04008

Source: 550, 559, 563, 564

@LINK πέραν

---

4008. πέραν I. on the other side, across, beyond, Lat. trans, c. gen., πέρην ἁλός Il.; τὰ πέρην τοῦ Ἴστρου Hdt.; πόντου πέραν Aesch.
2. absol. on the other side, Hdt., Xen.
3. with Verbs of motion, foll. by εἰς, over or across to, πέρην ἐς τὴν Ἀχαιίην διέπεμψαν Hdt.; πέραν εἰς τὴν Ἀσίαν διαβῆναι Xen.: also without εἰς, διαβαλόντες πέρην having crossed over to the main land, Hdt.
4. with the Art., διαβιβάζειν εἰς τὸ πέραν τοῦ ποταμοῦ Xen.; τὰ πέραν things done on the opposite side, id=Xen.:— ἡ πέραν γῆ the country just over the border, the border- country. Thuc.
II. over against, opposite, c. gen., πέρην Εὐβοίης Il.
III. = πέρα, beyond, c. gen., π. γε πόντου τερμόνων τ᾽ Ἀτλαντικῶν Eur.

---

4008. πέραν pevran peran {per'-an}
apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across:--beyond, farther (other) side, over.

---

4008 mibta` mib-taw'

from 981; a rash utterance (hasty vow):--(that which ...)
uttered (out of).
see HEBREW for 0981