Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
1 John (c. AD 85-95) is written against proto-Gnostic teachers who denied the full humanity of Christ and believed spiritual status exempted them from ethical accountability. John's three tests of genuine Christian life — doctrinal (belief in the Incarnation), moral (obedience to commandments), and relational (love of brothers) — are the epistle's recurring triplet.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
1 John (c. AD 85-95) is written against proto-Gnostic teachers who denied the full humanity of Christ and believed spiritual status exempted them from ethical accountability. John's three tests of genuine Christian life — doctrinal (belief in the Incarnation), moral (obedience to commandments), and relational (love of brothers) — are the epistle's recurring triplet.
1 John 4:2 ("every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God") and 5:6 ("Jesus Christ, who came by water and blood") are the epistle's doctrinal lodestars — defending the Incarnation's full historicity against all spiritualizing evasion.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
1John 3:1
Greek
ἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατὴρ ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν, ⸂καὶ ἐσμέν⸃. διὰ τοῦτο ὁ κόσμος οὐ γινώσκει ⸀ἡμᾶς ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν.idete potapen agapen dedoken emin o pater ina tekna theoy klethomen, kai esmen. dia toyto o kosmos oy ginoskei emas oti oyk egno ayton.
KJV: Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
AKJV: Behold, what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called the sons of God: therefore the world knows us not, because it knew him not.
ASV: Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.
YLT: See ye what love the Father hath given to us, that children of God we may be called; because of this the world doth not know us, because it did not know Him;
Exposition: 1John 3:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:2
Greek
ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμεν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. ⸀οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν.agapetoi, nyn tekna theoy esmen, kai oypo ephanerothe ti esometha. oidamen oti ean phanerothe omoioi ayto esometha, oti opsometha ayton kathos estin.
KJV: Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
AKJV: Beloved, now are we the sons of God, and it does not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
ASV: Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.
YLT: beloved, now, children of God are we, and it was not yet manifested what we shall be, and we have known that if he may be manifested, like him we shall be, because we shall see him as he is;
Commentary Witness (Generated)1John 3:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:2
1John 3:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Beloved
Exposition: 1John 3:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:3
Greek
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπʼ αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.kai pas o echon ten elpida tayten ep ayto agnizei eayton kathos ekeinos agnos estin.
KJV: And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
AKJV: And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.
ASV: And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure.
YLT: and every one who is having this hope on him, doth purify himself, even as he is pure.
Commentary Witness (Generated)1John 3:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:3
1John 3:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:3
Exposition: 1John 3:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:4
Greek
Πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν καὶ τὴν ἀνομίαν ποιεῖ, καὶ ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία.Pas o poion ten amartian kai ten anomian poiei, kai e amartia estin e anomia.
KJV: Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
AKJV: Whoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
ASV: Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.
YLT: Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,
Commentary Witness (Generated)1John 3:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:4
1John 3:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:4
Exposition: 1John 3:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:5
Greek
καὶ οἴδατε ὅτι ἐκεῖνος ἐφανερώθη ἵνα τὰς ⸀ἁμαρτίας ἄρῃ, καὶ ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν.kai oidate oti ekeinos ephanerothe ina tas amartias are, kai amartia en ayto oyk estin.
KJV: And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
AKJV: And you know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
ASV: And ye know that he was manifested to take away sins; and in him is no sin.
YLT: and ye have known that he was manifested that our sins he may take away, and sin is not in him;
Commentary Witness (Generated)1John 3:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:5
1John 3:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:5
Exposition: 1John 3:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:6
Greek
πᾶς ὁ ἐν αὐτῷ μένων οὐχ ἁμαρτάνει· πᾶς ὁ ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν.pas o en ayto menon oych amartanei· pas o amartanon oych eoraken ayton oyde egnoken ayton.
KJV: Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
AKJV: Whoever stays in him sins not: whoever sins has not seen him, neither known him.
ASV: Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.
YLT: every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him.
Commentary Witness (Generated)1John 3:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:6
1John 3:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:6
Exposition: 1John 3:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:7
Greek
τεκνία, μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς· ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δίκαιός ἐστιν, καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν·teknia, medeis planato ymas· o poion ten dikaiosynen dikaios estin, kathos ekeinos dikaios estin·
KJV: Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
AKJV: Little children, let no man deceive you: he that does righteousness is righteous, even as he is righteous.
ASV: My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
YLT: Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,
Commentary Witness (Generated)1John 3:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:7
1John 3:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:7
Exposition: 1John 3:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:8
Greek
ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν, ὅτι ἀπʼ ἀρχῆς ὁ διάβολος ἁμαρτάνει. εἰς τοῦτο ἐφανερώθη ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβόλου.o poion ten amartian ek toy diaboloy estin, oti ap arches o diabolos amartanei. eis toyto ephanerothe o yios toy theoy ina lyse ta erga toy diaboloy.
KJV: He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
AKJV: He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
ASV: he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.
