Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Exodus (Hebrew: Shemot — "Names") narrates the redemption of Israel from Egypt, the giving of the Law at Sinai, and the construction of the Tabernacle — the three great acts that define Israel's national, covenantal, and liturgical identity.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Exodus_4
- Primary Witness Text: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it. And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand: That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee. And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow. And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh. And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign. And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land. And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither here...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Exodus_4
- Chapter Blob Preview: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it. And the LORD said unto Moses, ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Exodus (Hebrew: Shemot — "Names") narrates the redemption of Israel from Egypt, the giving of the Law at Sinai, and the construction of the Tabernacle — the three great acts that define Israel's national, covenantal, and liturgical identity.
The apologetics significance is multilayered: the Passover anticipates substitutionary atonement (1 Cor 5:7); the plagues demonstrate YHWH's sovereignty over the gods of Egypt; the Sinai covenant establishes divine law as the foundation of human ethics; and the Tabernacle introduces the theology of divine presence that culminates in the Incarnation (John 1:14 — eskēnōsen, "tabernacled among us").
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Exodus 4:1
Hebrew
וַיַּעַן מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר וְהֵן לֹֽא־יַאֲמִינוּ לִי וְלֹא יִשְׁמְעוּ בְּקֹלִי כִּי יֹֽאמְרוּ לֹֽא־נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָֽה׃vaya'an-mosheh-vayo'mer-vehen-lo'-ya'amiynv-liy-velo'-yisheme'v-veqoliy-khiy-yo'merv-lo'-nire'ah-'eleykha-yehvah
KJV: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
AKJV: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice: for they will say, The LORD has not appeared to you.
ASV: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.
YLT: And Moses answereth and saith, `And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?'
Exposition: Exodus 4:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:2
Hebrew
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה מזה מַה־זֶּה בְיָדֶךָ וַיֹּאמֶר מַטֶּֽה׃vayo'mer-'elayv-yehvah-mzh-mah-zeh-veyadekha-vayo'mer-mateh
KJV: And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
AKJV: And the LORD said to him, What is that in your hand? And he said, A rod.
ASV: And Jehovah said unto him, What is that in thy hand? And he said, A rod.
YLT: And Jehovah saith unto him, What is this in thy hand?' and he saith, A rod;'
Commentary WitnessExodus 4:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:2
Verse 2 A rod - מתה matteh, a staff, probably his shepherd's crook; see Lev 27:32. As it was made the instrument of working many miracles, it was afterwards called the rod of God; see Exo 4:20.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 27:32
Exposition: Exodus 4:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:3
Hebrew
וַיֹּאמֶר הַשְׁלִיכֵהוּ אַרְצָה וַיַּשְׁלִיכֵהוּ אַרְצָה וַיְהִי לְנָחָשׁ וַיָּנָס מֹשֶׁה מִפָּנָֽיו׃vayo'mer-hasheliykhehv-'aretzah-vayasheliykhehv-'aretzah-vayehiy-lenachash-vayanas-mosheh-mifanayv
KJV: And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
AKJV: And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
ASV: And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
YLT: and He saith, `Cast it to the earth;' and he casteth it to the earth, and it becometh a serpent--and Moses fleeth from its presence.
Commentary WitnessExodus 4:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:3
Verse 3 A serpent - Of what sort we know not, as the word נחש nachash is a general name for serpents, and also means several other things, see Gen 3:1 : but it was either of a kind that he had not seen before, or one that he knew to be dangerous; for it is said, he fled from before it. Some suppose the staff was changed into a crocodile; see Clarke on Exo 7:10 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 3:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Clarke
Exposition: Exodus 4:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:4
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה שְׁלַח יָֽדְךָ וֶאֱחֹז בִּזְנָבוֹ וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיַּחֲזֶק בּוֹ וַיְהִי לְמַטֶּה בְּכַפּֽוֹ׃vayo'mer-yehvah-'el-mosheh-shelach-yadekha-ve'echoz-vizenavvo-vayishelach-yadvo-vayachazeq-vvo-vayehiy-lemateh-vekhafvo
KJV: And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
AKJV: And the LORD said to Moses, Put forth your hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
ASV: And Jehovah said unto Moses, Put forth thy hand, and take it by the tail: (and he put forth his hand, and laid hold of it, and it became a rod in his hand);
YLT: And Jehovah saith unto Moses, `Put forth thy hand, and lay hold on the tail of it;' and he putteth forth his hand, and layeth hold on it, and it becometh a rod in his hand--
Commentary WitnessExodus 4:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:4
Verse 4 He put forth his hand, and caught it - Considering the light in which Moses had viewed this serpent, it required considerable faith to induce him thus implicitly to obey the command of God; but he obeyed, and the noxious serpent became instantly the miraculous rod in his hand! Implicit faith and obedience conquer all difficulties; and he who believes in God, and obeys him in all things, has really nothing to fear.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
Exposition: Exodus 4:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:5
Hebrew
לְמַעַן יַאֲמִינוּ כִּֽי־נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹֽב׃lema'an-ya'amiynv-khiy-nire'ah-'eleykha-yehvah-'elohey-'avotam-'elohey-'averaham-'elohey-yitzechaq-ve'lohey-ya'aqov
KJV: That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
AKJV: That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you. ¶
ASV: that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
YLT: `--so that they believe that Jehovah, God of their fathers, hath appeared unto thee, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob.'
Commentary WitnessExodus 4:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:5
Verse 5 That they may believe - This is an example of what is called an imperfect or unfinished speech, several of which occur in the sacred writings. It may be thus supplied: Do this before them, that they may believe that the Lord hath appeared unto thee.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Exodus 4:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:6
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה לוֹ עוֹד הָֽבֵא־נָא יָֽדְךָ בְּחֵיקֶךָ וַיָּבֵא יָדוֹ בְּחֵיקוֹ וַיּוֹצִאָהּ וְהִנֵּה יָדוֹ מְצֹרַעַת כַּשָּֽׁלֶג׃vayo'mer-yehvah-lvo-'vod-have'-na'-yadekha-vecheyqekha-vayave'-yadvo-vecheyqvo-vayvotzi'ah-vehineh-yadvo-metzora'at-khashaleg
KJV: And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
AKJV: And the LORD said furthermore to him, Put now your hand into your bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
ASV: And Jehovah said furthermore unto him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.
YLT: And Jehovah saith to him again, `Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;' and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow;
Commentary WitnessExodus 4:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:6
Verse 6 His hand was leprous as snow - That is, the leprosy spread itself over the whole body in thin white scales; and from this appearance it has its Greek name λεπρα, from λεπις, a scale. Dr. Mead says, "I have seen a remarkable case of this in a countryman, whose whole body was so miserably seized with it, that his skin was shining as if covered with snow; and as the surfuraceous scales were daily rubbed off, the flesh appeared quick or raw underneath." The leprosy, at least among the Jews, was a most inveterate and contagious disorder, and deemed by them incurable. Among the heathens it was considered as inflicted by their gods, and it was supposed that they alone could remove it. It is certain that a similar belief prevailed among the Israelites; hence, when the king of Syria sent his general Naaman, to the king of Israel to cure him of his leprosy, he rent his clothes, saying, Amos I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? 2Kgs 5:7. This appears, therefore, to be the reason why God chose this sign, as the instantaneous infliction and removal of this disease were demonstrations which all would allow of the sovereign power of God. We need, therefore, seek for no other reasons for this miracle: the sole reason is sufficiently obvious.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 2Kgs 5:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Dr
- Jews
- Israelites
- Naaman
Exposition: Exodus 4:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:7
Hebrew
וַיֹּאמֶר הָשֵׁב יָֽדְךָ אֶל־חֵיקֶךָ וַיָּשֶׁב יָדוֹ אֶל־חֵיקוֹ וַיּֽוֹצִאָהּ מֵֽחֵיקוֹ וְהִנֵּה־שָׁבָה כִּבְשָׂרֽוֹ׃vayo'mer-hashev-yadekha-'el-cheyqekha-vayashev-yadvo-'el-cheyqvo-vayvotzi'ah-mecheyqvo-vehineh-shavah-khivesharvo
KJV: And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
AKJV: And he said, Put your hand into your bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
ASV: And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.)
YLT: and He saith, `Put back thy hand unto thy bosom;' and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh--
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:7
Exodus 4:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:7
Exposition: Exodus 4:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:8
Hebrew
וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ וְלֹא יִשְׁמְעוּ לְקֹל הָאֹת הָרִאשׁוֹן וְהֶֽאֱמִינוּ לְקֹל הָאֹת הָאַחֲרֽוֹן׃vehayah-'im-lo'-ya'amiynv-lakhe-velo'-yisheme'v-leqol-ha'ot-hari'shvon-vehe'emiynv-leqol-ha'ot-ha'acharvon
KJV: And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
AKJV: And it shall come to pass, if they will not believe you, neither listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
ASV: And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
YLT: `--and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.
Commentary WitnessExodus 4:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:8
Verse 8 If they will not believe - the voice of the first sign, etc. - Probably intimating that some would be more difficult to be persuaded than others: some would yield to the evidence of the first miracle; others would hesitate till they had seen the second; and others would not believe till they had seen the water of the Nile turned into blood, when poured upon the dry land; Exo 4:9.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Exodus 4:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:9
Hebrew
וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִשְׁמְעוּן לְקֹלֶךָ וְלָקַחְתָּ מִמֵּימֵי הַיְאֹר וְשָׁפַכְתָּ הַיַּבָּשָׁה וְהָיוּ הַמַּיִם אֲשֶׁר תִּקַּח מִן־הַיְאֹר וְהָיוּ לְדָם בַּיַּבָּֽשֶׁת׃vehayah-'im-lo'-ya'amiynv-gam-lisheney-ha'otvot-ha'eleh-velo'-yisheme'vn-leqolekha-velaqacheta-mimeymey-haye'or-veshafakheta-hayavashah-vehayv-hamayim-'asher-tiqach-min-haye'or-vehayv-ledam-vayavashet
KJV: And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.
AKJV: And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land: and the water which you take out of the river shall become blood on the dry land. ¶
ASV: And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.
YLT: `And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become--blood on the dry land.'
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:9
Exodus 4:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:9
Exposition: Exodus 4:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:10
Hebrew
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה בִּי אֲדֹנָי לֹא אִישׁ דְּבָרִים אָנֹכִי גַּם מִתְּמוֹל גַּם מִשִּׁלְשֹׁם גַּם מֵאָז דַּבֶּרְךָ אֶל־עַבְדֶּךָ כִּי כְבַד־פֶּה וּכְבַד לָשׁוֹן אָנֹֽכִי׃vayo'mer-mosheh-'el-yehvah-viy-'adonay-lo'-'iysh-devariym-'anokhiy-gam-mitemvol-gam-mishileshom-gam-me'az-daverekha-'el-'avedekha-khiy-khevad-feh-vkhevad-lashvon-'anokhiy
KJV: And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
AKJV: And Moses said to the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since you have spoken to your servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
ASV: And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.
YLT: And Moses saith unto Jehovah, `O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.'
Commentary WitnessExodus 4:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:10
Verse 10 I am not eloquent - לא איש דברים lo ish debarim, I am not a man of words; a periphrasis common in the Scriptures. So Job 11:2, איש שפתים ish sephathayim, a man of lips, signifies one that is talkative. Psa 140:11, איש לשון ish lashon, a man of tongue, signifies a prattler. But how could it be said that Moses was not eloquent, when St. Stephen asserts, Act 7:22, that he was mighty in words as well as in deeds? There are three ways of solving this difficulty: 1. Moses might have had some natural infirmity, of a late standing, which at that time rendered it impossible for him to speak readily, and which he afterwards overcame; so that though he was not then a man of words, yet he might afterwards have been mighty in words as well as deeds. 2. It is possible he was not intimately acquainted with the Hebrew tongue, so as to speak clearly and distinctly in it. The first forty years of his life he had spent in Egypt, chiefly at court; and though it is very probable there was an affinity between the two languages, yet they certainly were not the same. The last forty he had spent in Midian, and it is not likely that the pure Hebrew tongue prevailed there, though it is probable that a dialect of it was there spoken. On these accounts Moses might find it difficult to express himself with that readiness and persuasive flow of language, which he might deem essentially necessary on such a momentous occasion; as he would frequently be obliged to consult his memory for proper expressions, which would necessarily produce frequent hesitation, and general slowness of utterance, which he might think would ill suit an ambassador of God. 3. Though Moses was slow of speech, yet when acting as the messenger of God his word was with power, for at his command the plagues came and the plagues were stayed; thus was he mighty in words as well as in deeds: and this is probably the meaning of St. Stephen. By the expression, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant, he might possibly mean that the natural inaptitude to speak readily, which he had felt, he continued to feel, even since God had begun to discover himself; for though he had wrought several miracles for him, yet he had not healed this infirmity. See Clarke on Exo 6:12 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Job 11:2
- Act 7:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Clarke
- Moses
- Scriptures
- St
- Egypt
- Midian
- Stephen
Exposition: Exodus 4:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:11
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו מִי שָׂם פֶּה לָֽאָדָם אוֹ מִֽי־יָשׂוּם אִלֵּם אוֹ חֵרֵשׁ אוֹ פִקֵּחַ אוֹ עִוֵּר הֲלֹא אָנֹכִי יְהוָֽה׃vayo'mer-yehvah-'elayv-miy-sham-feh-la'adam-'vo-miy-yashvm-'ilem-'vo-cheresh-'vo-fiqecha-'vo-'iver-halo'-'anokhiy-yehvah
KJV: And the LORD said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?
AKJV: And the LORD said to him, Who has made man’s mouth? or who makes the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?
ASV: And Jehovah said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I, Jehovah?
YLT: And Jehovah saith unto him, `Who appointed a mouth for man? or who appointeth the dumb, or deaf, or open, or blind? is it not I, Jehovah?
Commentary WitnessExodus 4:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:11
Verse 11 Who hath made man's mouth? etc. - Cannot he who formed the mouth, the whole organs of speech, and hath given the gift of speech also, cannot he give utterance? God can take away those gifts and restore them again. Do not provoke him: he who created the eye, the ear, and the mouth, hath also made the blind, the deaf, and the dumb.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Exodus 4:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:12
Hebrew
וְעַתָּה לֵךְ וְאָנֹכִי אֶֽהְיֶה עִם־פִּיךָ וְהוֹרֵיתִיךָ אֲשֶׁר תְּדַבֵּֽר׃ve'atah-lekhe-ve'anokhiy-'eheyeh-'im-fiykha-vehvoreytiykha-'asher-tedaver
KJV: Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
AKJV: Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall say.
