Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Acts (c. AD 62) is the pivot-document of redemptive history: the Spirit-empowered proclamation of the risen Christ from Jerusalem to Rome. As the second volume of Luke's work, it provides the historical framework for all the NT epistles.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Acts_27
- Primary Witness Text: And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band. And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself. And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea. Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them, And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Acts_27
- Chapter Blob Preview: And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band. And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously ent...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Acts (c. AD 62) is the pivot-document of redemptive history: the Spirit-empowered proclamation of the risen Christ from Jerusalem to Rome. As the second volume of Luke's work, it provides the historical framework for all the NT epistles.
Luke's accuracy in Acts receives substantial archaeological confirmation via the work of William Ramsay, who set out to disprove Acts and was converted by its precision — titles, place names, sea routes, civic procedures — all matching 1st-century realia. Paul's missionary journeys are among the most historically verifiable movements in ancient biography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Acts 27:1
Greek
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς.Os de ekrithe toy apoplein emas eis ten Italian, paredidoyn ton te Paylon kai tinas eteroys desmotas ekatontarche onomati Ioylio speires Sebastes.
KJV: And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.
AKJV: And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Augustus’ band.
ASV: And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
YLT: And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,
Exposition: Acts 27:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:2
Greek
ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ ⸀μέλλοντι πλεῖν ⸀εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως·epibantes de ploio Adramytteno mellonti plein eis toys kata ten Asian topoys anechthemen ontos syn emin Aristarchoy Makedonos Thessalonikeos·
KJV: And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
AKJV: And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
ASV: And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
YLT: and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
Commentary WitnessActs 27:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:2
Verse 2 A ship of Adramyttium - There were several places of this name; and in different MSS. the name is variously written. The port in question appears to have been a place in Mysia, in Asia Minor. And the abb Vertot, in his history of the Knights of Malta, says it is now called Mehedia. Others think it was a city and seaport of Africa, whence the ship mentioned above had been fitted out; but it is more probable that the city and seaport here meant is that on the coast of the Aegean Sea, opposite Mitylene, and not far from Pergamos. See its situation on the map. Aristarchus, a Macedonian - We have seen this person with St. Paul at Ephesus, during the disturbances there, Act 19:29, where he had been seized by the mob, and was in great personal danger. He afterwards attended Paul to Macedonia, and returned with him to Asia, Act 20:4. Now, accompanying him to Rome, he was there a fellow prisoner with him, Col 4:10, and is mentioned in St. Paul's epistle to Philemon, Plm 1:24, who was probably their common friend. - Dodd. Luke and Aristarchus were certainly not prisoners at this time, and seem to have gone with St. Paul merely as his companions, through affection to him, and love for the cause of Christianity. How Aristarchus became his fellow prisoner, as is stated Col 4:10, we cannot tell, but it could not have been at this time.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 19:29
- Act 20:4
- Col 4:10
Named authorities or texts detected in the witness
- Mysia
- Asia Minor
- Vertot
- Malta
- Mehedia
- Africa
- Aegean Sea
- Mitylene
- Pergamos
- Aristarchus
- St
- Ephesus
- Macedonia
- Asia
- Now
- Rome
- Philemon
- Dodd
- Christianity
Exposition: Acts 27:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:3
Greek
τῇ τε ἑτέρᾳ κατήχθημεν εἰς Σιδῶνα, φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος ἐπέτρεψεν πρὸς τοὺς φίλους ⸀πορευθέντι ἐπιμελείας τυχεῖν.te te etera katechthemen eis Sidona, philanthropos te o Ioylios to Paylo chresamenos epetrepsen pros toys philoys poreythenti epimeleias tychein.
KJV: And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
AKJV: And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go to his friends to refresh himself.
ASV: And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.
YLT: on the next day also we touched at Sidon, and Julius, courteously treating Paul, did permit him , having gone on unto friends, to receive their care.
Commentary WitnessActs 27:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:3
Verse 3 Touched at Sidon - For some account of this place, see the notes on Mat 11:21; and Act 12:20. Julius courteously entreated Paul - At the conclusion of the preceding chapter, it has been intimated that the kind treatment which Paul received, both from Julius and at Rome, was owing to the impression made on the minds of Agrippa and Festus, relative to his innocence. It appears that Julius permitted him to go ashore, and visit the Christians which were then at Sidon, without using any extraordinary precautions to prevent his escape. He was probably accompanied with the soldier to whose arm he was chained; and it is reasonable to conclude that this soldier would fare well on St. Paul's account.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 11:21
- Act 12:20
Named authorities or texts detected in the witness
- Rome
- Festus
- Sidon
- St
Exposition: Acts 27:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:4
Greek
κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,kakeithen anachthentes ypepleysamen ten Kypron dia to toys anemoys einai enantioys,
KJV: And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
AKJV: And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
ASV: And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
YLT: And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,
Commentary Witness (Generated)Acts 27:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 27:4
Acts 27:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 27:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 27:4
Named authorities or texts detected in the witness
- Cyprus
Exposition: Acts 27:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:5
Greek
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας.to te pelagos to kata ten Kilikian kai Pamphylian diapleysantes katelthomen eis Myra tes Lykias.
KJV: And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
AKJV: And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
ASV: And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
YLT: and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
Commentary WitnessActs 27:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:5
Verse 5 Pamphylia - See on Act 2:10 (note). Myra, a city of Lycia - The name of this city is written variously in the MSS., Myra, Murrha, Smyra, and Smyrna. Grotius conjectures that all these names are corrupted, and that it should be written Limyra, which is the name both of a river and city in Lycia. It is certain that, in common conversation, the first syllable, li, might be readily dropped, and then Myra, the word in the text, would remain. Strabo mentions both Myra and Limyra, lib. xiv. p. 666. The former, he says, is twenty stadia from the sea, επι μετεωρου λοφου, upon a high hill: the latter, he says, is the name of a river; and twenty stadia up this river is the town Limyra itself. These places were not far distant, and one of them is certainly meant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 2:10
Named authorities or texts detected in the witness
- Myra
- Murrha
- Smyra
- Smyrna
- Limyra
- Lycia
Exposition: Acts 27:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:6
Greek
κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ⸀ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό.kakei eyron o ekatontarches ploion Alexandrinon pleon eis ten Italian enebibasen emas eis ayto.
KJV: And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
AKJV: And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
ASV: And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
YLT: and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,
Commentary WitnessActs 27:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:6
Verse 6 A ship of Alexandria - It appears, from Act 27:38, that this ship was laden with wheat, which she was carrying from Alexandria to Rome. We know that the Romans imported much corn from Egypt, together with different articles of Persian and Indian merchandise.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:38
Named authorities or texts detected in the witness
- Rome
- Egypt
Exposition: Acts 27:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:7
Greek
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον, μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου, ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην,en ikanais de emerais bradyplooyntes kai molis genomenoi kata ten Knidon, me proseontos emas toy anemoy, ypepleysamen ten Kreten kata Salmonen,
KJV: And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
AKJV: And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
ASV: And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;
YLT: and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone,
Commentary WitnessActs 27:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:7
Verse 7 Sailed slowly many days - Partly because the wind was contrary, and partly because the vessel was heavy laden. Over against Cnidus - This was a city or promontory of Asia, opposite to Crete, at one corner of the peninsula of Caria. Some think that this was an island between Crete and a promontory of the same name. Over against Salmone - We have already seen that the island formerly called Crete is now called Candia; and Salmone or Sammon, or Samonium, now called Cape Salamon, or Salamina, was a promontory on the eastern coast of that island.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Asia
- Crete
- Caria
- Candia
- Sammon
- Samonium
- Cape Salamon
- Salamina
Exposition: Acts 27:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:8
Greek
μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας ᾧ ἐγγὺς ⸂ἦν πόλις⸃ ⸀Λασαία.molis te paralegomenoi ayten elthomen eis topon tina kaloymenon Kaloys Limenas o eggys en polis Lasaia.
KJV: And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
AKJV: And, hardly passing it, came to a place which is called The fair havens; near to where was the city of Lasea.
ASV: and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
YLT: and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,' nigh to which was the city of Lasaea.
Commentary WitnessActs 27:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:8
Verse 8 The Fair Havens - This port still remains, and is known by the same name; it was situated towards the northern extremity of the island. Was the city of Lasea - There is no city of this name now remaining: the Codex Alexandrinus reads Αλασσα, Alassa; probably Lysia, near the port of Gortyna, to the eastward.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Alassa
- Lysia
- Gortyna
Exposition: Acts 27:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:9
Greek
Ἱκανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοὸς διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι, παρῄνει ὁ ΠαῦλοςIkanoy de chronoy diagenomenoy kai ontos ede episphaloys toy ploos dia to kai ten nesteian ede parelelythenai, parenei o Paylos
KJV: Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
AKJV: Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
ASV: And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
YLT: And much time being spent, and the sailing being now dangerous--because of the fast also being already past--Paul was admonishing,
Commentary WitnessActs 27:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:9
Verse 9 Sailing was now dangerous, because the fast was now already past - It is generally allowed that the fast mentioned here was that of the great day of atonement which was always celebrated on the tenth day of the seventh month, which would answer to the latter end of our September; see Lev 16:29; Lev 23:27, etc. As this was about the time of the autumnal equinox, when the Mediterranean Sea was sufficiently tempestuous, we may suppose this feast alone to be intended. To sail after this feast was proverbially dangerous among the ancient Jews. See proofs in Schoettgen.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 16:29
- Lev 23:27
Named authorities or texts detected in the witness
- September
- Jews
- Schoettgen
Exposition: Acts 27:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:10
Greek
λέγων αὐτοῖς· Ἄνδρες, θεωρῶ ὅτι μετὰ ὕβρεως καὶ πολλῆς ζημίας οὐ μόνον τοῦ φορτίου καὶ τοῦ πλοίου ἀλλὰ καὶ τῶν ψυχῶν ἡμῶν μέλλειν ἔσεσθαι τὸν πλοῦν.legon aytois· Andres, theoro oti meta ybreos kai polles zemias oy monon toy phortioy kai toy ploioy alla kai ton psychon emon mellein esesthai ton ployn.
KJV: And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
AKJV: And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
ASV: and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
YLT: saying to them, `Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives--the voyage is about to be;'
Commentary WitnessActs 27:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:10
Verse 10 I perceive that this voyage will be with hurt, etc. - Paul might either have had this intimation from the Spirit of God, or from his own knowledge of the state of this sea after the autumnal equinox, and therefore gave them this prudent warning.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:11
Greek
ὁ δὲ ἑκατοντάρχης τῷ κυβερνήτῃ καὶ τῷ ναυκλήρῳ ⸂μᾶλλον ἐπείθετο⸃ ἢ τοῖς ⸀ὑπὸ Παύλου λεγομένοις.o de ekatontarches to kybernete kai to nayklero mallon epeitheto e tois ypo Payloy legomenois.
KJV: Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
AKJV: Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
ASV: But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
YLT: but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;
Commentary WitnessActs 27:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:11
Verse 11 The centurion believed the master - Τῳ κυβερνητῃ, the pilot; and owner of the ship, τῳ ναυκληρῳ, the captain and proprietor. This latter had the command of the ship and the crew; the pilot had the guidance of the vessel along those dangerous coasts, under the direction of the captain; and the centurion had the power to cause them to proceed on their voyage, or to go into port, as he pleased; as he had other state prisoners on board; and probably the ship itself was freighted for government. Paul told them, if they proceeded, they would be in danger of shipwreck; the pilot and captain said there was no danger; and the centurion, believing them, commanded the vessel to proceed on her voyage. It is likely that they were now in the port called the Fair Havens.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Fair Havens
Exposition: Acts 27:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:12
Greek
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι ⸀ἐκεῖθεν, εἴ πως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.aneythetoy de toy limenos yparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boylen anachthenai ekeithen, ei pos dynainto katantesantes eis Phoinika paracheimasai, limena tes Kretes bleponta kata liba kai kata choron.
KJV: And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
AKJV: And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart there also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lies toward the south west and north west.
ASV: And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter there; which is a haven of Crete, looking north-east and south-east.
YLT: and the haven being incommodious to winter in, the more part gave counsel to sail thence also, if by any means they might be able, having attained to Phenice, there to winter, which is a haven of Crete, looking to the south-west and north-west,
Commentary WitnessActs 27:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:12
Verse 12 Might attain to Phoenice - It appears that the Fair Havens were at the eastern end of the island, and they wished to reach Phoenice, which lay farther towards the west. Toward the south-west and north-west - Κατα λιβα και κατα χωρον. The libs certainly means the south-west, called libs, from Libya, from which it blows to. wards the Aegean Sea. The chorus, or caurus, means a north-west wind. Virgil mentions this, Geor. iii. ver. 356. Semper hyems, semper spirantes frigora cauri. "It is always winter; and the cauri, the north-westers, ever blowing cold." Dr. Shaw lays down this, and other winds, in a Greek compass, on his map, in which he represents the drifting of St. Paul's vessel from Crete, till it was wrecked at the island of Melita. Travels, p. 331, 4to. edit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Phoenice
- Libya
- Aegean Sea
- Geor
- Dr
- St
- Crete
- Melita
- Travels
Exposition: Acts 27:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the s...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:13
Greek
Ὑποπνεύσαντος δὲ νότου δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι ἄραντες ἆσσον παρελέγοντο τὴν Κρήτην.Ypopneysantos de notoy doxantes tes protheseos kekratekenai arantes asson parelegonto ten Kreten.