YLT: he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil;
Commentary Witness (Generated)1John 3:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:8
1John 3:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:8
Exposition: 1John 3:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:9
Greek
πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ, ὅτι σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει, καὶ οὐ δύναται ἁμαρτάνειν, ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται.pas o gegennemenos ek toy theoy amartian oy poiei, oti sperma aytoy en ayto menei, kai oy dynatai amartanein, oti ek toy theoy gegennetai.
KJV: Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
AKJV: Whoever is born of God does not commit sin; for his seed remains in him: and he cannot sin, because he is born of God.
ASV: Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.
YLT: every one who hath been begotten of God, sin he doth not, because his seed in him doth remain, and he is not able to sin, because of God he hath been begotten.
Commentary Witness (Generated)1John 3:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:9
1John 3:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:9
Exposition: 1John 3:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:10
Greek
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.en toyto phanera estin ta tekna toy theoy kai ta tekna toy diaboloy· pas o me poion dikaiosynen oyk estin ek toy theoy, kai o me agapon ton adelphon aytoy.
KJV: In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
AKJV: In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whoever does not righteousness is not of God, neither he that loves not his brother.
ASV: In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
YLT: In this manifest are the children of God, and the children of the devil; every one who is not doing righteousness, is not of God, and he who is not loving his brother,
Commentary Witness (Generated)1John 3:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:10
1John 3:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:10
Exposition: 1John 3:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:11
Greek
Ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπʼ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους·Oti ayte estin e aggelia en ekoysate ap arches, ina agapomen alleloys·
KJV: For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
AKJV: For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another.
ASV: For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
YLT: because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,
Commentary Witness (Generated)1John 3:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:11
1John 3:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:11
Exposition: 1John 3:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:12
Greek
οὐ καθὼς Κάϊν ἐκ τοῦ πονηροῦ ἦν καὶ ἔσφαξεν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ· καὶ χάριν τίνος ἔσφαξεν αὐτόν; ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρὰ ἦν, τὰ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ δίκαια.oy kathos Kain ek toy poneroy en kai esphaxen ton adelphon aytoy· kai charin tinos esphaxen ayton; oti ta erga aytoy ponera en, ta de toy adelphoy aytoy dikaia.
KJV: Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
AKJV: Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And why slew he him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
ASV: not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.
YLT: not as Cain--of the evil one he was, and he did slay his brother, and wherefore did he slay him? because his works were evil, and those of his brother righteous.
Commentary Witness (Generated)1John 3:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:12
1John 3:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Cain
Exposition: 1John 3:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:13
Greek
⸀μὴ θαυμάζετε, ⸀ἀδελφοί, εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος.me thaymazete, adelphoi, ei misei ymas o kosmos.
KJV: Marvel not, my brethren, if the world hate you.
AKJV: Marvel not, my brothers, if the world hate you.
ASV: Marvel not, brethren, if the world hateth you.
YLT: Do not wonder, my brethren, if the world doth hate you;
Commentary Witness (Generated)1John 3:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:13
1John 3:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Marvel not, my brethren, if the world hate you.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:13
Exposition: 1John 3:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Marvel not, my brethren, if the world hate you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:14
Greek
ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν, ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς· ὁ μὴ ⸀ἀγαπῶν μένει ἐν τῷ θανάτῳ.emeis oidamen oti metabebekamen ek toy thanatoy eis ten zoen, oti agapomen toys adelphoys· o me agapon menei en to thanato.
KJV: We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
AKJV: We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He that loves not his brother stays in death.
ASV: We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
YLT: we--we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.
Commentary Witness (Generated)1John 3:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:14
1John 3:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:14
Exposition: 1John 3:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:15
Greek
πᾶς ὁ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀνθρωποκτόνος ἐστίν, καὶ οἴδατε ὅτι πᾶς ἀνθρωποκτόνος οὐκ ἔχει ζωὴν αἰώνιον ἐν ⸀αὐτῷ μένουσαν.pas o mison ton adelphon aytoy anthropoktonos estin, kai oidate oti pas anthropoktonos oyk echei zoen aionion en ayto menoysan.
KJV: Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
AKJV: Whoever hates his brother is a murderer: and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
ASV: Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
YLT: Every one who is hating his brother--a man-killer he is, and ye have known that no man-killer hath life age-during in him remaining,
Commentary Witness (Generated)1John 3:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:15
1John 3:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:15
Exposition: 1John 3:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:16
Greek
ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην, ὅτι ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν· καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν τὰς ψυχὰς ⸀θεῖναι.en toyto egnokamen ten agapen, oti ekeinos yper emon ten psychen aytoy etheken· kai emeis opheilomen yper ton adelphon tas psychas theinai.
KJV: Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
AKJV: Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brothers.
ASV: Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
YLT: in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;
Commentary Witness (Generated)1John 3:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:16
1John 3:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:16
Exposition: 1John 3:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:17
Greek
ὃς δʼ ἂν ἔχῃ τὸν βίον τοῦ κόσμου καὶ θεωρῇ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα καὶ κλείσῃ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ ἀπʼ αὐτοῦ, πῶς ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ μένει ἐν αὐτῷ;os d an eche ton bion toy kosmoy kai theore ton adelphon aytoy chreian echonta kai kleise ta splagchna aytoy ap aytoy, pos e agape toy theoy menei en ayto;
KJV: But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
AKJV: But whoever has this world’s good, and sees his brother have need, and shuts up his bowels of compassion from him, how dwells the love of God in him?
ASV: But whoso hath the world’s goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him?
YLT: and whoever may have the goods of the world, and may view his brother having need, and may shut up his bowels from him--how doth the love of God remain in him?
Commentary Witness (Generated)1John 3:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:17
1John 3:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:17
Exposition: 1John 3:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:18
Greek
⸀Τεκνία, μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ μηδὲ τῇ γλώσσῃ ἀλλὰ ἐν ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ.Teknia, me agapomen logo mede te glosse alla en ergo kai aletheia.
KJV: My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
AKJV: My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
ASV: My little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.
YLT: My little children, may we not love in word nor in tongue, but in word and in truth!
Commentary Witness (Generated)1John 3:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:18
1John 3:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:18
Exposition: 1John 3:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:19
Greek
⸀ἐν τούτῳ ⸀γνωσόμεθα ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πείσομεν ⸂τὴν καρδίαν⸃ ἡμῶνen toyto gnosometha oti ek tes aletheias esmen, kai emprosthen aytoy peisomen ten kardian emon
KJV: And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
AKJV: And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
ASV: Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:
YLT: and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts,
Commentary Witness (Generated)1John 3:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:19
1John 3:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:19
Exposition: 1John 3:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:20
Greek
ὅτι ἐὰν καταγινώσκῃ ἡμῶν ἡ καρδία, ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ θεὸς τῆς καρδίας ἡμῶν καὶ γινώσκει πάντα.oti ean kataginoske emon e kardia, oti meizon estin o theos tes kardias emon kai ginoskei panta.
KJV: For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
AKJV: For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knows all things.
ASV: because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
YLT: because if our heart may condemn--because greater is God than our heart, and He doth know all things.
Commentary Witness (Generated)1John 3:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:20
1John 3:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:20
Exposition: 1John 3:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:21
Greek
ἀγαπητοί, ἐὰν ἡ καρδία ⸂μὴ καταγινώσκῃ ἡμῶν⸃, παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν θεόν,agapetoi, ean e kardia me kataginoske emon, parresian echomen pros ton theon,
KJV: Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
AKJV: Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
ASV: Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
YLT: Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,
Commentary Witness (Generated)1John 3:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:21
1John 3:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:21
Named authorities or texts detected in the witness
- Beloved
Exposition: 1John 3:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:22
Greek
καὶ ὃ ⸀ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ⸀ἀπʼ αὐτοῦ, ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν.kai o ean aitomen lambanomen ap aytoy, oti tas entolas aytoy teroymen kai ta aresta enopion aytoy poioymen.
KJV: And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
AKJV: And whatever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
ASV: and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
YLT: and whatever we may ask, we receive from Him, because His commands we keep, and the things pleasing before Him we do,
Commentary Witness (Generated)1John 3:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:22
1John 3:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:22
Exposition: 1John 3:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:23
Greek
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα ⸀πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ⸀ἡμῖν.kai ayte estin e entole aytoy, ina pisteysomen to onomati toy yioy aytoy Iesoy Christoy kai agapomen alleloys, kathos edoken entolen emin.
KJV: And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
AKJV: And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
ASV: And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.
YLT: and this is His command, that we may believe in the name of His Son Jesus Christ, and may love one another, even as He did give command to us,
Commentary Witness (Generated)1John 3:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:23
1John 3:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:23
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Son Jesus Christ
Exposition: 1John 3:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1John 3:24
Greek
καὶ ὁ τηρῶν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει καὶ αὐτὸς ἐν αὐτῷ· καὶ ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι μένει ἐν ἡμῖν, ἐκ τοῦ πνεύματος οὗ ἡμῖν ἔδωκεν.kai o teron tas entolas aytoy en ayto menei kai aytos en ayto· kai en toyto ginoskomen oti menei en emin, ek toy pneymatos oy emin edoken.
KJV: And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
AKJV: And he that keeps his commandments dwells in him, and he in him. And hereby we know that he stays in us, by the Spirit which he has given us.
ASV: And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.
YLT: and he who is keeping His commands, in Him he doth remain, and He in him; and in this we know that He doth remain in us, from the Spirit that He gave us.
Commentary Witness (Generated)1John 3:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1John 3:24
1John 3:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1John 3:24
Exposition: 1John 3:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
0
Generated editorial witnesses
24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- 1John 3:1
- 1John 3:2
- 1John 3:3
- 1John 3:4
- 1John 3:5
- 1John 3:6
- 1John 3:7
- 1John 3:8
- 1John 3:9
- 1John 3:10
- 1John 3:11
- 1John 3:12
- 1John 3:13
- 1John 3:14
- 1John 3:15
- 1John 3:16
- 1John 3:17
- 1John 3:18
- 1John 3:19
- 1John 3:20
- 1John 3:21
- 1John 3:22
- 1John 3:23
- 1John 3:24
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Behold
- Beloved
- Cain
- Jesus
- Son Jesus Christ
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness (Generated)
1John 3:1
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1John 3:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness