Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Acts (c. AD 62) is the pivot-document of redemptive history: the Spirit-empowered proclamation of the risen Christ from Jerusalem to Rome. As the second volume of Luke's work, it provides the historical framework for all the NT epistles.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Acts_23
- Primary Witness Text: And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day. And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest? Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question. And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both. And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God. And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle. And ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Acts_23
- Chapter Blob Preview: And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day. And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Acts (c. AD 62) is the pivot-document of redemptive history: the Spirit-empowered proclamation of the risen Christ from Jerusalem to Rome. As the second volume of Luke's work, it provides the historical framework for all the NT epistles.
Luke's accuracy in Acts receives substantial archaeological confirmation via the work of William Ramsay, who set out to disprove Acts and was converted by its precision — titles, place names, sea routes, civic procedures — all matching 1st-century realia. Paul's missionary journeys are among the most historically verifiable movements in ancient biography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Acts 23:1
Greek
ἀτενίσας δὲ ⸂ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ⸃ εἶπεν· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.atenisas de o Paylos to synedrio eipen· Andres adelphoi, ego pase syneidesei agathe pepoliteymai to theo achri taytes tes emeras.
KJV: And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
AKJV: And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brothers, I have lived in all good conscience before God until this day.
ASV: And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
YLT: And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, `Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;'
Exposition: Acts 23:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:2
Greek
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.o de archiereys Ananias epetaxen tois parestosin ayto typtein aytoy to stoma.
KJV: And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
AKJV: And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
ASV: And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
YLT: and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth,
Commentary WitnessActs 23:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:2
Verse 2 The high priest, Ananias - There was a high priest of this name, who was sent a prisoner to Rome by Quadratus, governor of Syria, to give an account of the part he took in the quarrel between the Jews and the Samaritans; see Joseph. Antiq. lib. xx. cap. 6, s. 8; but whether he ever returned again to Jerusalem, says Dr. Lightfoot, is uncertain; still more uncertain whether he was ever restored to the office of high priest; and most uncertain of all whether he filled the chair when Paul pleaded his cause, which was some years after Felix was settled in the government. But Krebs has proved that this very Ananias, on being examined at Rome, was found innocent, returned to Jerusalem, and was restored to the high priesthood; see Joseph. Antiq. lib. xx. cap. 9, s. 2; but of his death I find nothing certain. See Krebs on this place, (Observat. in Nov. Testament. e Flavio Josepho), who successfully controverts the opinion of Dr. Lightfoot, mentioned at the beginning of this note. There was one Ananias, who is said to have perished in a tumult raised by his own son about five years after this time; see Jos. Antiq. lib. x. cap. 9. War, lib. ii. cap. 17. To smite him on the mouth - Because he professed to have a good conscience, while believing on Jesus Christ, and propagating his doctrine.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Quadratus
- Syria
- Samaritans
- Joseph
- Antiq
- Jerusalem
- Dr
- Lightfoot
- Ananias
- Rome
- Observat
- Nov
- Testament
- Jos
- War
- Jesus Christ
Exposition: Acts 23:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:3
Greek
τότε ὁ Παῦλος πρὸς αὐτὸν εἶπεν· Τύπτειν σε μέλλει ὁ θεός, τοῖχε κεκονιαμένε· καὶ σὺ κάθῃ κρίνων με κατὰ τὸν νόμον, καὶ παρανομῶν κελεύεις με τύπτεσθαι;tote o Paylos pros ayton eipen· Typtein se mellei o theos, toiche kekoniamene· kai sy kathe krinon me kata ton nomon, kai paranomon keleyeis me typtesthai;
KJV: Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
AKJV: Then said Paul to him, God shall smite you, you white washed wall: for sit you to judge me after the law, and command me to be smitten contrary to the law?
ASV: Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
YLT: then Paul said unto him, `God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou--thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!'
Commentary WitnessActs 23:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:3
Verse 3 God shall smite thee, thou whited wall - Thou hypocrite! who sittest on the seat of judgment, pretending to hear and seriously weigh the defense of an accused person, who must in justice and equity be presumed to be innocent till he is proved to be guilty; and, instead of acting according to the law, commandest me to be smitten contrary to the law, which always has the person of the prisoner under its protection; nor ever suffers any penalty to be inflicted but what is prescribed as the just punishment for the offense. As if he had said: "Thinkest thou that God will suffer such an insult on his laws, on justice, and on humanity, to pass unpunished?"
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 23:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:4
Greek
οἱ δὲ παρεστῶτες εἶπαν· Τὸν ἀρχιερέα τοῦ θεοῦ λοιδορεῖς;oi de parestotes eipan· Ton archierea toy theoy loidoreis;
KJV: And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?
AKJV: And they that stood by said, Revile you God’s high priest?
ASV: And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?
YLT: And those who stood by said, `The chief priest of God dost thou revile?'
Commentary Witness (Generated)Acts 23:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:4
Acts 23:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:4
Exposition: Acts 23:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:5
Greek
ἔφη τε ὁ Παῦλος· Οὐκ ᾔδειν, ἀδελφοί, ὅτι ἐστὶν ἀρχιερεύς· γέγραπται γὰρ ⸀ὅτι Ἄρχοντα τοῦ λαοῦ σου οὐκ ἐρεῖς κακῶς.ephe te o Paylos· Oyk edein, adelphoi, oti estin archiereys· gegraptai gar oti Archonta toy laoy soy oyk ereis kakos.
