05088
Source: 550, 559, 563, 564
@LINK τίκτω
---
5088. τίκτω [Root ΤΕΚ] I. to bring into the world; of the father, to beget, of the mother, to bring forth, Hom., attic; so also in Mid., Il.; οἱ τεκόμενοι of the mother, Aesch.
2. the 3rd pl. aor2 τέκον, ἔτεκον is used of both parents, Hom.: hence οἱ τεκόντες the parents, Aesch., Soph.
3. separately, ὁ τεκών the father, Aesch.; ἡ τεκοῦσα the mother, id=Aesch.; and as Subst., c. gen., ὁ κείνου τεκών Eur.
II. of female animals, to bear young, breed, Hom.; ὠιὰ τ. to lay eggs, Hdt.
III. of vegetable produce, to bear, produce, [γαῖα] τίκτει ἔμπεδα μῆλα Od.:—so in Mid., γαῖαν ἣ τὰ πάντα τίκτεται Aesch.
IV. metaph. to generate, produce, τὸ δυσσεβὲς ἔργον πλείονα τίκτει id=Aesch.; of Night as the mother of Day, τῆς τεκούσης φῶς τόδ᾽ εὐφρόνης id=Aesch.; τ. ἀοιδάς Eur.; πόλεμον Plat.
---
5088. τίκτω tivktw tikto {tik'-to}
a strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
---
5088 neder neh'-der
or neder {nay'-der}; from 5087; a promise (to God); also
(concretely) a thing promised:--vow((-ed)).
see HEBREW for 05087