KJV: And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
AKJV: And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing there, they sailed close by Crete.
ASV: And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.
YLT: and a south wind blowing softly, having thought they had obtained their purpose, having lifted anchor, they sailed close by Crete,
Commentary WitnessActs 27:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:13
Verse 13 When the south wind blew softly - Though this wind was not very favorable, yet, because it blew softly, they supposed they might be able to make their passage. They sailed close by Crete - Kept as near the coast as they could. See the track on the map.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:14
Greek
μετʼ οὐ πολὺ δὲ ἔβαλεν κατʼ αὐτῆς ἄνεμος τυφωνικὸς ὁ καλούμενος ⸀Εὐρακύλων·met oy poly de ebalen kat aytes anemos typhonikos o kaloymenos Eyrakylon·
KJV: But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
AKJV: But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
ASV: But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:
YLT: and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,
Commentary WitnessActs 27:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:14
Verse 14 A tempestuous wind, called Euroclydon - Interpreters have been greatly perplexed with this word; and the ancient copyists not less so, as the word is variously written in the MSS. and versions. Dr. Shaw supposes it to be one of those tempestuous winds called levanters, which blow in all directions, from N.E. round by the E. to S.E. The euroclydon, from the circumstances which attended it, he says, "seems to have varied very little from the true east point; for, as the ship could not bear, αντοφθαλμειν, loof up, against it, Act 27:15, but they were obliged to let her drive, we cannot conceive, as there are no remarkable currents in that part of the sea, and as the rudder could be of little use, that it could take any other course than as the winds directed it. Accordingly, in the description of the storm, we find that the vessel was first of all under the island Clauda, Act 27:16, which is a little to the southward of the parallel of that part of the coast of Crete from whence it may be supposed to have been driven; then it was tossed along the bottom of the Gulf of Adria, Act 27:27, and afterwards broken to pieces, Act 27:41, at Melita, which is a little to the northward of the parallel above mentioned; so that the direction and course of this particular euroclydon seems to have been first at east by north, and afterwards, pretty nearly east by south." These winds, called now levanters, and formerly, it appears, euroclydon, were no determinate winds, blowing always from one point of the compass: euroclydon was probably then, what levanter is now, the name of any tempestuous wind in that sea, blowing from the north-east round by east to the south-east; and therefore St. Luke says, there rose against it (i.e. the vessel) a tempestuous wind called euroclydon; which manner of speaking shows that he no more considered it to be confined to any one particular point of the compass, than our sailors do their levanter. Dr. Shaw derives ευροκλυδων from ευρου κλυδων, an eastern tempest, which is the very meaning affixed to a levanter at the present day. The reading of the Codex Alexandrinus is ευρακυλων, the north-east wind, which is the same with the euro-aquilo of the Vulgate. This reading is approved by several eminent critics; but Dr. Shaw, in the place referred to above, has proved it to be insupportable. Dr. Shaw mentions a custom which he has several times seen practised by the Mohammedans in these levanters: - After having tied to the mast, or ensign staff, some apposite passage from the Koran, they collect money, sacrifice a sheep, and throw them both into the sea. This custom, he observes, was practised some thousand years ago by the Greeks: thus Aristophanes: - Αρν', αρνα μελαιναν, παιδες, εξενεγκατε· Τυφως γαρ εκβαινειν παρασκευαζεται. Ran. Act. iii. s. 2, ver. 871. A lamb! boys, sacrifice a black lamb immediately: For a tempest is about to burst forth. Virgil refers to the same custom: - Sic fatus, meritos aris mactavit honores: Taurum Neptuno, taurum tibi, pulcher Apollo; Nigram hyemi pecudem, zephyris felicibus albam. Aen. iii. ver. 118. Thus he spake, and then sacrificed on the altars the proper eucharistic victims: - A bull to Neptune, and a bull to thee, O beautiful Apollo; A black sheep to the north wind, and a white sheep to the west. And again: - Tres Eryci vitutos, et tempestatibus agnam, Caedere deinde jubet. Aen. v. ver. 772. Then he commanded three calves to be sacrificed to Eryx, and a lamb to the tempests. In the days of the Prophet Jonah the mariners in this sea were accustomed to do the same. Then they offered a sacrifice to the Lord, and vowed vows; Joh 1:16. See Shaw's Travels, 4 to. edit. p. 329-333. The heathens supposed that these tempests were occasioned by evil spirits: and they sacrificed a black sheep in order to drive the demon away. See the ancient Scholiast on Aristophanes, in the place cited above. Sir George Staunton (Embassy to China, vol. ii. p. 403) mentions a similar custom among the Chinese, and gives an instance of it when the yachts and barges of the embassy were crossing the Yellow River: - "The amazing velocity with which the Yellow River runs at the place where the yacht and barges of the embassy were to cross it rendered, according to the notions of the Chinese crews, a sacrifice necessary to the spirit of the river, in order to insure a safe passage over it. For this purpose, the master, surrounded by the crew of the yacht, assembled upon the forecastle; and, holding as a victim in his hand a cock, wrung off his head, which committing to the stream, he consecrated the vessel with the blood spouting from the body, by sprinkling it upon the deck, the masts, the anchors, and the doors of the apartments; and stuck upon them a few of the feathers of the bird. Several bowls of meat were then brought forward, and ranged in a line across the deck. Before these were placed a cup of oil, one filled with tea, one with some ardent spirit, and a fourth with salt; the captain making, at the same time, three profound inclinations of his body, with hands uplifted, and muttering a few words, as if of solicitation to the deity. The loo, or brazen drum, was beaten in the meantime forcibly; lighted matches were held towards heaven; papers, covered with tin or silver leaf, were burnt; and crackers fired off in great abundance by the crew. The captain afterwards made libations to the river, by emptying into it, from the vessel's prow, the several cups of liquids; and concluded with throwing in also that which held the salt. All the ceremonies being over, and the bowls of meat removed, the people feasted on it in the steerage, and launched afterwards, with confidence, the yacht into the current. As soon as she had reached the opposite shore, the captain returned thanks to heaven, with three inclinations of the body. "Besides the daily offering and adoration at the altar erected on the left or honorable side of the cabin in every Chinese vessel, the solemn sacrifices above described are made to obtain the benefit of a fair wind, or to avert any impending danger. The particular spot upon the forecastle, where the principal ceremonies are performed, is not willingly suffered to be occupied or defiled by any person on board."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:15
- Act 27:16
- Act 27:27
- Act 27:41
- Joh 1:16
Named authorities or texts detected in the witness
- Vulgate
- Dr
- Accordingly
- Clauda
- Adria
- Melita
- St
- Shaw
- Koran
- Greeks
- Aristophanes
- Ran
- Act
- Taurum Neptuno
- Apollo
- Aen
- Neptune
- Eryx
- Lord
- Travels
- China
- Chinese
- Yellow River
Exposition: Acts 27:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:15
Greek
συναρπασθέντος δὲ τοῦ πλοίου καὶ μὴ δυναμένου ἀντοφθαλμεῖν τῷ ἀνέμῳ ἐπιδόντες ἐφερόμεθα.synarpasthentos de toy ploioy kai me dynamenoy antophthalmein to anemo epidontes epherometha.