ASV: Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
YLT: and now, go, and I--I am with thy mouth, and have directed thee that which thou speakest;'
Commentary WitnessExodus 4:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:12
Verse 12 I will be with thy mouth - The Chaldee translates, My Word, meimeri, shall be with thy mouth. And Jonathan ben Uzziel paraphrases, I and my Word will be with the speech of thy mouth. See Clarke on Gen 15:1 (note), and Lev 25:10 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 15:1
- Lev 25:10
Named authorities or texts detected in the witness
- Jonathan
- Clarke
- My Word
Exposition: Exodus 4:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:13
Hebrew
וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנָי שְֽׁלַֽח־נָא בְּיַד־תִּשְׁלָֽח׃vayo'mer-viy-'adonay-shelach-na'-veyad-tishelach
KJV: And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
AKJV: And he said, O my LORD, send, I pray you, by the hand of him whom you will send.
ASV: And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
YLT: and he saith, `O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.'
Commentary WitnessExodus 4:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:13
Verse 13 Send - by the hand of him whom thou wilt send - Many commentators, both ancient and modern, have thought that Moses prays here for the immediate mission of the Messiah; as if he had said: "Lord, thou hast purposed to send this glorious person at some time or other, I beseech thee send him now, for who can be sufficient to deliver and rule this people but himself alone?" The Hebrew שלח נא ביד תשלח shelach na beyad tishlach literally translated is, Send now (or, I beseech thee) by the hand thou wilt send; which seems to intimate, Send a person more fit for the work than I am. So the Septuagint: Προχειρισαι δυναμενον αλλον, ὁν αποστελεις· Elect another powerful person, whom thou wilt send. It is right to find out the Messiah wherever he is mentioned in the Old Testament; but to press scriptures into this service which have not an obvious tendency that way, is both improper and dangerous. I am firmly of opinion that Moses had no reference to the Messiah when he spoke these words.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Ray
- Moses
- Messiah
- Lord
- Old Testament
Exposition: Exodus 4:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:14
Hebrew
וַיִּֽחַר־אַף יְהוָה בְּמֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הֲלֹא אַהֲרֹן אָחִיךָ הַלֵּוִי יָדַעְתִּי כִּֽי־דַבֵּר יְדַבֵּר הוּא וְגַם הִנֵּה־הוּא יֹצֵא לִקְרָאתֶךָ וְרָאֲךָ וְשָׂמַח בְּלִבּֽוֹ׃vayichar-'af-yehvah-vemosheh-vayo'mer-halo'-'aharon-'achiykha-haleviy-yada'etiy-khiy-daver-yedaver-hv'-vegam-hineh-hv'-yotze'-liqera'tekha-vera'akha-veshamach-velivvo
KJV: And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
AKJV: And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well. And also, behold, he comes forth to meet you: and when he sees you, he will be glad in his heart.
ASV: And the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is there not Aaron thy brother the Levite? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
YLT: And the anger of Jehovah burneth against Moses, and He saith, `Is not Aaron the Levite thy brother? I have known that he speaketh well, and also, lo, he is coming out to meet thee; when he hath seen thee, then he hath rejoiced in his heart,
Commentary WitnessExodus 4:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:14
Verse 14 And the anger of the Lord was kindled against Moses - Surely this would not have been the case had he only in modesty, and from a deep sense of his own unfitness, desired that the Messiah should be preferred before him. But the whole connection shows that this interpretation is unfounded. Is not Aaron the Levite thy brother? - Houbigant endeavors to prove from this that Moses, in Exo 4:13, did pray for the immediate mission of the Messiah, and that God gives him here a reason why this could not be, because the Levitical priesthood was to precede the priesthood of our Lord. Is not Aaron the Levite, etc. Must not the ministry of Aaron be first established, before the other can take place? Why then ask for that which is contrary to the Divine counsel? From the opinion of so great a critic as Houbigant no man would wish to dissent, except through necessity: however, I must say that it does appear to me that his view of these verses is fanciful, and the arguments by which he supports it are insufficient to establish his point. I know that he can speak well - ידעתי כי דבר ידבר הוא yadati ki dabber yedabber hu, I know that in speaking he will speak. That is, he is apt to talk, and has a ready utterance. He cometh forth to meet thee - He shall meet thee at my mount, (Exo 4:27), shall rejoice in thy mission, and most heartily co-operate with thee in all things. A necessary assurance, to prevent Moses from suspecting that Aaron, who was his elder brother, would envy his superior call and office.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Moses
- Messiah
- Lord
- Levite
- Aaron
Exposition: Exodus 4:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:15
Hebrew
וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו וְשַׂמְתָּ אֶת־הַדְּבָרִים בְּפִיו וְאָנֹכִי אֶֽהְיֶה עִם־פִּיךָ וְעִם־פִּיהוּ וְהוֹרֵיתִי אֶתְכֶם אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֽׂוּן׃vedivareta-'elayv-veshameta-'et-hadevariym-vefiyv-ve'anokhiy-'eheyeh-'im-fiykha-ve'im-fiyhv-vehvoreytiy-'etekhem-'et-'asher-ta'ashvn
KJV: And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
AKJV: And you shall speak to him, and put words in his mouth: and I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.
ASV: And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
YLT: and thou hast spoken unto him, and hast set the words in his mouth, and I--I am with thy mouth, and with his mouth, and have directed you that which ye do;
Commentary WitnessExodus 4:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:15
Verse 15 I will be with thy mouth, and with his mouth - Ye shall be both, in all things which I appoint you to do in this business, under the continual inspiration of the Most High.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Most High
Exposition: Exodus 4:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:16
Hebrew
וְדִבֶּר־הוּא לְךָ אֶל־הָעָם וְהָיָה הוּא יִֽהְיֶה־לְּךָ לְפֶה וְאַתָּה תִּֽהְיֶה־לּוֹ לֵֽאלֹהִֽים׃vediver-hv'-lekha-'el-ha'am-vehayah-hv'-yiheyeh-lekha-lefeh-ve'atah-tiheyeh-lvo-le'lohiym
KJV: And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
AKJV: And he shall be your spokesman to the people: and he shall be, even he shall be to you instead of a mouth, and you shall be to him instead of God.
ASV: And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
YLT: and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he--he is to thee for a mouth, and thou--thou art to him for God;
Commentary WitnessExodus 4:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:16
Verse 16 He shall be thy spokesman - Literally, He shall speak for thee (or in thy stead) to the people. He shall be to thee instead of a mouth - He shall convey every message to the people; and thou shalt be to him instead of God - thou shalt deliver to him what I communicate to thee.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Literally
Exposition: Exodus 4:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:17
Hebrew
וְאֶת־הַמַּטֶּה הַזֶּה תִּקַּח בְּיָדֶךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־בּוֹ אֶת־הָאֹתֹֽת׃ve'et-hamateh-hazeh-tiqach-veyadekha-'asher-ta'asheh-vvo-'et-ha'otot
KJV: And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
AKJV: And you shall take this rod in your hand, with which you shall do signs. ¶
ASV: And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
YLT: and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.'
Commentary WitnessExodus 4:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:17
Verse 17 Thou shalt take this rod - From the story of Moses's rod the heathens have invented the fables of the thyrsus of Bacchus, and the caduceus of Mercury. Cicero reckons five Bacchuses, one of which, according to Orpheus, was born of the river Nile; but, according to the common opinion, he was born on the banks of that river. Bacchus is expressly said to have been exposed on the river Nile, hence he is called Nilus, both by Diodorus and Macrobius; and in the hymns of Orpheus he is named Myses, because he was drawn out of the water. He is represented by the poets as being very beautiful, and an illustrious warrior; they report him to have overrun all Arabia with a numerous army both of men and women. He is said also to have been an eminent law-giver, and to have written his laws on two tables. He always carried in his hand the thyrsus, a rod wreathed with serpents, and by which he is reported to have wrought many miracles. Any person acquainted with the birth and exploits of the poetic Bacchus will at once perceive them to be all borrowed from the life and acts of Moses, as recorded in the Pentateuch; and it would be losing time to show the parallel, by quoting passages from the book of Exodus. The caduceus or rod of Mercury is well known in poetic fables. It is another copy Of the rod of Moses. He also is reported to have wrought a multitude of miracles by this rod; and particularly he is said to kill and make alive, to send souls to the invisible world and bring them back from thence. Homer represents Mercury taking his rod to work miracles precisely in the same way as God commands Moses to take his. Ἑρμης δε ψυχας Κυλληνιος εξεκαλειτο Ανδρων μνηστηρων· εχε δε ῬΑΒΔΟΝ μετα χερσιν Καλην, χρυσειην, τῃ τ' ανδρων ομματα θελγει, Ὡν εθελει, τους δ' αυτε και ὑπνωοντας εγειρει. Odyss., lib. xxiv., ver. 1. Cyllenian Hermes now call'd forth the souls Of all the suitors; with his golden Wand Of power, to seal in balmy sleep whose eyes Soe'er he will, and open them again. Cowper. Virgil copies Homer, but carries the parallel farther, tradition having probably furnished him with more particulars; but in both we may see a disguised copy of the sacred history, from which indeed the Greek and Roman poets borrowed most of their beauties. Tum Virgam Capit: hac animas ille evocat Orco Pallentes, alias sub tristia Tartara mittit; Dat somnos, adimitque, et lumina morte resignat Illa fretus agit, ventos, et turbida tranat. Aeneid, lib. iv., ver. 242. But first he grasps within his awful hand The mark of sovereign power, the magic wand; With this he draws the ghosts from hollow graves, With this he drives them down the Stygian waves; With this he seals in sleep the wakeful sight, And eyes, though closed in death, restores to light. Thus arm'd, the god begins his airy race, And drives the racking clouds along the liquid space. Dryden. Many other resemblances between the rod of the poets and that of Moses, the learned reader will readily recollect. These specimens may be deemed sufficient.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Dryden
- Moses
- Bacchus
- Mercury
- Bacchuses
- Orpheus
- Nile
- Nilus
- Macrobius
- Myses
- Pentateuch
- Exodus
- Odyss
- Cowper
- Homer
- Tum Virgam Capit
- Orco Pallentes
- Aeneid
Exposition: Exodus 4:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:18
Hebrew
וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וַיָּשָׁב ׀ אֶל־יֶתֶר חֹֽתְנוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ אֵלֲכָה נָּא וְאָשׁוּבָה אֶל־אַחַי אֲשֶׁר־בְּמִצְרַיִם וְאֶרְאֶה הַעוֹדָם חַיִּים וַיֹּאמֶר יִתְרוֹ לְמֹשֶׁה לֵךְ לְשָׁלֽוֹם׃vayelekhe-mosheh-vayashav- -'el-yeter-chotenvo-vayo'mer-lvo-'elakhah-na'-ve'ashvvah-'el-'achay-'asher-vemitzerayim-ve'ere'eh-ha'vodam-chayiym-vayo'mer-yitervo-lemosheh-lekhe-leshalvom
KJV: And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
AKJV: And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said to him, Let me go, I pray you, and return to my brothers which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
ASV: And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
YLT: And Moses goeth and turneth back unto Jethro his father-in-law, and saith to him, Let me go, I pray thee, and I turn back unto my brethren who are in Egypt, and I see whether they are yet alive.' And Jethro saith to Moses, Go in peace.'
Commentary WitnessExodus 4:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:18
Verse 18 Let me go, I pray thee, and return unto my brethren - Moses, having received his commission from God, and directions how to execute it, returned to his father-in-law, and asked permission to visit his family and brethren in Egypt, without giving him any intimation of the great errand on which he was going. His keeping this secret has been attributed to his singular modesty: but however true it might be that Moses was a truly humble and modest man, yet his prudence alone was sufficient to have induced him to observe silence on this subject; for, if once imparted to the family of his father-in-law, the news might have reached Egypt before he could get thither, and a general alarm among the Egyptians would in all probability have been the consequence; as fame would not fail to represent Moses as coming to stir up sedition and rebellion, and the whole nation would have been armed against them. It was therefore essentially necessary that the business should be kept secret. In the Septuagint and Coptic the following addition is made to this verse: Μετα δε τας ἡμερας τας πολλας εκινας ετελευτησεν ὁ βασιλευς Αιγυπτου· After these many days, the king of Egypt died. This was probably an ancient gloss or side note, which in process of time crept into the text, as it appeared to throw light on the following verse.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Ray
- Moses
- Egypt
Exposition: Exodus 4:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in pe...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:19
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְיָן לֵךְ שֻׁב מִצְרָיִם כִּי־מֵתוּ כָּל־הָאֲנָשִׁים הַֽמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃vayo'mer-yehvah-'el-mosheh-vemideyan-lekhe-shuv-mitzerayim-khiy-metv-khal-ha'anashiym-hamevaqeshiym-'et-nafeshekha
KJV: And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
AKJV: And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought your life.
ASV: And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.
YLT: And Jehovah saith unto Moses in Midian, `Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;'
Commentary WitnessExodus 4:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:19
Verse 19 In Midian - This was a new revelation, and appears to have taken place after Moses returned to his father-in-law previous to his departure for Egypt.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Egypt
Exposition: Exodus 4:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:20
Hebrew
וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת־אִשְׁתּוֹ וְאֶת־בָּנָיו וַיַּרְכִּבֵם עַֽל־הַחֲמֹר וַיָּשָׁב אַרְצָה מִצְרָיִם וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת־מַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדֽוֹ׃vayiqach-mosheh-'et-'ishetvo-ve'et-vanayv-vayarekhivem-'al-hachamor-vayashav-'aretzah-mitzerayim-vayiqach-mosheh-'et-mateh-ha'elohiym-veyadvo
KJV: And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.
AKJV: And Moses took his wife and his sons, and set them on an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.
ASV: And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.
YLT: and Moses taketh his wife, and his sons, and causeth them to ride on the ass, and turneth back to the land of Egypt, and Moses taketh the rod of God in his hand.
Commentary WitnessExodus 4:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:20
Verse 20 His wife and his sons - Both Gershom and Eliezer, though the birth of the latter has not yet been mentioned in the Hebrew text. See Clarke's note on Exo 2:22. Set them upon an ass - The Septuagint reads the word in the plural, εκι τα ὑποζυγια, upon asses, as it certainly required more than one to carry Zipporah, Gershom, and Eliezer. The rod of God - The sign of sovereign power, by which he was to perform all his miracles; once the badge of his shepherd's office, and now that by which he is to feed, rule, and protect his people Israel.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Clarke
- Eliezer
- Zipporah
- Gershom
- Israel
Exposition: Exodus 4:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:21
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּלֶכְתְּךָ לָשׁוּב מִצְרַיְמָה רְאֵה כָּל־הַמֹּֽפְתִים אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְיָדֶךָ וַעֲשִׂיתָם לִפְנֵי פַרְעֹה וַאֲנִי אֲחַזֵּק אֶת־לִבּוֹ וְלֹא יְשַׁלַּח אֶת־הָעָֽם׃vayo'mer-yehvah-'el-mosheh-velekhetekha-lashvv-mitzerayemah-re'eh-khal-hamofetiym-'asher-shametiy-veyadekha-va'ashiytam-lifeney-fare'oh-va'aniy-'achazeq-'et-livvo-velo'-yeshalach-'et-ha'am
KJV: And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
AKJV: And the LORD said to Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh, which I have put in your hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
ASV: And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go.
YLT: And Jehovah saith unto Moses, `In thy going to turn back to Egypt, see--all the wonders which I have put in thy hand--that thou hast done them before Pharaoh, and I--I strengthen his heart, and he doth not send the people away;
Commentary WitnessExodus 4:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:21
Verse 21 But I will harden his heart - The case of Pharaoh has given rise to many fierce controversies, and to several strange and conflicting opinions. Would men but look at the whole account without the medium of their respective creeds, they would find little difficulty to apprehend the truth. If we take up the subject in a theological point of view, all sober Christians will allow the truth of this proposition of St. Augustine, when the subject in question is a person who has hardened his own heart by frequently resisting the grace and spirit of God: Non obdurate Deus impertiendo malitiam, sed non impertiendo misericordiam; Epist. 194, ad Sixtum, "God does not harden men by infusing malice into them, but by not imparting mercy to them." And this other will be as readily credited: Non operatur Deus in homine ipsam duritiam cordis; sed indurare eum dicitur quem mollire noluerit, sic etiam excaecare quem illuminare noluerit, et repellere eum quem noluerit vocare. "God does not work this hardness of heart in man; but he may be said to harden him whom he refuses to soften, to blind him whom he refuses to enlighten, and to repel him whom he refuses to call." It is but just and right that he should withhold those graces which he had repeatedly offered, and which the sinner had despised and rejected. Thus much for the general principle. The verb חזק chazak, which we translate harden, literally signifies to strengthen, confirm, make bold or courageous; and is often used in the sacred writings to excite to duty, perseverance, etc., and is placed by the Jews at the end of most books in the Bible as an exhortation to the reader to take courage, and proceed with his reading and with the obedience it requires. It constitutes an essential part of the exhortation of God to Joshua, Jos 1:7 : Only be thou Strong, רק חזק rak chazak. And of Joshua's dying exhortation to the people, Jos 23:6 : Be ye therefore Very Courageous, וחזקתם vachazaktem, to keep and to do all that is written in the book of the law. Now it would he very strange in these places to translate the word harden: Only be thou hard, Be ye therefore very hard; and yet if we use the word hardy, it would suit the sense and context perfectly well: Only be thou Hardy; Be ye therefore very Hardy. Now suppose we apply the word in this way to Pharaoh, the sense would be good, and the justice of God equally conspicuous. I will make his heart hardy, bold, daring, presumptuous; for the same principle acting against God's order is presumption, which when acting according to it is undaunted courage. It is true that the verb קשה kashah is used, Exo 7:3, which signifies to render stiff, tough, or stubborn, but it amounts to nearly the same meaning with the above. All those who have read the Scriptures with care and attention, know well that God is frequently represented in them as doing what he only permits to be done. So because a man has grieved his Spirit and resisted his grace he withdraws that Spirit and grace from him, and thus he becomes bold and presumptuous in sin. Pharaoh made his own heart stubborn against God, Exo 9:34; and God gave him up to judicial blindness, so that he rushed on stubbornly to his own destruction. From the whole of Pharaoh's conduct we learn that he was bold, haughty, and cruel; and God chose to permit these dispositions to have their full sway in his heart without check or restraint from Divine influence: the consequence was what God intended, he did not immediately comply with the requisition to let the people go; and this was done that God might have the fuller opportunity of manifesting his power by multiplying signs and miracles, and thus impress the hearts both of the Egyptians and Israelites with a due sense of his omnipotence and justice. The whole procedure was graciously calculated to do endless good to both nations. The Israelites must be satisfied that they had the true God for their protector; and thus their faith was strengthened. The Egyptians must see that their gods could do nothing against the God of Israel; and thus their dependence on them was necessarily shaken. These great ends could not have been answered had Pharaoh at once consented to let the people