02010
Source: 550, 559, 563, 564
@LINK ἐπιτρέπω
---
2010. ἐπιτρέπω ionic -τράπω fut. -τρέψω aor1 -έτρεψα ionic -έτραψα aor2 -έτραπον Pass. and Mid., ionic aor1 -ετράφθην Pass. ionic aor1 -ετράφθην aor2 pass. -ετράπην mid. -ετρα^πόμην I. properly to turn towards, in aor2 mid., θυμὸς ἐπετράπετο εἴρεσθαι thy mind inclined itself to ask, Od.
2. to turn over to, to commit or entrust to another as trustee, guardian, or vicegerent, Hom., Hdt., attic; c. inf., σοὶ ἐπέτρεψεν πονέεσθαι he left it to you to work, Il.
3. c. dat. only, to trust to, rely upon, Hom., Hdt.: to refer the matter to a person, leave it to his judgment, Ar., Thuc.:—so in Mid. to entrust oneself, leave one's case to, τινι Hdt.
4. Pass. to be entrusted, ᾧ λαοί τ᾽ ἐπιτετράφαται (3rd pl. perf. for ἐπιτετραμμένοι εἰσί) Il.; τῇς (sc. Ὥραις) ἐπιτέτραπται οὐρανός heaven's gate is committed to them (to open and to shut), id=Il.;—also c. acc. rei, ἐπιτρέπομαί τι I am entrusted with a thing, Hdt., Thuc.
II. to give up, yield, Ποσειδάωνι νίκην ἐπέτρεψας Il.; ἐπ. τινί c. inf. to permit, suffer, Hdt., attic
2. intr. to yield, give way, Il., Hdt.
III. to command, τινὶ ποιεῖν τι Xen.
---
2010. ἐπιτρέπω ejpitrevpw epitrepo {ep-ee-trep'-o}
from 1909 and the base of 5157; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer. see GREEK for 1909 see GREEK for 5157
---
2010 hanachah han-aw-khaw'
from 5117; permission of rest, i.e. quiet:--release.
see HEBREW for 05117