04591
Source: 550, 559, 563, 564
@LINK σημαίνω
---
4591. σημαίνω [σῆμα] I. to shew by a sign, indicate, make known, point out, Hom., etc.
2. absol. to give signs, make signals, Il., Trag.
II. to give a sign or signal to do a thing, Il.; c. inf., Hdt., etc.; μὴ σημήναντός σου without any order from you, Plat.:—c. gen. to bear command over, τινός or ἐπί τισι Hom.: absol. to give orders, id=Hom.; σημαίνων ῀ σημάντωρ, Soph.
2. in war, to give the signal of attack, Thuc.; ση. τῆι σάλπιγγι Xen.; ση. ἀναχώρησιν to make signal for retreat, Thuc.:—impers., σημαίνει (sc. ὁ σαλπιγκτής) signal is given, τοῖς Ἕλλησι ὡς ἐσήμηνε when signal was given for the Greeks to attack, Hdt.; ἐσήμαινε πάντα παραρτέεσθαι signal was given to make all ready, id=Hdt.
III. to signify, indicate, announce, declare, Eur., Hdt., attic
2. generally, to signify, interpret, explain, Hdt., Aesch.; absol., σήμαινε tell, Soph.
IV. = σφραγίζω, to stamp with a sign or mark, to seal, Lat. obsignare, mostly in Mid., Xen.:—Pass., εὖ σεσημάνθαι to be well sealed up, Ar.; τὰ σεσημασμέναι, opp. to τὰ ἀσήμαντα, Dem.
B. Mid. σημαίνομαι, like τεκμαίρομαι, to give oneself a token, i. e. conclude from signs, conjecture, Soph.
II. to mark for oneself, σημαίνεσθαι βύβλωι (sc. βοῦν), i. e. by sealing a strip of byblus round his horn, Hdt.
---
4591. σημαίνω shmaivnw semaino {say-mah'-ee-no}
from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate:--signify.
---
4591 ma`at maw-at'
a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen;
intransitively, to be (or causatively, to make) small or few
(or figuratively, ineffective):--suffer to decrease,
diminish, (be, X borrow a, give, make) few (in number, -ness),
gather least (little), be (seem) little, (X give the) less, be
minished, bring to nothing.