id=Thuc.;—so in Mid. and Pass., Hdt., etc.
II. to bear, sustain, μόρον Aesch.; ἆθλον Soph.
III. to raise up, exalt, Aesch.:—of passion, to exalt, excite, ὑψοῦ αἴρειν θυμόν to grow excited, Soph.; αἴρειν θάρσος to pluck up courage, Eur., etc.: Pass., οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon.
2. to raise by words, to extol, exaggerate, Eur., Dem.
IV. to lift and take away, to remove, Aesch., etc.:—to take off, kill, NTest.
B. Mid., with perf. pass. ἦρμαι, to take up for oneself: to carry off, win, gain, κλέος Il.; ἀέθλια (of horses) id=Il.; κῦδος Hom.:—hence simply to receive, get, ἕλκος ἀρέσθαι Il.; also, δειλίαν ἀρεῖ wilt incur a charge of cowardice, Soph.
II. to take upon oneself, undergo, carry, bear, Il., etc.
2. to undertake, begin, πόλεμον Thuc., etc.; φυγὴν ἀρέσθαι, Lat. fugam capere, Aesch.
III. to raise up, σωτῆρά τινι Soph.: of sound, αἴρεσθαι φωνήν to raise, lift up one's voice, Ar.

---

142. αἴρω ai[rw airo {ah'-ee-ro}
a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). see HEBREW for 05375

---

142 'adar aw-dar'

a primitive root; to expand, i.e. be great or (figuratively)
magnificent:--(become) glorious, honourable.