KJV: And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
AKJV: And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
ASV: and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
YLT: and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given her up, we were borne on,
Commentary WitnessActs 27:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:15
Verse 15 And when the ship was caught - Συναρπασθεντος δε του πλοιου. The ship was violently hurried away before this strong levanter; so that it was impossible for her, αντοφθαλμειν, to face the wind, to turn her prow to it, so as to shake it out, as I have heard sailors say, and have seen them successfully perform in violent tempests and squalls. We let her drive - We were obliged to let her go right before this tempestuous wind, whithersoever it might drive her.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:16
Greek
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον ⸀Καῦδα ⸂ἰσχύσαμεν μόλις⸃ περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης,nesion de ti ypodramontes kaloymenon Kayda ischysamen molis perikrateis genesthai tes skaphes,
KJV: And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
AKJV: And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
ASV: And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:
YLT: and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,
Commentary WitnessActs 27:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:16
Verse 16 A certain island - called Clauda - Called also Gaudos; situated at the south-western extremity of the island of Crete, and now called Gozo, according to Dr. Shaw. Much work to come by the boat - It was likely to have been washed overboard; or, if the boat was in tow, at the stern of the vessel, which is probable, they found it very difficult to save it from being staved, or broken to pieces.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Gaudos
- Crete
- Gozo
- Dr
- Shaw
Exposition: Acts 27:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:17
Greek
ἣν ἄραντες βοηθείαις ἐχρῶντο ὑποζωννύντες τὸ πλοῖον· φοβούμενοί τε μὴ εἰς τὴν Σύρτιν ἐκπέσωσιν, χαλάσαντες τὸ σκεῦος, οὕτως ἐφέροντο.en arantes boetheiais echronto ypozonnyntes to ploion· phoboymenoi te me eis ten Syrtin ekpesosin, chalasantes to skeyos, oytos epheronto.
KJV: Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
AKJV: Which when they had taken up, they used helps, under girding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven.
ASV: and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.
YLT: which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast--so were borne on.
Commentary WitnessActs 27:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:17
Verse 17 Undergirding the ship - This method has been used even in modern times. It is called frapping the ship. A stout cable is slipped under the vessel at the prow, which they can conduct to any part of the ship's keel; and then fasten the two ends on the deck, to keep the planks from starting: as many rounds as they please may be thus taken about the vessel. An instance of this kind is mentioned in Lord Anson's Voyage round the World. Speaking of a Spanish man-of-war in a storm: "They were obliged to throw overboard all their upper-deck guns, and take six turns of the cable round the ship, to prevent her opening." P. 24, 4to. edit. The same was done by a British line-of-battle ship in 1763, on her passage from India to the Cape of Good Hope. The quicksands - Εις την συρτιν, Into the syrt. There were two famous syrts, or quicksands, on the African coast; one called the syrtis major, lying near the coast of Cyrene; and the other, the syrtis minor, not far from Tripoli. Both these, like our Goodwin Sands, were proverbial for their multitude of ship-wrecks. From the direction in which this vessel was driven, it is not at all likely that they were in danger of drifting on any of these syrts, as the vessel does not appear to have been driven near the African coast through the whole of her voyage. And as to what is said, Act 27:27, of their being driven up and down in Adria, διαφερομενων εν τῳ Αδριᾳ, it must mean their being tossed about near to Sicily, the sea of which is called Adria, according to the old Scholiast upon Dionysius's Periegesis, ver. 85: το Σικελικον τουτο το πελαγος Αδριαν καλουσι· they call this Sicilian sea, Adria. We are therefore to consider that the apprehension, expressed in Act 27:17, is to be taken generally: they were afraid of falling into some shoals, not knowing in what part of the sea they then were; for they had seen neither sun nor stars for many days; and they had no compass, and consequently could not tell in what direction they were now driving. It is wrong therefore to mark the course of this voyage, as if the vessel had been driven across the whole of the Mediterranean, down to the African coast, and near to the syrts, or shoal banks; to which there is scarcely any reason to believe she had once approximated during the whole of this dangerous voyage. Strake sail - Χαλασαντες το σκευος. What this means is difficult to say. As to striking or slackening sail, that is entirely out of the question, in such circumstances as they were; when it is evident they could carry no sail at all, and must have gone under bare poles. Some think that lowering the yards, and taking down the top-mast, is what is intended; but in such a perilous situation this would have been of little service. Others think, letting go their main or sheet anchor, is what is meant; but this seems without foundation, as it would have been foolishness in the extreme to have hoped to ride out the storm in such a sea. Passing by a variety of meanings, I suppose cutting away, or by some means letting down the mast, is the action intended to be expressed here; and this would be the most likely means of saving the vessel from foundering.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:27
- Act 27:17
Named authorities or texts detected in the witness
- World
- Good Hope
- Cyrene
- Tripoli
- Goodwin Sands
- Adria
- Sicily
- Periegesis
- Mediterranean
Exposition: Acts 27:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:18
Greek
σφοδρῶς δὲ χειμαζομένων ἡμῶν τῇ ἑξῆς ἐκβολὴν ἐποιοῦντο,sphodros de cheimazomenon emon te exes ekbolen epoioynto,
KJV: And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
AKJV: And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
ASV: And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the freight overboard;
YLT: And we, being exceedingly tempest-tossed, the succeeding day they were making a clearing,
Commentary WitnessActs 27:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:18
Verse 18 Lightened the ship - Of what, we know not; but it was probably cumbrous wares, by which the deck was thronged, and which were prejudicial to the due trim of the vessel.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:19
Greek
καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ⸀ἔρριψαν.kai te trite aytocheires ten skeyen toy ploioy erripsan.
KJV: And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
AKJV: And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
ASV: and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
YLT: and on the third day with our own hands the tackling of the ship we cast out,
Commentary Witness (Generated)Acts 27:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 27:19
Acts 27:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 27:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 27:19
Exposition: Acts 27:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:20
Greek
μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας, χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου, λοιπὸν περιῃρεῖτο ⸂ἐλπὶς πᾶσα⸃ τοῦ σῴζεσθαι ἡμᾶς.mete de elioy mete astron epiphainonton epi pleionas emeras, cheimonos te oyk oligoy epikeimenoy, loipon periereito elpis pasa toy sozesthai emas.
