Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
1 Samuel traces Israel's transition from theocracy to monarchy through the intertwined stories of Samuel, Saul, and David. Samuel, Israel's last judge and first-succession prophet, anoints both failed and faithful kings, framing the book's central question: What kind of king does God desire?
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
1 Samuel traces Israel's transition from theocracy to monarchy through the intertwined stories of Samuel, Saul, and David. Samuel, Israel's last judge and first-succession prophet, anoints both failed and faithful kings, framing the book's central question: What kind of king does God desire?
The Davidic election establishes the theological foundation for all messianic expectation. God's choice of David — youngest, overlooked, "a man after His own heart" (13:14) — inverts human power calculus and anticipates the incarnation of God's chosen king in unexpected humility.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
1Samuel 22:1
Hebrew
וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָֽׁמָּה׃vayelekhe-david-misham-vayimalet-'el-me'arat-'adulam-vayisheme'v-'echayv-vekhal-veyt-'aviyv-vayeredv-'elayv-shamah
KJV: David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard it, they went down thither to him.
AKJV: David therefore departed there, and escaped to the cave Adullam: and when his brothers and all his father’s house heard it, they went down thither to him.
ASV: David therefore departed thence, and escaped to the cave of Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard it, they went down thither to him.
YLT: And David goeth thence, and is escaped unto the cave of Adullam, and his brethren hear, and all the house of his father, and go down unto him thither;
Exposition: 1Samuel 22:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard it, they went down thither to him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:2
Hebrew
וַיִּֽתְקַבְּצוּ אֵלָיו כָּל־אִישׁ מָצוֹק וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר־לוֹ נֹשֶׁא וְכָל־אִישׁ מַר־נֶפֶשׁ וַיְהִי עֲלֵיהֶם לְשָׂר וַיִּהְיוּ עִמּוֹ כְּאַרְבַּע מֵאוֹת אִֽישׁ׃vayiteqavetzv-'elayv-khal-'iysh-matzvoq-vekhal-'iysh-'asher-lvo-noshe'-vekhal-'iysh-mar-nefesh-vayehiy-'aleyhem-leshar-vayiheyv-'imvo-khe'areva'-me'vot-'iysh
KJV: And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
AKJV: And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves to him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. ¶
ASV: And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men.
YLT: and gather themselves unto him do every man in distress, and every man who hath an exactor, and every man bitter in soul, and he is over them for head, and there are with him about four hundred men.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:2
1Samuel 22:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: 1Samuel 22:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:3
Hebrew
וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם מִצְפֵּה מוֹאָב וַיֹּאמֶר ׀ אֶל־מֶלֶךְ מוֹאָב יֵֽצֵא־נָא אָבִי וְאִמִּי אִתְּכֶם עַד אֲשֶׁר אֵדַע מַה־יַּֽעֲשֶׂה־לִּי אֱלֹהִֽים׃vayelekhe-david-misham-mitzefeh-mvo'av-vayo'mer- -'el-melekhe-mvo'av-yetze'-na'-'aviy-ve'imiy-'itekhem-'ad-'asher-'eda'-mah-ya'asheh-liy-'elohiym
KJV: And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
AKJV: And David went there to Mizpeh of Moab: and he said to the king of Moab, Let my father and my mother, I pray you, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
ASV: And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
YLT: And David goeth thence to Mizpeh of Moab, and saith unto the king of Moab, `Let, I pray thee, my father and my mother go out with you, till that I know what God doth for me;'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:3
1Samuel 22:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Moab
Exposition: 1Samuel 22:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:4
Hebrew
וַיַּנְחֵם אֶת־פְּנֵי מֶלֶךְ מוֹאָב וַיֵּשְׁבוּ עִמּוֹ כָּל־יְמֵי הֱיוֹת־דָּוִד בַּמְּצוּדָֽה׃vayanechem-'et-feney-melekhe-mvo'av-vayeshevv-'imvo-khal-yemey-heyvot-david-vametzvdah
KJV: And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
AKJV: And he brought them before the king of Moab: and they dwelled with him all the while that David was in the hold. ¶
ASV: And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
YLT: and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David's being in the fortress.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:4
1Samuel 22:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moab
Exposition: 1Samuel 22:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:5
Hebrew
וַיֹּאמֶר גָּד הַנָּבִיא אֶל־דָּוִד לֹא תֵשֵׁב בַּמְּצוּדָה לֵךְ וּבָֽאתָ־לְּךָ אֶרֶץ יְהוּדָה וַיֵּלֶךְ דָּוִד וַיָּבֹא יַעַר חָֽרֶת׃vayo'mer-gad-hanaviy'-'el-david-lo'-teshev-vametzvdah-lekhe-vva'ta-lekha-'eretz-yehvdah-vayelekhe-david-vayavo'-ya'ar-charet
KJV: And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
AKJV: And the prophet Gad said to David, Abide not in the hold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth. ¶
ASV: And the prophet Gad said unto David, Abide not in the stronghold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.
