03342
Source: 550, 559, 563, 564
@LINK μεταξύ
---
3342. μεταξύ [μετά, ξύν ] I. adv.,
1. of Place, betwixt, between, Il., etc.; with the Art., τὸ μεταξύ Hdt.; ἐν τῷ μ. Thuc.
2. of Time, between-whiles, meanwhile, Hdt., etc; with pres. part., μεταξὺ ὀρύσσων in the midst of his digging, Lat. inter fodiendum, id=Hdt.; μ. θύων Ar.; λέγοντα μ. in the middle of his discourse, Plat.
b. after, afterwards, NTest.
3. of Qualities, τὰ μ. intermediate, i. e. neither good nor bad, Plat.
II. as prep. with gen. between, Hdt., etc.
2. of Time, ὁ μ. τῆς δίκης τε καὶ τοῦ θανάτου [χρόνος] Plat.; τὰ μ. τούτου meanwhile, Soph.
---
3342. μεταξύ metaxuv metaxu {met-ax-oo'}
from 3326 and a form of 4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining:--between, mean while, next. see GREEK for 3326 see GREEK for 4862
---
3342 yeqeb yeh'-keb
from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug
out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into
which the juice drains; or the upper, in which the grapes are
crushed):--fats, presses, press-fat, wine(-press).