KJV: And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
AKJV: And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
ASV: And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.
YLT: and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.
Commentary WitnessActs 27:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:20
Verse 20 Neither sun nor stars in many days appeared - And consequently they could make no observation; and, having no magnetical needle, could not tell in what direction they were going.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:21
Greek
Πολλῆς ⸀τε ἀσιτίας ὑπαρχούσης τότε σταθεὶς ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ αὐτῶν εἶπεν· Ἔδει μέν, ὦ ἄνδρες, πειθαρχήσαντάς μοι μὴ ἀνάγεσθαι ἀπὸ τῆς Κρήτης κερδῆσαί τε τὴν ὕβριν ταύτην καὶ τὴν ζημίαν.Polles te asitias yparchoyses tote statheis o Paylos en meso ayton eipen· Edei men, o andres, peitharchesantas moi me anagesthai apo tes Kretes kerdesai te ten ybrin tayten kai ten zemian.
KJV: But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
AKJV: But after long abstinence Paul stood forth in the middle of them, and said, Sirs, you should have listened to me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
ASV: And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
YLT: And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, `It behoved you , indeed, O men--having hearkened to me--not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;
Commentary WitnessActs 27:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:21
Verse 21 After long abstinence - Πολλης δε ασιτιας ὑπαρχουσης. Mr. Wakefield connects this with the preceding verse, and translates it thus: Especially as there was a great scarcity of provisions. But this by no means can agree with what is said, Act 27:34-38. The vessel was a corn vessel; and they had not as yet thrown the wheat into the sea, see Act 27:38. And we find they had food sufficient to eat, but were discouraged, and so utterly hopeless of life that they had no appetite for food: besides, the storm was so great that it is not likely they could dress any thing. Have gained this harm and loss - It seems strange to talk of gaining a loss, but it is a correct rendering of the original, κερδησαι, which expresses the idea of acquisition, whether of good or evil. Those who wish it, may see this use of the term well illustrated by Bp. Pearce, in his note on this verse. The harm was damage to the vessel; the loss was that of the merchandise, furniture, etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:34-38
- Act 27:38
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Mr
- Bp
Exposition: Acts 27:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:22
Greek
καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν, ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἐξ ὑμῶν πλὴν τοῦ πλοίου·kai ta nyn paraino ymas eythymein, apobole gar psyches oydemia estai ex ymon plen toy ploioy·
KJV: And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.
AKJV: And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.
ASV: And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
YLT: and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you--but of the ship;
Commentary WitnessActs 27:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:22
Verse 22 There shall be no loss of - life - This must be joyous news to those from whom all hope that they should be saved was taken away: Act 27:20.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:20
Exposition: Acts 27:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:23
Greek
παρέστη γάρ μοι ταύτῃ τῇ ⸀νυκτὶ τοῦ θεοῦ, οὗ ⸀εἰμι, ᾧ καὶ λατρεύω, ⸀ἄγγελοςpareste gar moi tayte te nykti toy theoy, oy eimi, o kai latreyo, aggelos
KJV: For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
AKJV: For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
ASV: For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
YLT: for there stood by me this night a messenger of God--whose I am, and whom I serve--
Commentary WitnessActs 27:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:23
Verse 23 The - God, whose I am, and whom I serve - This Divine communication was intended to give credit to the apostle and to his doctrine; and, in such perilous circumstances, to speak so confidently, when every appearance was against him, argued the fullest persuasion of the truth of what he spoke; and the fulfillment, so exactly coinciding with the prediction, must have shown these heathens that the God whom Paul served must be widely different from theirs.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:24
Greek
λέγων· Μὴ φοβοῦ, Παῦλε· Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ κεχάρισταί σοι ὁ θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ.legon· Me phoboy, Payle· Kaisari se dei parastenai, kai idoy kecharistai soi o theos pantas toys pleontas meta soy.
KJV: Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Cesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
AKJV: Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, see, God has given you all them that sail with you.
ASV: saying, Fear not, Paul; thou must stand before Cæsar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
YLT: saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
Commentary WitnessActs 27:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:24
Verse 24 God hath given thee all them that sail with thee - Two hundred and seventy-six souls saved for the sake of one man! This was a strong proof of God's approbation of Paul; and must at least have shown to Julius the centurion that his prisoner was an injured and innocent man.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Paul
Exposition: Acts 27:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Cesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:25
Greek
διὸ εὐθυμεῖτε, ἄνδρες· πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθʼ ὃν τρόπον λελάληταί μοι.dio eythymeite, andres· pisteyo gar to theo oti oytos estai kath on tropon lelaletai moi.
KJV: Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
AKJV: Why, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
ASV: Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
YLT: wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,
Commentary Witness (Generated)Acts 27:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 27:25
Acts 27:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 27:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 27:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Wherefore
Exposition: Acts 27:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:26
Greek
εἰς νῆσον δέ τινα δεῖ ἡμᾶς ἐκπεσεῖν.eis neson de tina dei emas ekpesein.
KJV: Howbeit we must be cast upon a certain island.
AKJV: However, we must be cast on a certain island.
ASV: But we must be cast upon a certain island.
YLT: and on a certain island it behoveth us to be cast.'
Commentary WitnessActs 27:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:26
Verse 26 We must be cast upon a certain island - The angel which gave him this information did not tell him the name of the island. It turned out to be Melita, on which, by the violence of the storm, they were wrecked some days after.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Melita
Exposition: Acts 27:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Howbeit we must be cast upon a certain island.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:27
Greek
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν.Os de tessareskaidekate nyx egeneto diapheromenon emon en to Adria, kata meson tes nyktos ypenooyn oi naytai prosagein tina aytois choran.
KJV: But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
AKJV: But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
ASV: But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
YLT: And when the fourteenth night came--we being borne up and down in the Adria--toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;
Commentary WitnessActs 27:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:27
Verse 27 Driven up and down in Adria - See the note on Act 27:17. Deemed that they drew near to some country - They judged so, either by the smell of land, which those used to the sea can perceive at a considerable distance, or by the agitation of the sea, rippling of the tide, flight of sea-birds, etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:17
Exposition: Acts 27:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:28
Greek
καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·kai bolisantes eyron orgyias eikosi, brachy de diastesantes kai palin bolisantes eyron orgyias dekapente·
KJV: And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
AKJV: And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
ASV: and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
YLT: and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms,
Commentary WitnessActs 27:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:28
Verse 28 And sounded - Βολισαντες, Heaving the lead. Twenty fathoms - Οργυιας εικοσι, About forty yards in depth. The οργυια is thus defined by the Etymologicon: Σημαινει την εκτασιν των χειρων, συν τῳ πλατει του Ϛηθους· It signifies the extent of the arms, together with the breadth of the breast. This is exactly the quantum of our fathom.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Etymologicon
Exposition: Acts 27:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:29
Greek
φοβούμενοί τε ⸂μή που κατὰ⸃ τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι.phoboymenoi te me poy kata tracheis topoys ekpesomen ek prymnes ripsantes agkyras tessaras eychonto emeran genesthai.
KJV: Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
AKJV: Then fearing lest we should have fallen on rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
ASV: And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
YLT: and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
Commentary WitnessActs 27:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:29
Verse 29 Cast four anchors out of the stern - By this time the storm must have been considerably abated; though the agitation of the sea could not have subsided much. The anchors were cast out of the stern to prevent the vessel from drifting ashore, as they found that, the farther they stood in, the shallower the water grew; therefore they dropped the anchor astern, as even one ship's length might be of much consequence.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:30
Greek
τῶν δὲ ναυτῶν ζητούντων φυγεῖν ἐκ τοῦ πλοίου καὶ χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν θάλασσαν προφάσει ὡς ἐκ πρῴρης ⸂ἀγκύρας μελλόντων⸃ ἐκτείνειν,ton de nayton zetoynton phygein ek toy ploioy kai chalasanton ten skaphen eis ten thalassan prophasei os ek prores agkyras mellonton ekteinein,
KJV: And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
AKJV: And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under color as though they would have cast anchors out of the bow,
ASV: And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
YLT: And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as if out of the foreship they are about to cast anchors,
Commentary WitnessActs 27:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:30
Verse 30 The shipmen - The sailors - let down the boat. Having lowered the boat from the deck into the sea, they pretended that it was necessary to carry some anchors ahead, to keep her from being carried in a dangerous direction by the tide, but with the real design to make for shore, and so leave the prisoners and the passengers to their fate. This was timely noticed by the pious and prudent apostle; who, while simply depending on the promise of God, was watching for the safety and comfort of all.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:31
Greek
εἶπεν ὁ Παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις· Ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν ἐν τῷ πλοίῳ, ὑμεῖς σωθῆναι οὐ δύνασθε.eipen o Paylos to ekatontarche kai tois stratiotais· Ean me oytoi meinosin en to ploio, ymeis sothenai oy dynasthe.
KJV: Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
AKJV: Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, you cannot be saved.
ASV: Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
YLT: Paul said to the centurion and to the soldiers, `If these do not remain in the ship--ye are not able to be saved;'
Commentary WitnessActs 27:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:31
Verse 31 Except these abide in the ship, ye cannot be saved - God, who has promised to save your lives, promises this on the condition that ye make use of every means he has put in your power to help yourselves. While, therefore, ye are using these means, expect the co-operation of God. If these sailors, who only understand how to work the ship, leave it, ye cannot escape. Therefore prevent their present design. On the economy of Divine Providence, see the notes on Act 23:35.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 23:35
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- While
- Divine Providence
Exposition: Acts 27:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:32
Greek
τότε ⸂ἀπέκοψαν οἱ στρατιῶται⸃ τὰ σχοινία τῆς σκάφης καὶ εἴασαν αὐτὴν ἐκπεσεῖν.tote apekopsan oi stratiotai ta schoinia tes skaphes kai eiasan ayten ekpesein.
KJV: Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
AKJV: Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
ASV: Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
YLT: then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
Commentary WitnessActs 27:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:32
Verse 32 The soldiers cut off the ropes - These were probably the only persons who dared to have opposed the will of the sailors: this very circumstance is an additional proof of the accuracy of St. Luke.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- St
- Luke
Exposition: Acts 27:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:33
Greek
Ἄχρι δὲ οὗ ⸂ἡμέρα ἤμελλεν⸃ γίνεσθαι παρεκάλει ὁ Παῦλος ἅπαντας μεταλαβεῖν τροφῆς λέγων· Τεσσαρεσκαιδεκάτην σήμερον ἡμέραν προσδοκῶντες ἄσιτοι διατελεῖτε, μηθὲν προσλαβόμενοι·Achri de oy emera emellen ginesthai parekalei o Paylos apantas metalabein trophes legon· Tessareskaidekaten semeron emeran prosdokontes asitoi diateleite, methen proslabomenoi·
KJV: And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
AKJV: And while the day was coming on, Paul sought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that you have tarried and continued fasting, having taken nothing.
ASV: And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing.
YLT: And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, `Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing,
Commentary WitnessActs 27:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:33
Verse 33 While the day was coining on - It was then apparently about day-break. This day is the fourteenth day that ye have - continued fasting - Ye have not had one regular meal for these fourteen days past. Indeed we may take it for granted that, during the whole of the storm, very little was eaten by any man: for what appetite could men have for food, who every moment had death before their eyes?
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:34
Greek
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς ⸀μεταλαβεῖν τροφῆς, τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει· οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ⸀ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ⸀ἀπολεῖται.dio parakalo ymas metalabein trophes, toyto gar pros tes ymeteras soterias yparchei· oydenos gar ymon thrix apo tes kephales apoleitai.
KJV: Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
AKJV: Why I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
ASV: Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
YLT: wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;'
Commentary WitnessActs 27:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:34
Verse 34 A hair fall from the head - A proverbial expression for, ye shall neither lose your lives nor suffer any hurt in your bodies, if ye follow my advice.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:35
Greek
⸀εἴπας δὲ ταῦτα καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαρίστησεν τῷ θεῷ ἐνώπιον πάντων καὶ κλάσας ἤρξατο ἐσθίειν.eipas de tayta kai labon arton eycharistesen to theo enopion panton kai klasas erxato esthiein.
KJV: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
AKJV: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
ASV: And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.
YLT: and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it , he began to eat;
Commentary WitnessActs 27:35Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:35
Verse 35 Gave thanks to God - Who had provided the food, and preserved their lives and health to partake of it. Some think that he celebrated the holy eucharist here: but this is by no means likely: he would not celebrate such a mystery among ungodly sailors and soldiers, Jews and heathens; nor was there any necessity for such a measure.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
Exposition: Acts 27:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:36
Greek
εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς.eythymoi de genomenoi pantes kai aytoi proselabonto trophes.
KJV: Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
AKJV: Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
ASV: Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
YLT: and all having become of good cheer, themselves also took food,
Commentary Witness (Generated)Acts 27:36Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 27:36
Acts 27:36 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then were they all of good cheer, and they also took some meat.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 27:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 27:36
Exposition: Acts 27:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then were they all of good cheer, and they also took some meat.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:37
Greek
ἤμεθα δὲ ⸂αἱ πᾶσαι ψυχαὶ ἐν τῷ πλοίῳ⸃ ⸀διακόσιαι ἑβδομήκοντα ἕξ.emetha de ai pasai psychai en to ploio diakosiai ebdomekonta ex.
KJV: And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
AKJV: And we were in all in the ship two hundred three score and sixteen souls.
ASV: And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
YLT: (and we were--all the souls in the ship--two hundred, seventy and six),
Commentary Witness (Generated)Acts 27:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Acts 27:37
Acts 27:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Acts 27:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Acts 27:37
Exposition: Acts 27:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:38
Greek
κορεσθέντες ⸀δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.koresthentes de trophes ekoyphizon to ploion ekballomenoi ton siton eis ten thalassan.
KJV: And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
AKJV: And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
ASV: And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
YLT: and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
Commentary WitnessActs 27:38Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:38
Verse 38 They lightened the ship - They hoped that, by casting out the lading, the ship would draw less water; in consequence of which, they could get nearer the shore.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Acts 27:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:39
Greek
Ὅτε δὲ ἡμέρα ἐγένετο, τὴν γῆν οὐκ ἐπεγίνωσκον, κόλπον δέ τινα κατενόουν ἔχοντα αἰγιαλὸν εἰς ὃν ⸀ἐβουλεύοντο εἰ ⸀δύναιντο ⸀ἐξῶσαι τὸ πλοῖον.Ote de emera egeneto, ten gen oyk epeginoskon, kolpon de tina katenooyn echonta aigialon eis on eboyleyonto ei dynainto exosai to ploion.
KJV: And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
AKJV: And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
ASV: And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it.
YLT: And when the day came, they were not discerning the land, but a certain creek were perceiving having a beach, into which they took counsel, if possible, to thrust forward the ship,
Commentary WitnessActs 27:39Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:39
Verse 39 They knew not the land - And therefore knew neither the nature of the coast, nor where the proper port lay. A - creek with a shore - Κολπον, Sinum, a bay, with a shore; a neck of land perhaps on either side, running out into the sea, and this little bay or gulf between them; though some think it was a tongue of land, running out into the sea, having the sea on both sides, at the point of which these two seas met, Act 27:41. There is such a place as this in the island of Malta, where, tradition says, Paul was shipwrecked; and which is called la Cale de St. Paul. See Calmet.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:41
Named authorities or texts detected in the witness
- Sinum
- Malta
- St
- Paul
- See Calmet
Exposition: Acts 27:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:40
Greek
καὶ τὰς ἀγκύρας περιελόντες εἴων εἰς τὴν θάλασσαν, ἅμα ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας τῶν πηδαλίων, καὶ ἐπάραντες τὸν ἀρτέμωνα τῇ πνεούσῃ κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν.kai tas agkyras perielontes eion eis ten thalassan, ama anentes tas zeykterias ton pedalion, kai eparantes ton artemona te pneoyse kateichon eis ton aigialon.
KJV: And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
AKJV: And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, and loosed the rudder bands, and hoisted up the mainsail to the wind, and made toward shore.
ASV: And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
YLT: and the anchors having taken up, they were committing it to the sea, at the same time--having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind--they were making for the shore,
Commentary WitnessActs 27:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:40
Verse 40 Taken up the anchors - Weighed all the anchors that they had cast out of the stern. Some think the meaning of the word is, they slipped their cables; and so left the anchors in the sea. Loosed the rudder bands - Or, the bands of the rudders; for large vessels in ancient times had two or more rudders, one at the side, and another at the stern, and sometimes one at the prow. The bands, ζευκτηριας, were some kind of fastenings, by which the rudders were hoisted some way out of the water; for, as they could be of no use in the storm, and, should there come fair weather, the vessel could not do without them, this was a prudent way of securing them from being broken to pieces by the agitation of the waves. These bands being loosed, the rudders would fall down into their proper places, and serve to steer the vessel into the creek which they now had in view. Hoisted up the mainsail - Αρτεμονα is not the mainsail, (which would have been quite improper on such an occasion), but the jib, or triangular sail which is suspended from the foremast to the bowspirit; with this they might hope both to steer and carry in the ship.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
Exposition: Acts 27:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:41
Greek
περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασσον ⸀ἐπέκειλαν τὴν ναῦν, καὶ ἡ μὲν πρῷρα ἐρείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος, ἡ δὲ πρύμνα ἐλύετο ὑπὸ τῆς ⸀βίας.peripesontes de eis topon dithalasson epekeilan ten nayn, kai e men prora ereisasa emeinen asaleytos, e de prymna elyeto ypo tes bias.
KJV: And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
AKJV: And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmovable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
ASV: But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
YLT: and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.
Commentary WitnessActs 27:41Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:41
Verse 41 Where two seas meet - The tide running down from each side of the tongue of land, mentioned Act 27:39, and meeting at the point. Ran the ship aground - In striving to cross at this point of land, they had not taken a sufficiency of sea-room, and therefore ran aground. The forepart stuck fast - Got into the sands; and perhaps the shore here was very bold or steep, so that the stem of the vessel might be immersed in the quicksands, which would soon close round it, while the stern, violently agitated with the surge, would soon be broken to pieces. It is extremely difficult to find the true meaning of several of the nautical terms used in this chapter. I have given that which appeared to me to be the most likely; but cannot absolutely say that I have everywhere hit the true meaning.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:39
Exposition: Acts 27:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:42
Greek
τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσιν, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγῃ·ton de stratioton boyle egeneto ina toys desmotas apokteinosin, me tis ekkolymbesas diaphyge·
KJV: And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
AKJV: And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
ASV: And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
YLT: And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
Commentary WitnessActs 27:42Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:42
Verse 42 The soldiers' counsel was to kill the prisoners - What blood-thirsty, cowardly villains must these have been! Though, through the providence of God, those poor men had escaped a watery grave, and had borne all the anxiety and distresses of this disastrous voyage, as well as the others, now that there is a likelihood of all getting safe to land that could swim, lest these should swim to shore, and so escape, those men, whose trade was in human blood, desired to have them massacred! We have not many traits in the histories of the most barbarous nations that can be a proper counterpart to this quintessence of humano-diabolic cruelty.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:42
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Though
Exposition: Acts 27:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:43
Greek
ὁ δὲ ⸀ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,o de ekatontarches boylomenos diasosai ton Paylon ekolysen aytoys toy boylematos, ekeleysen te toys dynamenoys kolymban aporipsantas protoys epi ten gen exienai,
KJV: But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
AKJV: But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
ASV: But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
YLT: but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first--to get unto the land,
Commentary WitnessActs 27:43Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:43
Verse 43 Willing to save Paul, etc. - Had one fallen, for the reasons those cruel and dastardly soldiers gave, so must all the rest. The centurion saw that Paul was not only an innocent, but an extraordinary and divine man; and therefore, for his sake, he prevented the massacre; and, unloosing every man's bonds, he commanded those that could to swim ashore and escape. It is likely that all the soldiers escaped in this way, for it was one part of the Roman military discipline to teach the soldiers to swim.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:43
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Paul
Exposition: Acts 27:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Acts 27:44
Greek
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου· καὶ οὕτως ἐγένετο πάντας διασωθῆναι ἐπὶ τὴν γῆν.kai toys loipoys oys men epi sanisin oys de epi tinon ton apo toy ploioy· kai oytos egeneto pantas diasothenai epi ten gen.
