04029
Source: 550, 559, 563, 564
@LINK περίκειμαι
---
4029. περίκειμαι inf. -κεῖσθαι fut. -κείσομαι [used as Pass. of παρακατατίθημι] I. to lie round about, c. dat., εὗρε δὲ Πατρόκλῳ περικείμενον ὃν φίλον υἱόν she found her son lying with his arms round Patroclus, Il.; γωρυτὸς τόξῳ περίκειτο there was a case round the bow, Od.: —absol. to lie or be round, Hes.; τὰ περικείμενα χρυσία plates of gold laid on (an ivory statue), Thuc.
2. metaph., οὔ τι μοι περίκειται there is no advantage for me, it is nothing to me, Il.
II. c. acc. rei, to have round one, to wear, mostly in part., περικείμενοι [τελαμῶνας] περὶ τοῖσι αὐχέσι Hdt.; π. δύναμιν invested with power, Plut.; π. ἅλυσιν with a chain round one, NTest.
---
4029. περίκειμαι perivkeimai perikeimai {per-ik'-i-mahee}
from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):--be bound (compassed) with, hang about. see GREEK for 4012 see GREEK for 2749
---
4029 Migdal-`Eder mig-dal'-ay'-der
from 4026 and 5739; tower of a flock; Migdal-Eder, a place in
Palestine:--Migdal-eder, tower of the flock.
see HEBREW for 04026
see HEBREW for 05739