KJV: Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
AKJV: Then said Paul, I knew not, brothers, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.
ASV: And Paul said, I knew not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.
YLT: and Paul said, `I did not know, brethren, that he is chief priest: for it hath been written, Of the ruler of thy people thou shalt not speak evil;'
Commentary WitnessActs 23:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:5
Verse 5 I wist not, brethren, that he was the high priest - After all the learned labor that has been spent on this subject, the simple meaning appears plainly to be this: - St. Paul did not know that Ananias was high priest; he had been long absent from Jerusalem; political changes were frequent; the high priesthood was no longer in succession, and was frequently bought and sold; the Romans put down one high priest, and raised up another, as political reasons dictated. As the person of Ananias might have been wholly unknown to him, as the hearing was very sudden, and there was scarcely any time to consult the formalities of justice, it seems very probable that St. Paul, if he ever had known the person of Ananias, had forgotten him; and as, in a council or meeting of this kind, the presence of the high priest was not indispensably necessary, he did not know that the person who presided was not the sagan, or high priest's deputy, or some other person put in the seat for the time being. I therefore understand the words above in their most obvious and literal sense. He knew not who the person was, and God's Spirit suddenly led him to denounce the Divine displeasure against him. Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people - If I had known he was the high priest, I should not have publicly pronounced this execration; for respect is due to his person for the sake of his office. I do not see that Paul intimates that he had done any thing through inadvertence; nor does he here confess any fault; he states two facts: - 1. That he did not know him to be the high priest. 2. That such a one, or any ruler of the people, should be reverenced. But he neither recalled or made an apology for his words: he had not committed a trespass, and he did not acknowledge one. We must beware how we attribute either to him in the case before us.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- St
- Jerusalem
- Paul
- Ananias
Exposition: Acts 23:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:6
Greek
Γνοὺς δὲ ὁ Παῦλος ὅτι τὸ ἓν μέρος ἐστὶν Σαδδουκαίων τὸ δὲ ἕτερον Φαρισαίων ⸀ἔκραζεν ἐν τῷ συνεδρίῳ· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ Φαρισαῖός εἰμι, υἱὸς ⸀Φαρισαίων· περὶ ἐλπίδος καὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ⸀ἐγὼ κρίνομαι.Gnoys de o Paylos oti to en meros estin Saddoykaion to de eteron Pharisaion ekrazen en to synedrio· Andres adelphoi, ego Pharisaios eimi, yios Pharisaion· peri elpidos kai anastaseos nekron ego krinomai.
KJV: But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
AKJV: But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
ASV: But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
YLT: and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, `Men, brethren, I am a Pharisee--son of a Pharisee--concerning hope and rising again of dead men I am judged.'
Commentary WitnessActs 23:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:6
Verse 6 I am a Pharisee, the son of a Pharisee - Instead of Φαρισαιου, of a Pharisee, ABC, some others, with the Syriac and Vulgate, have Φαρισαιων, of the Pharisees; which, if acknowledged to be the genuine reading, would alter the sense thus, I am a Pharisee, and a disciple of the Pharisees, for so the word son is frequently understood. Of the hope and resurrection - Concerning the hope of the resurrection, the και, and, being here redundant; indeed, it is omitted by the Syriac, all the Arabic, and Ethiopic. St. Paul had preached the resurrection of the dead, on the foundation and evidence of the resurrection of Christ. For this, he and the apostles were, some time before, imprisoned by the high priest and elders, Act 4:1-3; Act 5:17, because they preached, Through Jesus, the resurrection of the dead. This they could not bear; for, if Jesus Christ rose from the dead, their malice and wickedness, in putting him to death, were incontrovertibly established.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 4:1-3
- Act 5:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Vulgate
- Jesus
- Pharisee
- Pharisees
- Syriac
- Arabic
- Ethiopic
- St
- Christ
- Through Jesus
Exposition: Acts 23:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am c...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:7
Greek
τοῦτο δὲ αὐτοῦ ⸀λαλοῦντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων ⸂καὶ Σαδδουκαίων⸃, καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος.toyto de aytoy laloyntos egeneto stasis ton Pharisaion kai Saddoykaion, kai eschisthe to plethos.
KJV: And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
AKJV: And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
ASV: And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.
YLT: And he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,
Commentary WitnessActs 23:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:7
Verse 7 And the multitude was divided - St. Paul, perceiving the assembly to consist of Sadducees and Pharisees, and finding he was not to expect any justice, thought it best thus to divide the council, by introducing a question on which the Pharisees and Sadducees were at issue. He did so; and the Pharisees immediately espoused his side of the question, because in opposition to the Sadducees, whom they abhorred, as irreligious men.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- St
- Paul
- Pharisees
- Sadducees
Exposition: Acts 23:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:8
Greek
Σαδδουκαῖοι ⸀μὲν γὰρ λέγουσιν μὴ εἶναι ἀνάστασιν ⸀μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα, Φαρισαῖοι δὲ ὁμολογοῦσιν τὰ ἀμφότερα.Saddoykaioi men gar legoysin me einai anastasin mete aggelon mete pneyma, Pharisaioi de omologoysin ta amphotera.
KJV: For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
AKJV: For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
ASV: For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
YLT: for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both.
Commentary WitnessActs 23:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:8
Verse 8 The Sadducees say that there is no resurrection - It is strange, since these denied a future state, that they observed the ordinances of the law; for they also believed the five books of Moses to be a revelation from God: yet they had nothing in view but temporal good; and they understood the promises in the law as referring to these things alone. In order, therefore, to procure them, they watched, fasted, prayed, etc., and all this they did that they might obtain happiness in the present life. See the account of the Pharisees and Sadducees, Mat 3:7; Mat 16:1.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 3:7
- Mat 16:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Moses
- Sadducees
Exposition: Acts 23:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:9
Greek
ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη, καὶ ἀναστάντες ⸂τινὲς τῶν γραμματέων⸃ τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες· Οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ· εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ⸀ἄγγελος—egeneto de krayge megale, kai anastantes tines ton grammateon toy meroys ton Pharisaion diemachonto legontes· Oyden kakon eyriskomen en to anthropo toyto· ei de pneyma elalesen ayto e aggelos
KJV: And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
AKJV: And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel has spoken to him, let us not fight against God.
ASV: And there arose a great clamor: and some of the scribes of the Pharisees’ part stood up, and strove, saying, We find no evil in this man: and what if a spirit hath spoken to him, or an angel?
YLT: And there came a great cry, and the scribes of the Pharisees' part having arisen, were striving, saying, `No evil do we find in this man; and if a spirit spake to him, or a messenger, we may not fight against God;'
Commentary WitnessActs 23:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:9
Verse 9 The scribes - arose, and strove - Διεμαχοντο, They contended forcibly - they came to an open rupture with the Sadducees; and, in order to support their own party against them, they even admitted as truth, St. Paul's account of his miraculous conversion, and therefore they said, if a spirit or an angel hath spoken to him, etc. He had previously mentioned that Jesus Christ had appeared to him, when on his way to Damascus; and, though they might not be ready to admit the doctrine of Christ's resurrection, yet they could, consistently with their own principles, allow that the soul of Christ might appear to him; and they immediately caught at this, as furnishing a strong proof against the doctrine of the Sadducees, who neither believed in angel nor spirit, while the Pharisees confessed both. Let us not fight against God - These words are wanting in ABCE, several others, with the Coptic, Ethiopic, Armenian, later Syriac, Vulgate, and some of the fathers.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Vulgate
- Jesus
- Sadducees
- St
- Damascus
- Coptic
- Ethiopic
- Armenian
- Syriac
Exposition: Acts 23:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:10
Greek
πολλῆς δὲ ⸀γινομένης στάσεως ⸀φοβηθεὶς ὁ χιλίαρχος μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπʼ αὐτῶν ἐκέλευσεν τὸ στράτευμα ⸀καταβὰν ἁρπάσαι αὐτὸν ἐκ μέσου αὐτῶν, ἄγειν ⸀τε εἰς τὴν παρεμβολήν.polles de ginomenes staseos phobetheis o chiliarchos me diaspasthe o Paylos yp ayton ekeleysen to strateyma kataban arpasai ayton ek mesoy ayton, agein te eis ten parembolen.
KJV: And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
AKJV: And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
ASV: And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the castle.
YLT: and a great dissension having come, the chief captain having been afraid lest Paul may be pulled to pieces by them, commanded the soldiery, having gone down, to take him by force out of the midst of them, and to bring him to the castle.
Commentary WitnessActs 23:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:10
Verse 10 The chief captain - commanded the soldiers to go down - It appears that the chief captain was present during these transactions, and that he had a body of soldiers in readiness in the castle of Antonia; and it was from this that he commanded them to come down; for the rescue and preservation of Paul.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Antonia
- Paul
Exposition: Acts 23:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him in...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:11
Greek
Τῇ δὲ ἐπιούσῃ νυκτὶ ἐπιστὰς αὐτῷ ὁ κύριος εἶπεν· ⸀Θάρσει, ὡς γὰρ διεμαρτύρω τὰ περὶ ἐμοῦ εἰς Ἰερουσαλὴμ οὕτω σε δεῖ καὶ εἰς Ῥώμην μαρτυρῆσαι.Te de epioyse nykti epistas ayto o kyrios eipen· Tharsei, os gar diemartyro ta peri emoy eis Ieroysalem oyto se dei kai eis Romen martyresai.
KJV: And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
AKJV: And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome.
ASV: And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
YLT: And on the following night, the Lord having stood by him, said, `Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.'
Commentary WitnessActs 23:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:11
Verse 11 Be of good cheer, Paul - It is no wonder if, with all these trials and difficulties, St. Paul was much dejected in mind; and especially as he had not any direct intimation from God what the end of the present trials would be: to comfort him and strengthen his faith, God gave him this vision. So must thou bear witness also at Rome - This was pleasing intelligence to Paul, who had long desired to see that city, and preach the Gospel of Christ there. He appears to have had an intimation that he should see it; but how, he could not tell; and this vision satisfied him that he should be sent thither by God himself. This would settle every fear and scruple concerning the issue of the present persecution.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- St
- Paul
Exposition: Acts 23:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:12
Greek
Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες ⸂συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι⸃ ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον.Genomenes de emeras poiesantes systrophen oi Ioydaioi anethematisan eaytoys legontes mete phagein mete piein eos oy apokteinosin ton Paylon.
KJV: And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
AKJV: And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
ASV: And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
YLT: And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;
Commentary WitnessActs 23:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:12
Verse 12 That they would neither eat nor drink, etc. - These forty Jews were no doubt of the class of the sicarii mentioned before, (similar to those afterwards called assassins), a class of fierce zealots, who took justice into their own hand; and who thought they had a right to despatch all those who, according to their views, were not orthodox in their religious principles. If these were, in their bad way, conscientious men, must they not all perish through hunger, as God put it out of their power to accomplish their vow? No: for the doctrine of sacerdotal absolution was held among the Jews as among the Papists: hence it is said, in Hieros. Avodah Zarah, fol. 40: "He that hath made a vow not to eat any thing, wo to him, if he eat; and wo to him, if he do not eat. If he eat, he sinneth against his vow; and if he do not eat, he sinneth against his life." What must such a man do in this case? Let him go to the wise men, and they will loose him from his vow, as it is written, Pro 12:18 : "The tongue of the wise is health." When vows were so easily dispensed with, they might be readily multiplied. See Lightfoot.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- No
- Papists
- Hieros
- Avodah Zarah
- See Lightfoot
Exposition: Acts 23:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:13
Greek
ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ⸀ποιησάμενοι·esan de pleioys tesserakonta oi tayten ten synomosian poiesamenoi·
KJV: And they were more than forty which had made this conspiracy.
AKJV: And they were more than forty which had made this conspiracy.
ASV: And they were more than forty that made this conspiracy.
YLT: and they were more than forty who made this conspiracy by oath,
Commentary Witness (Generated)Acts 23:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:13
Acts 23:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they were more than forty which had made this conspiracy.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:13
Exposition: Acts 23:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they were more than forty which had made this conspiracy.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:14
Greek
οἵτινες προσελθόντες τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς πρεσβυτέροις εἶπαν· Ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτοὺς μηδενὸς γεύσασθαι ἕως οὗ ἀποκτείνωμεν τὸν Παῦλον.oitines proselthontes tois archiereysin kai tois presbyterois eipan· Anathemati anethematisamen eaytoys medenos geysasthai eos oy apokteinomen ton Paylon.
KJV: And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
AKJV: And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
ASV: And they came to the chief priests and the elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul.
YLT: who having come near to the chief priests and to the elders said, `With an anathema we did anathematize ourselves--to taste nothing till we have killed Paul;
Commentary Witness (Generated)Acts 23:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:14
Acts 23:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Paul
Exposition: Acts 23:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:15
Greek
νῦν οὖν ὑμεῖς ἐμφανίσατε τῷ χιλιάρχῳ σὺν τῷ συνεδρίῳ ⸀ὅπως ⸂καταγάγῃ αὐτὸν εἰς⸃ ὑμᾶς ὡς μέλλοντας διαγινώσκειν ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ· ἡμεῖς δὲ πρὸ τοῦ ἐγγίσαι αὐτὸν ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ἀνελεῖν αὐτόν.nyn oyn ymeis emphanisate to chiliarcho syn to synedrio opos katagage ayton eis ymas os mellontas diaginoskein akribesteron ta peri aytoy· emeis de pro toy eggisai ayton etoimoi esmen toy anelein ayton.
KJV: Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
AKJV: Now therefore you with the council signify to the chief captain that he bring him down to you to morrow, as though you would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
ASV: Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.
YLT: now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'
Commentary WitnessActs 23:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:15
Verse 15 And we, or ever he come near, are ready to kill him - We shall lie in wait, and despatch him before he can reach the chief captain. The plan was well and deeply laid; and nothing but an especial providence could have saved Paul.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Paul
Exposition: Acts 23:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:16
Greek
Ἀκούσας δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς Παύλου ⸂τὴν ἐνέδραν⸃ παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπήγγειλεν τῷ Παύλῳ.Akoysas de o yios tes adelphes Payloy ten enedran paragenomenos kai eiselthon eis ten parembolen apeggeilen to Paylo.
KJV: And when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
AKJV: And when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
ASV: But Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul.
YLT: And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul,
Commentary WitnessActs 23:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:16
Verse 16 Paul's sister's son - This is all we know of Paul's family. And we know not how this young man got to Jerusalem; the family, no doubt, still resided at Tarsus.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- Tarsus
Exposition: Acts 23:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:17
Greek
προσκαλεσάμενος δὲ ὁ Παῦλος ἕνα τῶν ἑκατονταρχῶν ἔφη· Τὸν νεανίαν τοῦτον ⸀ἄπαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον, ἔχει γὰρ ⸂ἀπαγγεῖλαί τι⸃ αὐτῷ.proskalesamenos de o Paylos ena ton ekatontarchon ephe· Ton neanian toyton apage pros ton chiliarchon, echei gar apaggeilai ti ayto.
KJV: Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
AKJV: Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he has a certain thing to tell him.
ASV: And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him.
YLT: and Paul having called near one of the centurions, said, `This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.'
Commentary WitnessActs 23:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:17
Verse 17 Bring this young man unto the chief captain - Though St. Paul had the most positive assurance from Divine authority that he should be preserved, yet he knew that the Divine providence acts by reasonable and prudent means; and that, if he neglected to use the means in his power, he could not expect God's providence to work in his behalf. He who will not help himself, according to the means and power he possesses, has neither reason nor revelation to assure him that he shall receive any assistance from God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Though St
Exposition: Acts 23:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:18
Greek
ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τὸν χιλίαρχον καὶ φησίν· Ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός με ἠρώτησεν τοῦτον τὸν ⸀νεανίαν ἀγαγεῖν πρὸς σέ, ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι.o men oyn paralabon ayton egagen pros ton chiliarchon kai phesin· O desmios Paylos proskalesamenos me erotesen toyton ton neanian agagein pros se, echonta ti lalesai soi.
KJV: So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
AKJV: So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me to him, and prayed me to bring this young man to you, who has something to say to you.
ASV: So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee.
YLT: He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, `The prisoner Paul, having called me near, asked me this young man to bring unto thee, having something to say to thee.'
Commentary Witness (Generated)Acts 23:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:18
Acts 23:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:18
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
Exposition: Acts 23:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:19
Greek
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατʼ ἰδίαν ἐπυνθάνετο· Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;epilabomenos de tes cheiros aytoy o chiliarchos kai anachoresas kat idian epynthaneto· Ti estin o echeis apaggeilai moi;
KJV: Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
AKJV: Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?
ASV: And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?
YLT: And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, `What is that which thou hast to tell me?'
Commentary Witness (Generated)Acts 23:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:19
Acts 23:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:19
Exposition: Acts 23:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:20
Greek
εἶπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον ⸂τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον⸃ ὡς ⸀μέλλον τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ·eipen de oti Oi Ioydaioi synethento toy erotesai se opos ayrion ton Paylon katagages eis to synedrion os mellon ti akribesteron pynthanesthai peri aytoy·
KJV: And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
AKJV: And he said, The Jews have agreed to desire you that you would bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly.
ASV: And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul to-morrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him.
YLT: and he said--`The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him;
Commentary Witness (Generated)Acts 23:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:20
Acts 23:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:20
Exposition: Acts 23:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:21
Greek
σὺ οὖν μὴ πεισθῇς αὐτοῖς, ἐνεδρεύουσιν γὰρ αὐτὸν ἐξ αὐτῶν ἄνδρες πλείους τεσσεράκοντα, οἵτινες ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀνέλωσιν αὐτόν, καὶ νῦν ⸂εἰσιν ἕτοιμοι⸃ προσδεχόμενοι τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν.sy oyn me peisthes aytois, enedreyoysin gar ayton ex ayton andres pleioys tesserakonta, oitines anethematisan eaytoys mete phagein mete piein eos oy anelosin ayton, kai nyn eisin etoimoi prosdechomenoi ten apo soy epaggelian.
KJV: But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
AKJV: But do not you yield to them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from you.
ASV: Do not thou therefore yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, who have bound themselves under a curse, neither to eat nor to drink till they have slain him: and now are they ready, looking for the promise from thee.
YLT: thou, therefore, mayest thou not yield to them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who did anathematize themselves--not to eat nor to drink till they kill him, and now they are ready, waiting for the promise from thee.'
Commentary Witness (Generated)Acts 23:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:21
Acts 23:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:21
Exposition: Acts 23:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they re...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:22
Greek
ὁ μὲν οὖν χιλίαρχος ἀπέλυσε τὸν ⸀νεανίσκον παραγγείλας μηδενὶ ἐκλαλῆσαι ὅτι ταῦτα ἐνεφάνισας πρὸς ⸀ἐμέ.o men oyn chiliarchos apelyse ton neaniskon paraggeilas medeni eklalesai oti tayta enephanisas pros eme.
KJV: So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
AKJV: So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See you tell no man that you have showed these things to me.
ASV: So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.
YLT: The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged him to tell no one, `that these things thou didst shew unto me;'
Commentary Witness (Generated)Acts 23:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:22
Acts 23:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:22
Exposition: Acts 23:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:23
Greek
Καὶ προσκαλεσάμενός ⸂τινας δύο⸃ τῶν ἑκατονταρχῶν εἶπεν· Ἑτοιμάσατε στρατιώτας διακοσίους ὅπως πορευθῶσιν ἕως Καισαρείας, καὶ ἱππεῖς ἑβδομήκοντα καὶ δεξιολάβους διακοσίους, ἀπὸ τρίτης ὥρας τῆς νυκτός,Kai proskalesamenos tinas dyo ton ekatontarchon eipen· Etoimasate stratiotas diakosioys opos poreythosin eos Kaisareias, kai ippeis ebdomekonta kai dexiolaboys diakosioys, apo trites oras tes nyktos,
KJV: And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Cesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
AKJV: And he called to him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen three score and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
ASV: And he called unto him two of the centurions, and said, Make ready two hundred soldiers to go as far as Cæsarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night:
YLT: and having called near a certain two of the centurions, he said, `Make ready soldiers two hundred, that they may go on unto Caesarea, and horsemen seventy, and spearmen two hundred, from the third hour of the night;
Commentary WitnessActs 23:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:23
Verse 23 Two hundred soldiers - Στρατιωτας, Infantry or foot soldiers. Horsemen threescore and ten - There was always a certain number of horse, or cavalry, attached to the foot. Spearmen - Δεξιολαβους, Persons who held a spear or javelin in their hand; from εν τῃ δεξιᾳ λαβειν taking or holding a thing in the right hand. But the Codex Alexandrinus reads δεξιοβολους, from δεξια, the right hand, and βαλλειν, to cast or dart, persons who threw javelins. But both words seem to mean nearly the same thing. The third hour of the night - About nine o'clock p.m., for the greater secrecy, and to elude the cunning, active malice of the Jews.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Acts 23:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Cesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:24
Greek
κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα,ktene te parastesai ina epibibasantes ton Paylon diasososi pros Phelika ton egemona,
KJV: And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
AKJV: And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor.
ASV: and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor.
YLT: beasts also provide, that, having set Paul on, they may bring him safe unto Felix the governor;'
Commentary WitnessActs 23:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:24
Verse 24 Provide them beasts - One for Paul, and some others for his immediate keepers. Felix the governor - This Felix was a freed man of the Emperor Claudius, and brother of Pallas, chief favourite of the emperor. Tacitus calls him Antonius Felix; and gives us to understand that he governed with all the authority of a king, and the baseness and insolence of a quondam slave. E libertis Antonius Felix per omnem saevitiam ac libidinem jus regium servili ingenio exercuit. Hist. v. 9. He had, according to Suetonius, in his life of Claudius, chap. 28, three queens to his wives; that is, he was married thrice, and each time to the daughter or niece of a king. Drusilla, the sister of Agrippa, was his wife at this time; see Act 24:24. He was an unrighteous governor; a base, mercenary, and bad man: see Act 24:2.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 24:24
- Act 24:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Paul
- Emperor Claudius
- Pallas
- Antonius Felix
- Hist
- Suetonius
- Claudius
- Drusilla
- Agrippa
Exposition: Acts 23:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:25
Greek
γράψας ἐπιστολὴν ⸀ἔχουσαν τὸν τύπον τοῦτον·grapsas epistolen echoysan ton typon toyton·
KJV: And he wrote a letter after this manner:
AKJV: And he wrote a letter after this manner:
ASV: And he wrote a letter after this form:
YLT: he having written a letter after this description:
Commentary WitnessActs 23:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:25
Verse 25 He wrote a letter after this manner - It appears that this was not only the substance of the letter, but the letter itself: the whole of it is so perfectly formal as to prove this; and in this simple manner are all the letters of the ancients formed. In this also we have an additional proof of St. Luke's accuracy.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- St
Exposition: Acts 23:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he wrote a letter after this manner:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:26
Greek
Κλαύδιος Λυσίας τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι χαίρειν.Klaydios Lysias to kratisto egemoni Pheliki chairein.
KJV: Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.
AKJV: Claudius Lysias to the most excellent governor Felix sends greeting.
ASV: Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix, greeting.
YLT: `Claudius Lysias, to the most noble governor Felix, hail:
Commentary Witness (Generated)Acts 23:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:26
Acts 23:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:26
Exposition: Acts 23:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:27
Greek
τὸν ἄνδρα τοῦτον συλλημφθέντα ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων καὶ μέλλοντα ἀναιρεῖσθαι ὑπʼ αὐτῶν ἐπιστὰς σὺν τῷ στρατεύματι ⸀ἐξειλάμην, μαθὼν ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν,ton andra toyton syllemphthenta ypo ton Ioydaion kai mellonta anaireisthai yp ayton epistas syn to strateymati exeilamen, mathon oti Romaios estin,
KJV: This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
AKJV: This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
ASV: This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.
YLT: This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them--having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;
Commentary Witness (Generated)Acts 23:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:27
Acts 23:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:27
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
- Roman
Exposition: Acts 23:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:28
Greek
βουλόμενός ⸀τε ⸀ἐπιγνῶναι τὴν αἰτίαν διʼ ἣν ἐνεκάλουν αὐτῷ, ⸀κατήγαγον εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν.boylomenos te epignonai ten aitian di en enekaloyn ayto, kategagon eis to synedrion ayton.
KJV: And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
AKJV: And when I would have known the cause why they accused him, I brought him forth into their council:
ASV: And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
YLT: and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
Commentary Witness (Generated)Acts 23:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:28
Acts 23:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:28
Exposition: Acts 23:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:29
Greek
ὃν εὗρον ἐγκαλούμενον περὶ ζητημάτων τοῦ νόμου αὐτῶν, μηδὲν ⸀δὲ ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν ⸂ἔχοντα ἔγκλημα⸃.on eyron egkaloymenon peri zetematon toy nomoy ayton, meden de axion thanatoy e desmon echonta egklema.
KJV: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
AKJV: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
ASV: whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
YLT: whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;
Commentary Witness (Generated)Acts 23:29Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:29
Acts 23:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:29
Exposition: Acts 23:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:30
Greek
μηνυθείσης δέ μοι ἐπιβουλῆς εἰς τὸν ⸀ἄνδρα ἔσεσθαι ⸀ἐξαυτῆς ἔπεμψα πρὸς σέ, παραγγείλας καὶ τοῖς κατηγόροις ⸀λέγειν πρὸς αὐτὸν ἐπὶ ⸀σοῦ.menytheises de moi epiboyles eis ton andra esesthai exaytes epempsa pros se, paraggeilas kai tois kategorois legein pros ayton epi soy.
KJV: And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
AKJV: And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to you, and gave commandment to his accusers also to say before you what they had against him. Farewell.
ASV: And when it was shown to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee.
YLT: and a plot having been intimated to me against this man--about to be of the Jews--at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.'
Commentary WitnessActs 23:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:30
Verse 30 I sent straightway to thee - As the proper person before whom this business should ultimately come, and by whom it should be decided. Farewell - Ερῥωσο, Be in good health.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 23:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:31
Greek
Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται κατὰ τὸ διατεταγμένον αὐτοῖς ἀναλαβόντες τὸν Παῦλον ἤγαγον ⸀διὰ νυκτὸς εἰς τὴν Ἀντιπατρίδα·Oi men oyn stratiotai kata to diatetagmenon aytois analabontes ton Paylon egagon dia nyktos eis ten Antipatrida·
KJV: Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
AKJV: Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
ASV: So the soldiers, as it was commanded them, took Paul and brought him by night to Antipatris.
YLT: Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris,
Commentary WitnessActs 23:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:31
Verse 31 Antipatris - This place, according to Josephus, Antiq. lib. xiii. cap. 23, was anciently called Capharsaba, and is supposed to be the same which, in 1 Maccabees 7:31, is called Capharsalama, or Carphasalama. It was rebuilt by Herod the Great, and denominated Antipatris, in honor of his father Antipater. It was situated between Joppa and Caesarea, on the road from Jerusalem to this latter city. Josephus says it was fifty stadia from Joppa. The distance between Jerusalem and Caesarea was about seventy miles.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Josephus
- Antiq
- Capharsaba
- Capharsalama
- Carphasalama
- Great
- Antipatris
- Antipater
- Caesarea
- Joppa
Exposition: Acts 23:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:32
Greek
τῇ δὲ ἐπαύριον ἐάσαντες τοὺς ἱππεῖς ⸀ἀπέρχεσθαι σὺν αὐτῷ ὑπέστρεψαν εἰς τὴν παρεμβολήν·te de epayrion easantes toys ippeis aperchesthai syn ayto ypestrepsan eis ten parembolen·
KJV: On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
AKJV: On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
ASV: But on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
YLT: and on the morrow, having suffered the horsemen to go on with him, they returned to the castle;
Commentary WitnessActs 23:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:32
Verse 32 On the morrow they left the horsemen - Being now so far from Jerusalem, they considered Paul in a state of safety from the Jews, and that the seventy horse would be a sufficient guard; the four hundred foot, therefore, returned to Jerusalem, and the horse went on to Caesarea with Paul. We need not suppose that all this troop did reach Antipatris on the same night in which they left Jerusalem; therefore, instead of, they brought him by night to Antipatris, we may understand the text thus - Then the soldiers took Paul by night, and brought him to Antipatris. And the thirty-second verse need not to be understood as if the foot reached the castle of Antonia the next day, (though all this was possible), but that, having reached Antipatris, and refreshed themselves, they set out the same day, on their march to Jerusalem; on the morrow they returned, that is, they began their march back again to the castle. See on Act 24:1 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 24:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- Jews
- Paul
- Antipatris
Exposition: Acts 23:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:33
Greek
οἵτινες εἰσελθόντες εἰς τὴν Καισάρειαν καὶ ἀναδόντες τὴν ἐπιστολὴν τῷ ἡγεμόνι παρέστησαν καὶ τὸν Παῦλον αὐτῷ.oitines eiselthontes eis ten Kaisareian kai anadontes ten epistolen to egemoni parestesan kai ton Paylon ayto.
KJV: Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
AKJV: Who, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
ASV: and they, when they came to Cæsarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
YLT: those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him.
Commentary Witness (Generated)Acts 23:33Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:33
Acts 23:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:33
Named authorities or texts detected in the witness
- Who
- Cesarea
Exposition: Acts 23:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:34
Greek
ἀναγνοὺς ⸀δὲ καὶ ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ⸀ἐπαρχείας ἐστὶν καὶ πυθόμενος ὅτι ἀπὸ Κιλικίας,anagnoys de kai eperotesas ek poias eparcheias estin kai pythomenos oti apo Kilikias,
KJV: And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
AKJV: And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
ASV: And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,
YLT: And the governor having read it , and inquired of what province he is, and understood that he is from Cilicia;
Commentary Witness (Generated)Acts 23:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 23:34
Acts 23:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 23:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 23:34
Named authorities or texts detected in the witness
- Cilicia
Exposition: Acts 23:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 23:35
Greek
Διακούσομαί σου, ἔφη, ὅταν καὶ οἱ κατήγοροί σου παραγένωνται· ⸀κελεύσας ἐν τῷ πραιτωρίῳ ⸀τοῦ Ἡρῴδου φυλάσσεσθαι ⸀αὐτόν.Diakoysomai soy, ephe, otan kai oi kategoroi soy paragenontai· keleysas en to praitorio toy Erodoy phylassesthai ayton.
KJV: I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.
AKJV: I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.
ASV: I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod’s palace.
YLT: `I will hear thee--said he--when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.
Commentary WitnessActs 23:35Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 23:35
Verse 35 I will hear thee - Διακουσομαι σου; I will give thee a fair, full, and attentive hearing when thy accusers are come; in whose presence thou shalt be permitted to defend thyself. In Herod's judgment - hall - Εν τῳ πραιτωριῳ, In Herod's praetorium, so called because it was built by Herod the Great. The praetorium was the place where the Roman praetor had his residence; and it is probable that, in or near this place, there was a sort of guard room, where state prisoners were kept. Paul was lodged here till his accusers should arrive. On the preceeding chapter many useful observations may be made. 1. Paul, while acting contrary to the Gospel of Christ, pleaded conscience as his guide. Conscience is generally allowed to be the rule of human actions; but it cannot be a right rule, unless it be well informed. While it is unenlightened it may be a guide to the perdition of its professor, and the cause of the ruin of others. That conscience can alone be trusted in which the light of God's Spirit and God's truth dwells. An ill-informed conscience may burn even the saints for God's sake! 2. No circumstance in which a man can be placed can excuse him from showing respect and reverence to the authorities which God, in the course of his providence, has instituted for the benefit of civil or religious society. All such authorities come originally from God, and can never lose any of their rights on account of the persons who are invested with them. An evil can never be of use, and a good may be abused; but it loses not its character, essential qualities, or usefulness, because of this abuse. 3. Paul availed himself of the discordant sentiments of his judges, who had agreed to show him no justice, that he might rid himself out of their hands. To take advantage of the sentiments and dispositions of an audience, without deceiving it, and to raise dissension between the enemies of the truth, is an impotent artifice, when truth itself is not violated and when error is exposed thereby to public view. 4. The Pharisees and Sadducees strove together. God frequently raises up defenders of the principles of truth, even among those who, in practice, are its decided enemies. "Though," says one, "I do not like the truth, yet will I defend it." A man clothed with sovereign authority, vicious in his heart, and immoral in his life, fostered those principles of truth and righteousness by which error was banished from these lands, and pure and undefiled religion established among us for many generations. 5. The providence of God, and his management of the world, are in many respects great mysteries; but, as far as we are individually concerned, all is plain. Paul had the fullest assurance, from the mouth of Christ himself, that he should see Rome; and, consequently, that he should be extricated from all his present difficulties. Why then did he not quietly sit still, when his nephew informed him that forty men had conspired to murder him? Because he knew that God made use of the prudence with which he has endowed man as an agent in that very providence by which he is supported; and that to neglect the natural means of safety with which God provides us is to tempt and dishonor him, and induce him in judgment to use those means against us, which, in his mercy, he had designed for our comfort and salvation. Prudence is well associated even with an apostolical spirit. Every being that God has formed, he designs should accomplish those functions for which he has endowed it with the requisite powers. 6. Claudius Lysias sent Paul to Felix. "In the generality of human events," says one, "we do not often distinguish the designs of God from those of men. The design of Lysias, in preserving Paul from the rage of the Jews, was to render his own conduct free from exception: the design of God was, that he might bring Paul safely to Rome, that he might attack idolatry in its strongest fort, and there establish the Christian faith." God governs the world, and works by proper means; and counterworks evil or sinister devices, so as ultimately to accomplish the purposes of his will, and cause all things to work together for good to them that love Him. 7. Felix acted prudently when he would not even hear St. Paul till he had his accusers face to face. How many false judgments, evil surmises, and uncharitable censures would be avoided, did men always adopt this reasonable plan! Hear either side of a complaint separately, and the evil seems very great: hear both together, and the evil is generally lessened by one half. Audi et alteram partem - hear the other side, says a heathen: remember, if you have an ear for the first complainant, you have one also for the second.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Great
- Paul
- Christ
- Though
- Rome
- Felix
- Lysias
- Jews
- Him
- St
Exposition: Acts 23:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
21
Generated editorial witnesses
14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Act 23:1
- Act 23:2
- Act 23:3-5
- Act 23:6-9
- Act 23:10
- Act 23:11
- Act 23:12-15
- Act 23:16-22
- Act 23:23-33
- Act 23:34
- Act 23:35
- Acts 23:1
- Acts 23:2
- Acts 23:3
- Acts 23:4
- Acts 23:5
- Act 4:1-3
- Act 5:17
- Acts 23:6
- Acts 23:7
- Mat 3:7
- Mat 16:1
- Acts 23:8
- Acts 23:9
- Acts 23:10
- Acts 23:11
- Acts 23:12
- Acts 23:13
- Acts 23:14
- Acts 23:15
- Acts 23:16
- Acts 23:17
- Acts 23:18
- Acts 23:19
- Acts 23:20
- Acts 23:21
- Acts 23:22
- Acts 23:23
- Act 24:24
- Act 24:2
- Acts 23:24
- Acts 23:25
- Acts 23:26
- Acts 23:27
- Acts 23:28
- Acts 23:29
- Acts 23:30
- Acts 23:31
- Act 24:1
- Acts 23:32
- Acts 23:33
- Acts 23:34
- Acts 23:35
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Sadducees
- Caesarea
- Felix
- Why
- Jew
- Christianity
- Christian
- Judaism
- Jesus
- Quadratus
- Syria
- Samaritans
- Joseph
- Antiq
- Jerusalem
- Dr
- Lightfoot
- Ananias
- Rome
- Observat
- Nov
- Testament
- Jos
- War
- Jesus Christ
- St
- Paul
- Vulgate
- Pharisee
- Pharisees
- Syriac
- Arabic
- Ethiopic
- Christ
- Through Jesus
- Ray
- Moses
- Damascus
- Coptic
- Armenian
- Antonia
- No
- Papists
- Hieros
- Avodah Zarah
- See Lightfoot
- Ovid
- Tarsus
- Though St
- Jews
- Emperor Claudius
- Pallas
- Antonius Felix
- Hist
- Suetonius
- Claudius
- Drusilla
- Agrippa
- Roman
- Josephus
- Capharsaba
- Capharsalama
- Carphasalama
- Great
- Antipatris
- Antipater
- Joppa
- Who
- Cesarea
- Cilicia
- Though
- Lysias
- Him
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Acts 23:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 23:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness