04385

Source: 550, 559, 563, 564

@LINK προτείνω

---

4385. προτείνω fut. -τενῶ I. to stretch out before, hold before, Xen.
2. to expose to danger, Soph.
3. metaph. to hold out as a pretext or excuse, Hdt., Soph., etc.
II. to stretch forth the hands, as a suppliant; Hdt., etc.; (so also in Mid., id=Hdt.); πρ. τινὶ χεῖρα Soph.: —intr. to stretch forward, εἰς τὸ πέλαγος Plat.
2. πρ. δεξιάν to offer it as a pledge, Soph., etc.; so, πρ. πίστιν Dem.
3. to hold out, tender, shew at a distance, Lat. ostentare, Hdt., Aesch., etc.:—so in Mid., Hdt., Plat.
4. to put forward as an objection, Dem.; so in Mid., Plat.
5. in Mid., μισθὸν προτείνεσθαι to demand as a reward, Hdt.

---

4385. προτείνω proteivnw proteino {prot-i'-no}
from 4253 and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging):--bind. see GREEK for 4253

---

4385 miktab mik-tawb'

from 3789; a thing written, the characters, or a document
(letter, copy, edict, poem):--writing.
see HEBREW for 03789