KJV: And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
AKJV: And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
ASV: and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
YLT: and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.
Commentary WitnessActs 27:44Quoted commentary witness
Commentary Witness
Acts 27:44
Verse 44 And the rest - That could not swim: some on boards, planks, spars, etc., got safe to land; manifestly by an especial providence of God; for how otherwise could the sick, the aged, the terrified, besides women and children, (of which, we may naturally suppose, there were some), though on planks, get safe to shore? - where still the waves were violent, Act 27:41, and they without either skill or power to steer their unsafe flotillas to the land? It was (in this case, most evidently) God who brought them to the haven were they would be. 1. Paul had appealed to Caesar; and he must go to Rome to have his cause heard. God admitted of this appeal, and told his servant that he should testify of him at Rome; and yet every thing seemed to conspire together to prevent this appeal, and the testimony which the apostle was to bear to the truth of the Christian religion. The Jews laid wait for his life; and when he had escaped out of their hands, and from their territories, then the winds and the sea seemed to combine to effect his destruction. And God suffered all this malice of men, and war of elements, to fight against his servant, and yet overruled and counterworked the whole, so as to promote his own glory, and bring honor to his apostle. Had it not been for this malice of the Jews, Festus, Felix, Agrippa, Berenice, and many Roman nobles and officers, had probably never heard the Gospel of Christ. And, had it not been for Paul's tempestuous voyage, the 276 souls that sailed with him could not have had such displays of the power and wisdom of the Christians' God as must have struck them with reverence, and probably was the cause of the conversion of many. Had the voyage been smooth and prosperous, there would have been no occasion for such striking interferences of God; and, had it not been for the shipwreck, probably the inhabitants of Malta would not so soon have heard of the Christian religion. God serves his will by every occurrence, and presses every thing into the service of his own cause. This is a remark which we have often occasion to make, and which is ever in place. We may leave the government of the world, and the government of the Church, most confidently to God; hitherto he has done all things well; and his wisdom, power, goodness, and truth, are still the same. 2. In considering the dangers of a sea voyage, we may well say, with pious Quesnel, To what perils do persons expose themselves, either to raise a fortune, or to gain a livelihood! How few are there who would expose themselves to the same for the sake of God! They commit themselves to the mercy of the waves; they trust their lives to a plank and to a pilot; and yet it is often with great difficulty that they can trust themselves to the providence of God, whose knowledge, power, and goodness, are infinite; and the visible effects of which they have so many times experienced. 3. What assurance soever we may have of the will of God, yet we must not forget human means. The life of all the persons in this ship was given to St. Paul; yet he does not, on that account, expect a visible miracle, but depends upon the blessing which God will give to the care and endeavors of men. 4. God fulfils his promises, and conceals his almighty power, under such means and endeavors as seem altogether human and natural. Had the crew of this vessel neglected any means in their own power, their death would have been the consequence of their inaction and infidelity.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:44
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 27:41
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Caesar
- Rome
- Jews
- Festus
- Felix
- Agrippa
- Berenice
- Christ
- And
- Church
- Quesnel
- St
- Paul
Exposition: Acts 27:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
39
Generated editorial witnesses
5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Act 27:1
- Act 27:2
- Act 27:3
- Act 27:4
- Act 27:5
- Act 27:6-8
- Act 27:9-11
- Act 27:12-20
- Act 27:21-26
- Acts 27:1
- Act 19:29
- Act 20:4
- Col 4:10
- Acts 27:2
- Mat 11:21
- Act 12:20
- Acts 27:3
- Acts 27:4
- Act 2:10
- Acts 27:5
- Act 27:38
- Acts 27:6
- Acts 27:7
- Acts 27:8
- Lev 16:29
- Lev 23:27
- Acts 27:9
- Acts 27:10
- Acts 27:11
- Acts 27:12
- Acts 27:13
- Act 27:15
- Act 27:16
- Act 27:27
- Act 27:41
- Joh 1:16
- Acts 27:14
- Acts 27:15
- Acts 27:16
- Act 27:17
- Acts 27:17
- Acts 27:18
- Acts 27:19
- Acts 27:20
- Act 27:34-38
- Acts 27:21
- Act 27:20
- Acts 27:22
- Acts 27:23
- Acts 27:24
- Acts 27:25
- Acts 27:26
- Acts 27:27
- Acts 27:28
- Acts 27:29
- Acts 27:30
- Act 23:35
- Acts 27:31
- Acts 27:32
- Acts 27:33
- Acts 27:34
- Acts 27:35
- Acts 27:36
- Acts 27:37
- Acts 27:38
- Acts 27:39
- Acts 27:40
- Act 27:39
- Acts 27:41
- Acts 27:42
- Acts 27:43
- Acts 27:44
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Rome
- Julius
- Adramyttium
- Sidon
- Cyprus
- Cilicia
- Pamphylia
- Myra
- Italy
- Cnidus
- Crete
- Salmone
- Fair Havens
- Adriatic Sea
- Melita
- St
- Paul
- Lips
- Tacit
- Hist
- Suetonius
- Nero
- Mysia
- Asia Minor
- Vertot
- Malta
- Mehedia
- Africa
- Aegean Sea
- Mitylene
- Pergamos
- Aristarchus
- Ephesus
- Macedonia
- Asia
- Now
- Philemon
- Dodd
- Christianity
- Festus
- Murrha
- Smyra
- Smyrna
- Limyra
- Lycia
- Egypt
- Caria
- Candia
- Sammon
- Samonium
- Cape Salamon
- Salamina
- Alassa
- Lysia
- Gortyna
- September
- Jews
- Schoettgen
- Phoenice
- Libya
- Geor
- Dr
- Travels
- Vulgate
- Accordingly
- Clauda
- Adria
- Shaw
- Koran
- Greeks
- Aristophanes
- Ran
- Act
- Taurum Neptuno
- Apollo
- Aen
- Neptune
- Eryx
- Lord
- China
- Chinese
- Yellow River
- Gaudos
- Gozo
- World
- Good Hope
- Cyrene
- Tripoli
- Goodwin Sands
- Sicily
- Periegesis
- Mediterranean
- Pearce
- Mr
- Bp
- Wherefore
- Etymologicon
- Ovid
- While
- Divine Providence
- Luke
- Sinum
- See Calmet
- Or
- Though
- Caesar
- Felix
- Agrippa
- Berenice
- Christ
- And
- Church
- Quesnel
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Acts 27:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Acts 27:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness