Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Esther is remarkable for never naming God — yet Providence is the book's unmistakable protagonist. Esther and her cousin Mordecai are vehicles of covenantal preservation: the Jewish people will not be annihilated because the Messianic hope through them cannot fail.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Esther_9
- Primary Witness Text: Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;) The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people. And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them. For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater. Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them. And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, And Poratha, and Adalia, and Aridatha, And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha, The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand. On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Esther_9
- Chapter Blob Preview: Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;) The Jews gathered themselves together in their cities th...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Esther is remarkable for never naming God — yet Providence is the book's unmistakable protagonist. Esther and her cousin Mordecai are vehicles of covenantal preservation: the Jewish people will not be annihilated because the Messianic hope through them cannot fail.
The book grounds the theology of contingent faithfulness: Esther is called "for such a time as this" (4:14), framing human decision-making within a sovereignly ordered moment. The Purim festival established here is among the oldest continuously observed rituals in world history, confirming the community's lived memory of divine deliverance.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Esther 9:1
Hebrew
וּבִשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ הוּא־חֹדֶשׁ אֲדָר בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר יוֹם בּוֹ אֲשֶׁר הִגִּיעַ דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ לְהֵעָשׂוֹת בַּיּוֹם אֲשֶׁר שִׂבְּרוּ אֹיְבֵי הַיְּהוּדִים לִשְׁלוֹט בָּהֶם וְנַהֲפוֹךְ הוּא אֲשֶׁר יִשְׁלְטוּ הַיְּהוּדִים הֵמָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃vvisheneym-'ashar-chodesh-hv'-chodesh-'adar-vishelvoshah-'ashar-yvom-vvo-'asher-higiy'a-devar-hamelekhe-vedatvo-lehe'ashvot-vayvom-'asher-shiverv-'oyevey-hayehvdiym-lishelvot-vahem-venahafvokhe-hv'-'asher-yisheletv-hayehvdiym-hemah-veshone'eyhem
KJV: Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
AKJV: Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
ASV: Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to have rule over them (whereas it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them),
YLT: And in the twelfth month--it is the month of Adar--on the thirteenth day of it, in which the word of the king, even his law, hath come to be done, in the day that the enemies of the Jews had hoped to rule over them, and it is turned that the Jews rule over those hating them--
Exposition: Esther 9:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:2
Hebrew
נִקְהֲלוּ הַיְּהוּדִים בְּעָרֵיהֶם בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֳחַשְׁוֵרוֹשׁ לִשְׁלֹחַ יָד בִּמְבַקְשֵׁי רָֽעָתָם וְאִישׁ לֹא־עָמַד לִפְנֵיהֶם כִּֽי־נָפַל פַּחְדָּם עַל־כָּל־הָעַמִּֽים׃niqehalv-hayehvdiym-ve'areyhem-vekhal-mediynvot-hamelekhe-'ochashevervosh-lishelocha-yad-vimevaqeshey-ra'atam-ve'iysh-lo'-'amad-lifeneyhem-khiy-nafal-fachedam-'al-khal-ha'amiym
KJV: The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
AKJV: The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell on all people.
ASV: the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples.
YLT: the Jews have been assembled in their cities, in all provinces of the king Ahasuerus, to put forth a hand on those seeking their evil, and no man hath stood in their presence, for their fear hath fallen on all the peoples.
Commentary Witness (Generated)Esther 9:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:2
Esther 9:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Ahasuerus
Exposition: Esther 9:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all p...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:3
Hebrew
וְכָל־שָׂרֵי הַמְּדִינוֹת וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים וְהַפַּחוֹת וְעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ מְנַשְּׂאִים אֶת־הַיְּהוּדִים כִּֽי־נָפַל פַּֽחַד־מָרְדֳּכַי עֲלֵיהֶֽם׃vekhal-sharey-hamediynvot-veha'achashedarefeniym-vehafachvot-ve'oshey-hamela'khah-'asher-lamelekhe-menashe'iym-'et-hayehvdiym-khiy-nafal-fachad-maredokhay-'aleyhem
KJV: And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
AKJV: And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell on them.
ASV: And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king’s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.
YLT: And all heads of the provinces, and the lieutenants, and the governors, and those doing the work that the king hath, are lifting up the Jews, for a fear of Mordecai hath fallen upon them;
Commentary WitnessEsther 9:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:3
Verse 3 And all the rulers of the provinces - Mordecai being raised to the highest confidence of the king, and to have authority over the whole realm, these officers assisted the Jews, no doubt, with the troops under their command, to overthrow those who availed themselves of the former decree to molest the Jews. For it does not appear that the Jews slew any person who did not rise up to destroy them. See Est 9:5.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Esther 9:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:4
Hebrew
כִּֽי־גָדוֹל מָרְדֳּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְשָׁמְעוֹ הוֹלֵךְ בְּכָל־הַמְּדִינוֹת כִּֽי־הָאִישׁ מָרְדֳּכַי הוֹלֵךְ וְגָדֽוֹל׃khiy-gadvol-maredokhay-veveyt-hamelekhe-veshame'vo-hvolekhe-vekhal-hamediynvot-khiy-ha'iysh-maredokhay-hvolekhe-vegadvol
KJV: For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
AKJV: For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
ASV: For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.
YLT: for great is Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.
Commentary Witness (Generated)Esther 9:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:4
Esther 9:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:4
Exposition: Esther 9:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:5
Hebrew
וַיַּכּוּ הַיְּהוּדִים בְּכָל־אֹיְבֵיהֶם מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְאַבְדָן וַיַּֽעֲשׂוּ בְשֹׂנְאֵיהֶם כִּרְצוֹנָֽם׃vayakhv-hayehvdiym-vekhal-'oyeveyhem-makhat-cherev-vehereg-ve'avedan-vaya'ashv-veshone'eyhem-khiretzvonam
KJV: Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
AKJV: Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would to those that hated them.
ASV: And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them.
YLT: And the Jews smite among all their enemies--a smiting of the sword, and slaughter, and destruction--and do with those hating them according to their pleasure,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:5
Esther 9:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:5
Exposition: Esther 9:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:6
Hebrew
וּבְשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִֽישׁ׃vveshvshan-haviyrah-haregv-hayehvdiym-ve'aved-chamesh-me'vot-'iysh
KJV: And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
AKJV: And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
ASV: And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
YLT: and in Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men;
Commentary WitnessEsther 9:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:6
Verse 6 And in Shushan - It is strange that in this city, where the king's mind must have been so well known, there should be found five hundred persons to rise up in hostility against those whom they knew the king befriended!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Esther 9:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:7
Hebrew
וְאֵת ׀ פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת ׀ דַּֽלְפוֹן וְאֵת ׀ אַסְפָּֽתָא׃ve'et- -fareshanedata'-ve'et- -dalefvon-ve'et- -'asefata'
KJV: And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
AKJV: And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
ASV: And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
YLT: and Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:7
Esther 9:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:7
Named authorities or texts detected in the witness
- And Parshandatha
- Dalphon
- Aspatha
Exposition: Esther 9:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:8
Hebrew
וְאֵת ׀ פּוֹרָתָא וְאֵת ׀ אֲדַלְיָא וְאֵת ׀ אֲרִידָֽתָא׃ve'et- -fvorata'-ve'et- -'adaleya'-ve'et- -'ariydata'
KJV: And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
AKJV: And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
ASV: and Poratha, and Adalia, and Aridatha,
YLT: and Poratha, and Adalia, and Aridatha,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:8
Esther 9:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Poratha, and Adalia, and Aridatha,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:8
Named authorities or texts detected in the witness
- And Poratha
- Adalia
- Aridatha
Exposition: Esther 9:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Poratha, and Adalia, and Aridatha,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:9
Hebrew
וְאֵת ׀ פַּרְמַשְׁתָּא וְאֵת ׀ אֲרִיסַי וְאֵת ׀ אֲרִדַי וְאֵת ׀ וַיְזָֽתָא׃ve'et- -faremasheta'-ve'et- -'ariysay-ve'et- -'ariday-ve'et- -vayezata'
KJV: And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
AKJV: And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
ASV: and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha,
YLT: and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:9
Esther 9:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:9
Named authorities or texts detected in the witness
- And Parmashta
- Arisai
- Aridai
- Vajezatha
Exposition: Esther 9:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:10
Hebrew
עֲשֶׂרֶת בְּנֵי הָמָן בֶּֽן־הַמְּדָתָא צֹרֵר הַיְּהוּדִים הָרָגוּ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָֽם׃'asheret-veney-haman-ven-hamedata'-tzorer-hayehvdiym-haragv-vvavizah-lo'-shalechv-'et-yadam
KJV: The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
AKJV: The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
ASV: the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews’ enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand.
YLT: ten sons of Haman son of Hammedatha, adversary of the Jews, they have slain, and on the prey they have not put forth their hand.
Commentary WitnessEsther 9:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:10
Verse 10 The ten sons of Haman - Their names are given above. And it is remarked here, and in Est 9:16, where the account is given of the number slain in the provinces, that the Jews laid no hands on the spoil. They stood for their lives, and gave full proof that they sought their own personal safety, and not the property of their enemies, though the decree in their favor gave them authority to take the property of all those who were their adversaries, Est 8:11.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Esther 9:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:11
Hebrew
בַּיּוֹם הַהוּא בָּא מִסְפַּר הֽ͏ַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לִפְנֵי הַמֶּֽלֶךְ׃vayvom-hahv'-va'-misefar-haharvgiym-veshvshan-haviyrah-lifeney-hamelekhe
KJV: On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
AKJV: On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. ¶
ASV: On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
YLT: On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:11
Esther 9:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:11
Exposition: Esther 9:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:12
Hebrew
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵֽי־הָמָן בִּשְׁאָר מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ מֶה עָשׂוּ וּמַה־שְּׁאֵֽלָתֵךְ וְיִנָּתֵֽן לָךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עוֹד וְתֵעָֽשׂ׃vayo'mer-hamelekhe-le'eseter-hamalekhah-veshvshan-haviyrah-haregv-hayehvdiym-ve'aved-chamesh-me'vot-'iysh-ve'et-'asheret-veney-haman-vishe'ar-mediynvot-hamelekhe-meh-'ashv-vmah-she'elatekhe-veyinaten-lakhe-vmah-vaqashatekhe-'vod-vete'ash
KJV: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
AKJV: And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what is your petition? and it shall be granted you: or what is your request further? and it shall be done.
ASV: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king’s provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
YLT: and the king saith to Esther the queen, `In Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men, and the ten sons of Haman; in the rest of the provinces of the king what have they done? and what is thy petition? and it is given to thee; and what thy request again? and it is done.'
Commentary Witness (Generated)Esther 9:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:12
Esther 9:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Haman
Exposition: Esther 9:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what is thy pe...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:13
Hebrew
וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב יִנָּתֵן גַּם־מָחָר לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן לַעֲשׂוֹת כְּדָת הַיּוֹם וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵֽי־הָמָן יִתְלוּ עַל־הָעֵֽץ׃vato'mer-'eseter-'im-'al-hamelekhe-tvov-yinaten-gam-machar-layehvdiym-'asher-veshvshan-la'ashvot-khedat-hayvom-ve'et-'asheret-veney-haman-yitelv-'al-ha'etz
KJV: Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.
AKJV: Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according to this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows.
ASV: Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.
YLT: And Esther saith, `If to the king it be good, let it be given also to-morrow, to the Jews who are in Shushan, to do according to the law of to-day; and the ten sons of Haman they hang on the tree.'
Commentary WitnessEsther 9:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:13
Verse 13 Let Haman's ten sons be hanged - They had been slain the preceding day, and now she requests that they may be exposed on posts or gibbets, as a terror to those who sought the destruction of the Jews.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Esther 9:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:14
Hebrew
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵֽעָשׂוֹת כֵּן וַתִּנָּתֵן דָּת בְּשׁוּשָׁן וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵֽי־הָמָן תָּלֽוּ׃vayo'mer-hamelekhe-lehe'ashvot-khen-vatinaten-dat-veshvshan-ve'et-'asheret-veney-haman-talv
KJV: And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
AKJV: And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
ASV: And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
YLT: And the king saith--`to be done so;' and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.
Commentary Witness (Generated)Esther 9:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:14
Esther 9:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Shushan
Exposition: Esther 9:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:15
Hebrew
וַיִּֽקָּהֲלוּ היהודיים הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן גַּם בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וַיּֽ͏ַהַרְגוּ בְשׁוּשָׁן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אִישׁ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָֽם׃vayiqahalv-hyhvdyym-hayehvdiym-'asher-veshvshan-gam-veyvom-'areva'ah-'ashar-lechodesh-'adar-vayaharegv-veshvshan-shelosh-me'vot-'iysh-vvavizah-lo'-shalechv-'et-yadam
KJV: For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
AKJV: For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
ASV: And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand.
YLT: And the Jews who are in Shushan are assembled also on the fourteenth day of the month of Adar, and they slay in Shushan three hundred men, and on the prey they have not put forth their hand.
Commentary WitnessEsther 9:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:15
Verse 15 And slew three hundred men - Esther had probably been informed by Mordecai that there were still many enemies of the Jews who sought their destruction, who had escaped the preceding day; and, therefore, begs that this second day be added to the former permission. This being accordingly granted, they found three hundred more, in all eight hundred. And thus Susa was purged of all their enemies.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Esther 9:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:16
Hebrew
וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ ׀ וְעָמֹד עַל־נַפְשָׁם וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶם וְהָרֹג בְּשֹׂנְאֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים אָלֶף וּבַבִּזָּה לֹא שָֽׁלְחוּ אֶת־יָדָֽם׃vshe'ar-hayehvdiym-'asher-vimediynvot-hamelekhe-niqehalv- -ve'amod-'al-nafesham-venvocha-me'oyeveyhem-veharog-veshone'eyhem-chamishah-veshive'iym-'alef-vvavizah-lo'-shalechv-'et-yadam
KJV: But the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
AKJV: But the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
ASV: And the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand; but on the spoil they laid not their hand.
YLT: And the rest of the Jews, who are in the provinces of the king, have been assembled, even to stand for their life, and to rest from their enemies, and to slay among those hating them five and seventy thousand, and on the prey they have not put forth their hand;
Commentary Witness (Generated)Esther 9:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:16
Esther 9:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:16
Exposition: Esther 9:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:17
Hebrew
בְּיוֹם־שְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְנוֹחַ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָֽה׃veyvom-sheloshah-'ashar-lechodesh-'adar-venvocha-ve'areva'ah-'ashar-vvo-ve'ashoh-'otvo-yvom-misheteh-veshimechah
KJV: On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
AKJV: On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
ASV: This was doneon the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
YLT: on the thirteenth day of the month of Adar, even to rest on the fourteenth of it, and to make it a day of banquet and of joy.
Commentary Witness (Generated)Esther 9:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:17
Esther 9:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Adar
Exposition: Esther 9:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:18
Hebrew
והיהודיים וְהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָֽה׃vhyhvdyym-vehayehvdiym-'asher-veshvshan-niqehalv-visheloshah-'ashar-vvo-vve'areva'ah-'ashar-vvo-venvocha-vachamishah-'ashar-vvo-ve'ashoh-'otvo-yvom-misheteh-veshimechah
KJV: But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
AKJV: But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
ASV: But the Jews that were in Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
YLT: And the Jews who are in Shushan have been assembled, on the thirteenth day of it, and on the fourteenth of it, even to rest on the fifteenth of it, and to make it a day of banquet and of joy.
Commentary WitnessEsther 9:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:18
Verse 18 The Jews - assembled - on the thirteenth - and on the fourteenth - These two days they were employed in slaying their enemies; and they rested on the fifteenth.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Esther 9:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:19
Hebrew
עַל־כֵּן הַיְּהוּדִים הפרוזים הַפְּרָזִים הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי הַפְּרָזוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵֽהוּ׃'al-khen-hayehvdiym-hfrvzym-haferaziym-hayosheviym-ve'arey-haferazvot-'oshiym-'et-yvom-'areva'ah-'ashar-lechodesh-'adar-shimechah-vmisheteh-veyvom-tvov-vmishelvocha-manvot-'iysh-lere'ehv
KJV: Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
AKJV: Therefore the Jews of the villages, that dwelled in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another. ¶
ASV: Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
YLT: Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar--joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.
Commentary WitnessEsther 9:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:19
Verse 19 The Jews of the villages - They joined that to the preceding day, and made it a day of festivity, and of sending portions to each other; that is, the rich sent portions of the sacrifices slain on this occasion to the poor, that they also might be enabled to make the day a day of festivity; that as the sorrow was general, so also might the joy be. It is worthy of remark that the ancient Itala or Ante-hieronymian version of this book omits the whole of these nineteen verses. Query, Were they originally in this book?
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Query
Exposition: Esther 9:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:20
Hebrew
וַיִּכְתֹּב מָרְדֳּכַי אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַקְּרוֹבִים וְהָרְחוֹקִֽים׃vayikhetov-maredokhay-'et-hadevariym-ha'eleh-vayishelach-sefariym-'el-khal-hayehvdiym-'asher-vekhal-mediynvot-hamelekhe-'achashevervosh-haqervoviym-veharechvoqiym
KJV: And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
AKJV: And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,
ASV: And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,
YLT: And Mordecai writeth these things, and sendeth letters unto all the Jews who are in all provinces of the king Ahasuerus, who are near and who are far off,
Commentary WitnessEsther 9:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:20
Verse 20 Mordecai wrote these things - It has been supposed that thus far that part of the book of Esther, which was written by Mordecai extends: what follows to the end, was probably added either by Ezra, or the men of the Great Synagogue; though what is said here may refer only to the letters sent by Mordecai to the Jews of the provinces. From this to the end of the chapter is nothing else than a recapitulation of the chief heads of the preceding history, and an account of the appointment of an annual feast, called the feast of Purim, in commemoration of their providential deliverance from the malice of Haman.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Esther
- Ezra
- Great Synagogue
- Purim
- Haman
Exposition: Esther 9:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:21
Hebrew
לְקַיֵּם עֲלֵיהֶם לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְאֵת יוֹם־חֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָֽה׃leqayem-'aleyhem-liheyvot-'oshiym-'et-yvom-'areva'ah-'ashar-lechodesh-'adar-ve'et-yvom-chamishah-'ashar-vvo-vekhal-shanah-veshanah
KJV: To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
AKJV: To establish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
ASV: to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
YLT: to establish on them, to be keeping the fourteenth day of the month of Adar, and the fifteenth day of it, in every year and year,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:21
Esther 9:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:21
Named authorities or texts detected in the witness
- Adar
Exposition: Esther 9:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:22
Hebrew
כַּיָּמִים אֲשֶׁר־נָחוּ בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאוֹיְבֵיהֶם וְהַחֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב לַעֲשׂוֹת אוֹתָם יְמֵי מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃khayamiym-'asher-nachv-vahem-hayehvdiym-me'voyeveyhem-vehachodesh-'asher-nehefakhe-lahem-miyagvon-leshimechah-vme'evel-leyvom-tvov-la'ashvot-'votam-yemey-misheteh-veshimechah-vmishelvocha-manvot-'iysh-lere'ehv-vmatanvot-la'eveyvoniym
KJV: As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
AKJV: As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
ASV: as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
YLT: as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.
Commentary Witness (Generated)Esther 9:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:22
Esther 9:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:22
Exposition: Esther 9:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sendi...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:23
Hebrew
וְקִבֵּל הַיְּהוּדִים אֵת אֲשֶׁר־הֵחֵלּוּ לַעֲשׂוֹת וְאֵת אֲשֶׁר־כָּתַב מָרְדֳּכַי אֲלֵיהֶֽם׃veqivel-hayehvdiym-'et-'asher-hechelv-la'ashvot-ve'et-'asher-khatav-maredokhay-'aleyhem
KJV: And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
AKJV: And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;
ASV: And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
YLT: And the Jews have received that which they had begun to do, and that which Mordecai hath written unto them,
Commentary WitnessEsther 9:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:23
Verse 23 The Jews undertook to do as they had begun - They had already kept the fifteenth day, and some of them in the country the fourteenth also, as a day of rejoicing: Mordecai wrote to them to bind themselves and their successors, and all their proselytes, to celebrate this as an annual feast throughout all their generations; and this they undertook to do. And it has been observed among them, in all places of their dispersion, from that day to the present time, without any interruption.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Esther 9:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:24
Hebrew
כִּי הָמָן בֶּֽן־הַמְּדָתָא הָֽאֲגָגִי צֹרֵר כָּל־הַיְּהוּדִים חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים לְאַבְּדָם וְהִפִּיל פּוּר הוּא הַגּוֹרָל לְהֻמָּם וּֽלְאַבְּדָֽם׃khiy-haman-ven-hamedata'-ha'agagiy-tzorer-khal-hayehvdiym-chashav-'al-hayehvdiym-le'avedam-vehifiyl-fvr-hv'-hagvoral-lehumam-vle'avedam
KJV: Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
AKJV: Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;
ASV: because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;
YLT: because Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of all the Jews, had devised concerning the Jews to destroy them, and had caused to fall Pur--that is the lot--to crush them and to destroy them;
Commentary Witness (Generated)Esther 9:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:24
Esther 9:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:24
Named authorities or texts detected in the witness
- Hammedatha
- Agagite
- Jews
- Pur
Exposition: Esther 9:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:25
Hebrew
וּבְבֹאָהּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ אָמַר עִם־הַסֵּפֶר יָשׁוּב מַחֲשַׁבְתּוֹ הָרָעָה אֲשֶׁר־חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים עַל־רֹאשׁוֹ וְתָלוּ אֹתוֹ וְאֶת־בָּנָיו עַל־הָעֵֽץ׃vvevo'ah-lifeney-hamelekhe-'amar-'im-hasefer-yashvv-machashavetvo-hara'ah-'asher-chashav-'al-hayehvdiym-'al-ro'shvo-vetalv-'otvo-ve'et-vanayv-'al-ha'etz
KJV: But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
AKJV: But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
ASV: but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
YLT: and in her coming in before the king, he said with the letter, `Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,' and they have hanged him and his sons on the tree,
Commentary Witness (Generated)Esther 9:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:25
Esther 9:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Esther 9:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:26
Hebrew
עַל־כֵּן קָֽרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים עַל־שֵׁם הַפּוּר עַל־כֵּן עַל־כָּל־דִּבְרֵי הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת וּמָֽה־רָאוּ עַל־כָּכָה וּמָה הִגִּיעַ אֲלֵיהֶֽם׃'al-khen-qare'v-layamiym-ha'eleh-fvriym-'al-shem-hafvr-'al-khen-'al-khal-diverey-ha'igeret-hazo't-vmah-ra'v-'al-khakhah-vmah-higiy'a-'aleyhem
KJV: Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
AKJV: Why they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come to them,
ASV: Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,
YLT: therefore they have called these days Purim--by the name of the lot--therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them,
Commentary WitnessEsther 9:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:26
Verse 26 They called these days Purim - That is from pari, the lot; because, as we have seen, Haman cast lots to find what month, and what day of the month, would be the most favorable for the accomplishment of his bloody designs against the Jews. See on Est 3:7 (note). And of that which they had seen - The first letter to which this second refers, must be that sent by Mordecai himself. See Est 9:20.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Esther 9:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:27
Hebrew
קִיְּמוּ וקבל וְקִבְּלוּ הַיְּהוּדִים ׀ עֲלֵיהֶם ׀ וְעַל־זַרְעָם וְעַל כָּל־הַנִּלְוִים עֲלֵיהֶם וְלֹא יַעֲבוֹר לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת שְׁנֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה כִּכְתָבָם וְכִזְמַנָּם בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָֽה׃qiyemv-vqvl-veqivelv-hayehvdiym- -'aleyhem- -ve'al-zare'am-ve'al-khal-hanileviym-'aleyhem-velo'-ya'avvor-liheyvot-'oshiym-'et-sheney-hayamiym-ha'eleh-khikhetavam-vekhizemanam-vekhal-shanah-veshanah
KJV: The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;
AKJV: The Jews ordained, and took on them, and on their seed, and on all such as joined themselves to them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;
ASV: the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so that it should not fail, that they would keep these two days according to the writing thereof, and according to the appointed time thereof, every year;
YLT: the Jews have established and received upon them, and upon their seed, and upon all those joined unto them, and it doth not pass away, to be keeping these two days according to their writing, and according to their season, in every year and year;
Commentary Witness (Generated)Esther 9:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:27
Esther 9:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:27
Exposition: Esther 9:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:28
Hebrew
וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר וִימֵי הַפּוּרִים הָאֵלֶּה לֹא יַֽעַבְרוּ מִתּוֹךְ הַיְּהוּדִים וְזִכְרָם לֹא־יָסוּף מִזַּרְעָֽם׃vehayamiym-ha'eleh-nizekhariym-vena'ashiym-vekhal-dvor-vadvor-mishefachah-vmishefachah-mediynah-vmediynah-ve'iyr-va'iyr-viymey-hafvriym-ha'eleh-lo'-ya'averv-mitvokhe-hayehvdiym-vezikheram-lo'-yasvf-mizare'am
KJV: And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
AKJV: And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
ASV: and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the remembrance of them perish from their seed.
YLT: and these days are remembered and kept in every generation and generation, family and family, province and province, and city and city, and these days of Purim do not pass away from the midst of the Jews, and their memorial is not ended from their seed.
Commentary Witness (Generated)Esther 9:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:28
Esther 9:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:28
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Esther 9:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them p...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:29
Hebrew
וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִֽית׃vatikhetov-'eseter-hamalekhah-vat-'aviychayil-vmaredokhay-hayehvdiy-'et-khal-toqef-leqayem-'et-'igeret-hafvriym-hazo't-hasheniyt
KJV: Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
AKJV: Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
ASV: Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
YLT: And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,
Commentary WitnessEsther 9:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:29
Verse 29 Esther - wrote with all authority - Esther and Mordecai had the king's license so to do: and their own authority was great and extensive.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Esther 9:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:30
Hebrew
וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים אֶל־שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶֽת׃vayishelach-sefariym-'el-khal-hayehvdiym-'el-sheva'-ve'esheriym-vme'ah-mediynah-malekhvt-'achashevervosh-diverey-shalvom-ve'emet
KJV: And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,
AKJV: And he sent the letters to all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,
ASV: And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,
YLT: and he sendeth letters unto all the Jews, unto the seven and twenty and a hundred provinces of the kingdom of Ahasuerus--words of peace and truth--
Commentary Witness (Generated)Esther 9:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Esther 9:30
Esther 9:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Esther 9:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Esther 9:30
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
- Ahasuerus
Exposition: Esther 9:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:31
Hebrew
לְקַיֵּם אֵת־יְמֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם כַּאֲשֶׁר קִיַּם עֲלֵיהֶם מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְכַאֲשֶׁר קִיְּמוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל־זַרְעָם דִּבְרֵי הַצֹּמוֹת וְזַעֲקָתָֽם׃leqayem-'et-yemey-hafuriym-ha'eleh-vizemaneyhem-kha'asher-qiyam-'aleyhem-maredokhay-hayehvdiy-ve'eseter-hamalekhah-vekha'asher-qiyemv-'al-nafesham-ve'al-zare'am-diverey-hatzomvot-veza'aqatam
KJV: To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
AKJV: To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
ASV: to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.
YLT: to establish these days of Purim, in their seasons, as Mordecai the Jew hath established on them, and Esther the queen, and as they had established on themselves, and on their seed--matters of the fastings, and of their cry.
Commentary WitnessEsther 9:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:31
Verse 31 As they had decreed for themselves and for their seed - There is no mention of their receiving the approbation of any high priest, nor of any authority beyond that of Mordecai and Esther; the king could not join in such a business, as he had nothing to do with the Jewish religion, that not being the religion of the country.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Esther
Exposition: Esther 9:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Esther 9:32
Hebrew
וּמַאֲמַר אֶסְתֵּר קִיַּם דִּבְרֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה וְנִכְתָּב בַּסֵּֽפֶר׃vma'amar-'eseter-qiyam-diverey-hafuriym-ha'eleh-venikhetav-vasefer
KJV: And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
AKJV: And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
ASV: And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
YLT: And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.
Commentary WitnessEsther 9:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Esther 9:32
Verse 32 The decree of Esther confirmed these matters - It was received by the Jews universally with all respect, and they bound themselves to abide by it. The Vulgate gives a strange turn to this verse: Et omnia quae libri hujus, qui vocatur Esther, historia continentur; "And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther." The Targum says, And by the word of Esther all these things relative to Purim were confirmed; and the roll was transcribed in this book. The Syriac is the same as the Hebrew, and the Septuagint in this place not very different.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Vulgate
- Targum
- Esther
Exposition: Esther 9:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
14
Generated editorial witnesses
18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Esther 9:1
- Esther 9:2
- Esther 9:3
- Esther 9:4
- Esther 9:5
- Esther 9:6
- Esther 9:7
- Esther 9:8
- Esther 9:9
- Esther 9:10
- Esther 9:11
- Esther 9:12
- Esther 9:13
- Esther 9:14
- Esther 9:15
- Esther 9:16
- Esther 9:17
- Esther 9:18
- Esther 9:19
- Esther 9:20
- Esther 9:21
- Esther 9:22
- Esther 9:23
- Esther 9:24
- Esther 9:25
- Esther 9:26
- Esther 9:27
- Esther 9:28
- Esther 9:29
- Esther 9:30
- Esther 9:31
- Esther 9:32
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Ovid
- Shushan
- Haman
- Ahasuerus
- Jews
- And Parshandatha
- Dalphon
- Aspatha
- And Poratha
- Adalia
- Aridatha
- And Parmashta
- Arisai
- Aridai
- Vajezatha
- Adar
- Query
- Esther
- Ezra
- Great Synagogue
- Purim
- Hammedatha
- Agagite
- Pur
- Septuagint
- Vulgate
- Targum
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Esther 9:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Esther 9:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness