00911

Source: 550, 559, 563, 564

@LINK βάπτω

---

911. βάπτω [Root ΒΑΦ] I. trans. to dip in water, Lat. immergere, Od., Plat.:—of slaughter, ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος Aesch.; ἔβαψας ἔγχος Soph.; φάσγανον εἴσω σαρκὸς ἔβαψεν Eur.
2. to dip in poison, ἰούς, χιτῶνα Soph.
3. to dip in dye, to dye, Hdt., Aesch.:—Comic, βάπτειν τινὰ βάμμα Σαρδιανικόν to dye one in the [red] dye of Sardis, i. e. give him a bloody coxcomb, Ar.
4. to draw water by dipping a vessel, Theocr.; βάψασα ἁλός (sc. τὸ τεῦχος) having dipped it so as to draw water from the sea, Eur.
II. intr., ναῦς ἔβαψεν the ship dipped, sank, id=Eur.

---

911. βάπτω bavptw bapto {bap'-to}
a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye):--dip.

---

911 Bdad bed-ad'

from 909; separation; Bedad, an Edomite:--Bedad.
see HEBREW for 0909