02749

Source: 550, 559, 563, 564

@LINK κεῖμαι

---

2749. κεῖμαι I. to be laid (used as a Pass. to τίθημι), and so to lie, lie outstretched, Hom., etc.; ὁ δ᾽ ἐπ᾽ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα lay stretched over nine plethra, Od.; κειμένωι ἐπεμπηδᾶν to kick him when he's down, Ar.
2. to lie asleep, repose, Hom., etc.:—also, to lie idle, lie still, id=Hom.; ὑπὸ γαστέρ᾽ ἐλυσθεὶς κείμην of Ulysses under the ram's belly, Od.; κακὸν κείμενον a sleeping evil, Soph.
3. to lie sick or wounded, lie in misery, Hom., Soph., etc.; to lie at the mercy of the conqueror, Aesch.
4. to lie dead, like Lat. jacere, Hom., Hdt., Trag.
5. to lie neglected or uncared for, of an unburied corpse, Il.;—so also of places, to lie in ruins, Aesch.
6. of wrestlers, to have a fall, id=Aesch., Ar.
II. of places, to lie, be situated, Od., Hdt., attic
III. to be laid up, be in store, of goods, property, Hom.;—also of things dedicated to a god, Hdt.; of money, κείμενα deposits, id=Hdt.
IV. to be set up, proposed, κεῖται ἄεθλον Il.; ὅπλων ἔκειτ᾽ ἀγὼν πέρι Soph.
2. of laws, κεῖται νόμος the law is laid down, Eur., Thuc.; οἱ νόμοι οἱ κείμενοι the established laws, Ar.; κεῖται ζημία the penalty is fixed by law, Thuc.
3. of names, κεῖται ὄνομα the name is given, Hdt., Xen.
V. metaph., πένθος ἐνὶ φρεσὶ κεῖται grief lies heavy on my heart, Od.; ταῦτα θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, i. e. these things are yet in the power of the gods, to give or not, Il.
2. κεῖσθαι ἔν τινι to rest entirely or be dependent on him, Pind.; θεῶι κείμεθα Soph.
3. to be so and so, Hdt., Aesch.:—simply, to be, νεῖκος κ. τισι there is strife between them, Soph.

---

2749. κεῖμαι kei'mai keimai {ki'-mahee}
middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087. see GREEK for 5087

---

2749 chartom khar-tome'

(Aramaic) the same as 2748:--magician.
see HEBREW for 02748