YLT: And Gad the prophet saith unto David, `Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;' and David goeth and entereth the forest of Hareth.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:5
1Samuel 22:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- David
- Judah
- Hareth
Exposition: 1Samuel 22:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:6
Hebrew
וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל כִּי נוֹדַע דָּוִד וַאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ וְשָׁאוּל יוֹשֵׁב בַּגִּבְעָה תַּֽחַת־הָאֶשֶׁל בָּֽרָמָה וַחֲנִיתוֹ בְיָדוֹ וְכָל־עֲבָדָיו נִצָּבִים עָלָֽיו׃vayishema'-sha'vl-khiy-nvoda'-david-va'anashiym-'asher-'itvo-vesha'vl-yvoshev-vagive'ah-tachat-ha'eshel-varamah-vachaniytvo-veyadvo-vekhal-'avadayv-nitzaviym-'alayv
KJV: When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
AKJV: When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul stayed in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
ASV: And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him: now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk-tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
YLT: And Saul heareth that David hath become known, and the men who are with him, and Saul is abiding in Gibeah, under the grove in Ramah, and his spear is in his hand, and all his servants standing by him.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:6
1Samuel 22:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ramah
Exposition: 1Samuel 22:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:7
Hebrew
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לַֽעֲבָדָיו הַנִּצָּבִים עָלָיו שִׁמְעוּ־נָא בְּנֵי יְמִינִי גַּם־לְכֻלְּכֶם יִתֵּן בֶּן־יִשַׁי שָׂדוֹת וּכְרָמִים לְכֻלְּכֶם יָשִׂים שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאֽוֹת׃vayo'mer-sha'vl-la'avadayv-hanitzaviym-'alayv-shime'v-na'-veney-yemiyniy-gam-lekhulekhem-yiten-ven-yishay-shadvot-vkheramiym-lekhulekhem-yashiym-sharey-'alafiym-vesharey-me'vot
KJV: Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
AKJV: Then Saul said to his servants that stood about him, Hear now, you Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
ASV: And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
YLT: And Saul saith to his servants who are standing by him, `Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:7
1Samuel 22:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Benjamites
Exposition: 1Samuel 22:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:8
Hebrew
כִּי קְשַׁרְתֶּם כֻּלְּכֶם עָלַי וְאֵין־גֹּלֶה אֶת־אָזְנִי בִּכְרָת־בְּנִי עִם־בֶּן־יִשַׁי וְאֵין־חֹלֶה מִכֶּם עָלַי וְגֹלֶה אֶת־אָזְנִי כִּי הֵקִים בְּנִי אֶת־עַבְדִּי עָלַי לְאֹרֵב כַּיּוֹם הַזֶּֽה׃khiy-qesharetem-khulekhem-'alay-ve'eyn-goleh-'et-'azeniy-vikherat-veniy-'im-ven-yishay-ve'eyn-choleh-mikhem-'alay-vegoleh-'et-'azeniy-khiy-heqiym-veniy-'et-'avediy-'alay-le'orev-khayvom-hazeh
KJV: That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
AKJV: That all of you have conspired against me, and there is none that shows me that my son has made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or shows to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day? ¶
ASV: that all of you have conspired against me, and there is none that discloseth to me when my son maketh a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or discloseth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
YLT: for ye have conspired all of you against me, and there is none uncovering mine ear about my son's covenanting with the son of Jesse, and there is none of you grieving for me, and uncovering mine ear, that my son hath raised up my servant against me, to lie in wait as at this day.'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:8
1Samuel 22:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesse
Exposition: 1Samuel 22:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath sti...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:9
Hebrew
וַיַּעַן דֹּאֵג הָאֲדֹמִי וְהוּא נִצָּב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁאוּל וַיֹּאמַר רָאִיתִי אֶת־בֶּן־יִשַׁי בָּא נֹבֶה אֶל־אֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב׃vaya'an-do'eg-ha'adomiy-vehv'-nitzav-'al-'avedey-sha'vl-vayo'mar-ra'iytiy-'et-ven-yishay-va'-noveh-'el-'achiymelekhe-ven-'achitvv
KJV: Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
AKJV: Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
ASV: Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
YLT: And answer doth Doeg the Edomite, who is set over the servants of Saul, and saith, `I have seen the son of Jesse coming in to Nob, unto Ahimelech son of Ahitub,
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:9
1Samuel 22:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Edomite
- Saul
- Nob
- Ahitub
Exposition: 1Samuel 22:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:10
Hebrew
וַיִּשְׁאַל־לוֹ בַּֽיהוָה וְצֵידָה נָתַן לוֹ וְאֵת חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי נָתַן לֽוֹ׃vayishe'al-lvo-vayhvah-vetzeydah-natan-lvo-ve'et-cherev-galeyat-hafelishetiy-natan-lvo
KJV: And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
AKJV: And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
ASV: And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
YLT: and he asketh for him at Jehovah, and provision hath given to him, and the sword of Goliath the Philistine hath given to him.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:10
1Samuel 22:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Philistine
Exposition: 1Samuel 22:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:11
Hebrew
וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ לִקְרֹא אֶת־אֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִיטוּב הַכֹּהֵן וְאֵת כָּל־בֵּית אָבִיו הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר בְּנֹב וַיָּבֹאוּ כֻלָּם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃vayishelach-hamelekhe-liqero'-'et-'achiymelekhe-ven-'achiytvv-hakhohen-ve'et-khal-veyt-'aviyv-hakhohaniym-'asher-venov-vayavo'v-khulam-'el-hamelekhe
KJV: Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
AKJV: Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
ASV: Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
YLT: And the king sendeth to call Ahimelech son of Ahitub, the priest, and all the house of his father, the priests, who are in Nob, and they come all of them unto the king;
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:11
1Samuel 22:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ahitub
- Nob
Exposition: 1Samuel 22:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:12
Hebrew
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל שְֽׁמַֽע־נָא בֶּן־אֲחִיטוּב וַיֹּאמֶר הִנְנִי אֲדֹנִֽי׃vayo'mer-sha'vl-shema'-na'-ven-'achiytvv-vayo'mer-hineniy-'adoniy
KJV: And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
AKJV: And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
ASV: And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
YLT: and Saul saith, Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, Here am I, my lord.'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:12
1Samuel 22:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ahitub
Exposition: 1Samuel 22:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:13
Hebrew
וַיֹּאמֶר אלו אֵלָיו שָׁאוּל לָמָּה קְשַׁרְתֶּם עָלַי אַתָּה וּבֶן־יִשָׁי בְּתִתְּךָ לוֹ לֶחֶם וְחֶרֶב וְשָׁאוֹל לוֹ בֵּֽאלֹהִים לָקוּם אֵלַי לְאֹרֵב כַּיּוֹם הַזֶּֽה׃vayo'mer-'lv-'elayv-sha'vl-lamah-qesharetem-'alay-'atah-vven-yishay-vetitekha-lvo-lechem-vecherev-vesha'vol-lvo-ve'lohiym-laqvm-'elay-le'orev-khayvom-hazeh
KJV: And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
AKJV: And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
ASV: And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
YLT: And Saul saith unto him, `Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as at this day?'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:13
1Samuel 22:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesse
Exposition: 1Samuel 22:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:14
Hebrew
וַיַּעַן אֲחִימֶלֶךְ אֶת־הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמַר וּמִי בְכָל־עֲבָדֶיךָ כְּדָוִד נֶאֱמָן וַחֲתַן הַמֶּלֶךְ וְסָר אֶל־מִשְׁמַעְתֶּךָ וְנִכְבָּד בְּבֵיתֶֽךָ׃vaya'an-'achiymelekhe-'et-hamelekhe-vayo'mar-vmiy-vekhal-'avadeykha-khedavid-ne'eman-vachatan-hamelekhe-vesar-'el-mishema'etekha-venikhevad-veveytekha
KJV: Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
AKJV: Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all your servants as David, which is the king’s son in law, and goes at your bidding, and is honorable in your house?
ASV: Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?
YLT: And Ahimelech answereth the king and saith, `And who among all thy servants is as David--faithful, and son-in-law of the king, and hath turned aside unto thy council, and is honoured in thy house?
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:14
1Samuel 22:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- David
Exposition: 1Samuel 22:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:15
Hebrew
הַיּוֹם הַחִלֹּתִי לשאול־לִשְׁאָל־לוֹ בֵאלֹהִים חָלִילָה לִּי אַל־יָשֵׂם הַמֶּלֶךְ בְּעַבְדּוֹ דָבָר בְּכָל־בֵּית אָבִי כִּי לֹֽא־יָדַע עַבְדְּךָ בְּכָל־זֹאת דָּבָר קָטֹן אוֹ גָדֽוֹל׃hayvom-hachilotiy-lsh'vl-lishe'al-lvo-ve'lohiym-chaliylah-liy-'al-yashem-hamelekhe-ve'avedvo-davar-vekhal-veyt-'aviy-khiy-lo'-yada'-'avedekha-vekhal-zo't-davar-qaton-'vo-gadvol
KJV: Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
AKJV: Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing to his servant, nor to all the house of my father: for your servant knew nothing of all this, less or more.
ASV: Have I to-day begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
YLT: To-day have I begun to ask for him at God? far be it from me! let not the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for thy servant hath known nothing of all this, less or more.'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:15
1Samuel 22:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: 1Samuel 22:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:16
Hebrew
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מוֹת תָּמוּת אֲחִימֶלֶךְ אַתָּה וְכָל־בֵּית אָבִֽיךָ׃vayo'mer-hamelekhe-mvot-tamvt-'achiymelekhe-'atah-vekhal-veyt-'aviykha
KJV: And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
AKJV: And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father’s house. ¶
ASV: And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
YLT: And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:16
1Samuel 22:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ahimelech
Exposition: 1Samuel 22:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:17
Hebrew
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לָרָצִים הַנִּצָּבִים עָלָיו סֹבּוּ וְהָמִיתוּ ׀ כֹּהֲנֵי יְהוָה כִּי גַם־יָדָם עִם־דָּוִד וְכִי יָֽדְעוּ כִּֽי־בֹרֵחַ הוּא וְלֹא גָלוּ אֶת־אזנו אָזְנִי וְלֹֽא־אָבוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ לִשְׁלֹחַ אֶת־יָדָם לִפְגֹעַ בְּכֹהֲנֵי יְהוָֽה׃vayo'mer-hamelekhe-laratziym-hanitzaviym-'alayv-sovv-vehamiytv- -khohaney-yehvah-khiy-gam-yadam-'im-david-vekhiy-yade'v-khiy-vorecha-hv'-velo'-galv-'et-'znv-'azeniy-velo'-'avv-'avedey-hamelekhe-lishelocha-'et-yadam-lifego'a-vekhohaney-yehvah
KJV: And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
AKJV: And the king said to the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall on the priests of the LORD.
ASV: And the king said unto the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of Jehovah; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.
YLT: And the king saith to runners, those standing by him, `Turn round, and put to death the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they have known that he is fleeing, and have not uncovered mine ear;' and the servants of the king have not been willing to put forth their hand to come against the priests of Jehovah.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:17
1Samuel 22:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Turn
- David
Exposition: 1Samuel 22:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants o...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:18
Hebrew
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לדויג לְדוֹאֵג סֹב אַתָּה וּפְגַע בַּכֹּהֲנִים וַיִּסֹּב דויג דּוֹאֵג הָאֲדֹמִי וַיִּפְגַּע־הוּא בַּכֹּהֲנִים וַיָּמֶת ׀ בַּיּוֹם הַהוּא שְׁמֹנִים וַחֲמִשָּׁה אִישׁ נֹשֵׂא אֵפוֹד בָּֽד׃vayo'mer-hamelekhe-ldvyg-ledvo'eg-sov-'atah-vfega'-vakhohaniym-vayisov-dvyg-dvo'eg-ha'adomiy-vayifega'-hv'-vakhohaniym-vayamet- -vayvom-hahv'-shemoniym-vachamishah-'iysh-noshe'-'efvod-vad
KJV: And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
AKJV: And the king said to Doeg, Turn you, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell on the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
ASV: And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
YLT: And the king saith to Doeg, `Turn round thou, and come against the priests;' and Doeg the Edomite turneth round, and cometh himself against the priests, and putteth to death in that day eighty and five men bearing a linen ephod,
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:18
1Samuel 22:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Doeg
Exposition: 1Samuel 22:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:19
Hebrew
וְאֵת נֹב עִיר־הַכֹּֽהֲנִים הִכָּה לְפִי־חֶרֶב מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה מֵעוֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק וְשׁוֹר וַחֲמוֹר וָשֶׂה לְפִי־חָֽרֶב׃ve'et-nov-'iyr-hakhohaniym-hikhah-lefiy-cherev-me'iysh-ve'ad-'ishah-me'volel-ve'ad-yvoneq-veshvor-vachamvor-vasheh-lefiy-charev
KJV: And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
AKJV: And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. ¶
ASV: And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
YLT: and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:19
1Samuel 22:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- And Nob
Exposition: 1Samuel 22:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:20
Hebrew
וַיִּמָּלֵט בֵּן־אֶחָד לַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִטוּב וּשְׁמוֹ אֶבְיָתָר וַיִּבְרַח אַחֲרֵי דָוִֽד׃vayimalet-ven-'echad-la'achiymelekhe-ven-'achitvv-vshemvo-'eveyatar-vayiverach-'acharey-david
KJV: And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
AKJV: And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
ASV: And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
YLT: And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name is Abiathar, and he fleeth after David,
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:20
1Samuel 22:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ahitub
- Abiathar
- David
Exposition: 1Samuel 22:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:21
Hebrew
וַיַּגֵּד אֶבְיָתָר לְדָוִד כִּי הָרַג שָׁאוּל אֵת כֹּהֲנֵי יְהוָֽה׃vayaged-'eveyatar-ledavid-khiy-harag-sha'vl-'et-khohaney-yehvah
KJV: And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’S priests.
AKJV: And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD’s priests.
ASV: And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah’s priests.
YLT: and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:21
1Samuel 22:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’S priests.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: 1Samuel 22:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’S priests.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:22
Hebrew
וַיֹּאמֶר דָּוִד לְאֶבְיָתָר יָדַעְתִּי בַּיּוֹם הַהוּא כִּֽי־שָׁם דויג דּוֹאֵג הָאֲדֹמִי כִּֽי־הַגֵּד יַגִּיד לְשָׁאוּל אָנֹכִי סַבֹּתִי בְּכָל־נֶפֶשׁ בֵּית אָבִֽיךָ׃vayo'mer-david-le'eveyatar-yada'etiy-vayvom-hahv'-khiy-sham-dvyg-dvo'eg-ha'adomiy-khiy-haged-yagiyd-lesha'vl-'anokhiy-savotiy-vekhal-nefesh-veyt-'aviykha
KJV: And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.
AKJV: And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.
ASV: And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.
YLT: And David saith to Abiathar, `I have known on that day when Doeg the Edomite is there, that he doth certainly declare it to Saul; I have brought it round to every person of the house of thy father;
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:22
1Samuel 22:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Abiathar
- Saul
Exposition: 1Samuel 22:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
1Samuel 22:23
Hebrew
שְׁבָה אִתִּי אַל־תִּירָא כִּי אֲשֶׁר־יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשִׁי יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֶׁךָ כִּֽי־מִשְׁמֶרֶת אַתָּה עִמָּדִֽי׃shevah-'itiy-'al-tiyra'-khiy-'asher-yevaqesh-'et-nafeshiy-yevaqesh-'et-nafeshekha-khiy-mishemeret-'atah-'imadiy
KJV: Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
AKJV: Abide you with me, fear not: for he that seeks my life seeks your life: but with me you shall be in safeguard.
ASV: Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard.
YLT: dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge art thou with me.'
Commentary Witness (Generated)1Samuel 22:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:23
1Samuel 22:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: 1Samuel 22:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
0
Generated editorial witnesses
23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- 1Samuel 22:1
- 1Samuel 22:2
- 1Samuel 22:3
- 1Samuel 22:4
- 1Samuel 22:5
- 1Samuel 22:6
- 1Samuel 22:7
- 1Samuel 22:8
- 1Samuel 22:9
- 1Samuel 22:10
- 1Samuel 22:11
- 1Samuel 22:12
- 1Samuel 22:13
- 1Samuel 22:14
- 1Samuel 22:15
- 1Samuel 22:16
- 1Samuel 22:17
- 1Samuel 22:18
- 1Samuel 22:19
- 1Samuel 22:20
- 1Samuel 22:21
- 1Samuel 22:22
- 1Samuel 22:23
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Adullam
- Ray
- Moab
- David
- Judah
- Hareth
- Ramah
- Benjamites
- Jesse
- Edomite
- Saul
- Nob
- Ahitub
- Philistine
- Ahimelech
- Turn
- Doeg
- And Nob
- Abiathar
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness (Generated)
1Samuel 22:1
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
1Samuel 22:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness