01627

Source: 550, 559, 563, 564

@LINK ἐκφέρω

---

1627. ἐκφέρω fut. ἐξοίσω fut. mid. ἐξοίσομαι in pass. sense I. to carry out of a place, c. gen., or ἐκ τόπου, Il., Hdt.
2. to carry out a corpse for burial, Lat. efferre, Il., etc.
3. to carry off as prize or reward, id=Il.: so in Mid., Hdt., attic
4. to carry out of the sea, to throw ashore, Hdt., Eur.:—Pass., with fut. mid., to come to land, be cast ashore, Hdt.
II. to bring forth,
1. of women, of the earth, to bring forth, produce, id=Hdt.
2. to bring about, accomplish, Il.
3. to bring out, publish, Ar.: ἐκφ. χρηστήριον to deliver an oracle, Hdt.:—of public measures, to bring forward, ἐκφ. ἐς τὸν δῆμον id=Hdt., Dem.
4. generally to disclose, tell, betray, Hdt.:—Mid., ἐκφέρεσθαι γνώμην to declare one's opinion, id=Hdt.
5. to put forth, exert, δύνασιν Eur.; and in Mid., Soph.
6. ἐκφέρειν πόλεμον, Lat. inferre bellum, to begin war, Hdt., Xen.
7. to bear the marks of a thing, Eur.
III. Pass. to be carried beyond bounds, be carried away, Soph., Thuc., etc.
IV. to carry to a certain point, Soph., Plat.
V. intr. (sub. ἑαυτόν) to shoot forth (before the rest), Il.: to run away, Xen.
2. to come to fulfilment, come to an end, Soph.

---

1627. ἐκφέρω ejkfevrw ekphero {ek-fer'-o}
from 1537 and 5342; to bear out (literally or figuratively):--bear, bring forth, carry forth (out). see GREEK for 1537 see GREEK for 5342

---

1627 garown gaw-rone'

or (shortened) garon {gaw-rone'}; from 1641; the throat
(compare 1621) (as roughened by swallowing):--X aloud, mouth,
neck, throat.
see HEBREW for 01641
see HEBREW for 01621