go. This consideration alone unravels the mystery, and explains everything. Let it be observed that there is nothing spoken here of the eternal state of the Egyptian king; nor does anything in the whole of the subsequent account authorize us to believe that God hardened his heart against the influences of his own grace, that he might occasion him so to sin that his justice might consign him to hell. This would be such an act of flagrant injustice as we could scarcely attribute to the worst of men. He who leads another into an offense that he may have a fairer pretense to punish him for it, or brings him into such circumstances that he cannot avoid committing a capital crime, and then hangs him for it, is surely the most execrable of mortals. What then should we make of the God of justice and mercy should we attribute to him a decree, the date of which is lost in eternity, by which he has determined to cut off from the possibility of salvation millions of millions of unborn souls, and leave them under a necessity of sinning, by actually hardening their hearts against the influences of his own grace and Spirit, that he may, on the pretext of justice, consign them to endless perdition? Whatever may be pretended in behalf of such unqualified opinions, it must be evident to all who are not deeply prejudiced, that neither the justice nor the sovereignty of God can be magnified by them. See Clarke farther on Exo 9:16 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Clarke
- St
- Augustine
- Epist
- Sixtum
- Joshua
- Strong
- Very Courageous
- Hardy
- Pharaoh
- Israel
Exposition: Exodus 4:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:22
Hebrew
וְאָמַרְתָּ אֶל־פַּרְעֹה כֹּה אָמַר יְהוָה בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵֽל׃ve'amareta-'el-fare'oh-khoh-'amar-yehvah-veniy-vekhoriy-yishera'el
KJV: And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
AKJV: And you shall say to Pharaoh, Thus says the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
ASV: And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
YLT: and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born is Israel,
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:22
Exodus 4:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Pharaoh
Exposition: Exodus 4:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:23
Hebrew
וָאֹמַר אֵלֶיךָ שַׁלַּח אֶת־בְּנִי וְיַֽעַבְדֵנִי וַתְּמָאֵן לְשַׁלְּחוֹ הִנֵּה אָנֹכִי הֹרֵג אֶת־בִּנְךָ בְּכֹרֶֽךָ׃va'omar-'eleykha-shalach-'et-veniy-veya'avedeniy-vatema'en-leshalechvo-hineh-'anokhiy-horeg-'et-vinekha-vekhorekha
KJV: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.
AKJV: And I say to you, Let my son go, that he may serve me: and if you refuse to let him go, behold, I will slay your son, even your firstborn. ¶
ASV: and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first-born.
YLT: and I say unto thee, Send away My son, and he doth serve Me; and--thou dost refuse to send him away--lo, I am slaying thy son, thy first-born.'
Commentary WitnessExodus 4:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:23
Verse 23 Let my son go, that he may serve me - Which they could not do in Goshen, consistently with the policy and religious worship of the Egyptians; because the most essential part of an Israelite's worship consisted in sacrifice, and the animals which they offered to God were sacred among the Egyptians. Moses gives Pharaoh this reason Exo 8:26. I will slay thy son, even thy first-born - Which, on Pharaoh's utter refusal to let the people go, was accordingly done; see Exo 12:29.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Goshen
- Egyptians
- Which
Exposition: Exodus 4:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:24
Hebrew
וַיְהִי בַדֶּרֶךְ בַּמָּלוֹן וַיִּפְגְּשֵׁהוּ יְהוָה וַיְבַקֵּשׁ הֲמִיתֽוֹ׃vayehiy-vaderekhe-vamalvon-vayifegeshehv-yehvah-vayevaqesh-hamiytvo
KJV: And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
AKJV: And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
ASV: And it came to pass on the way at the lodging-place, that Jehovah met him, and sought to kill him.
YLT: And it cometh to pass in the way, in a lodging place, that Jehovah meeteth him, and seeketh to put him to death;
Commentary WitnessExodus 4:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:24
Verse 24 By the way in the inn - See Clarke's note on Gen 42:27. The account in this and the following verse is very obscure. Some suppose that the Exo 4:23 is not a part of the message to Pharaoh, but was spoken by the Lord to Moses; and that the whole may be thus paraphrased: "And I have said unto thee, (Moses), Send forth שלח shallach, my son, (Gershom, by circumcising him), that he may serve me, (which he cannot do till entered into the covenant by circumcision), but thou hast refused to send him forth; behold, (therefore), I will slay thy son, thy first-born. And it came to pass by the way in the inn, (when he was on his journey to Egypt), that Jehovah met him, and sought (threatened) to kill him (Gershom). Then Zipporah took a sharp stone, and cut away the foreskin of her son, and caused it to touch his feet, (Jehovah's, who probably appeared in a bodily shape; the Septuagint call him the Angel of the Lord), and said unto him, A spouse by blood art thou unto me. Then he (Jehovah) ceased from him (Gershom). Then she said, A spouse by blood art thou unto me, because of this circumcision." That is, I who am an alien have entered as fully into covenant with thee by doing this act, as my son has on whom this act has been performed. The meaning of the whole passage seems to be this: - The son of Moses, Gershom or Eliezer, (for it does not appear which), had not been circumcised, though it would seem that God had ordered the father to do it; but as he had neglected this, therefore Jehovah was about to have slain the child, because not in covenant with him by circumcision, and thus he intended to have punished the disobedience of the father by the natural death of his son. Zipporah, getting acquainted with the nature of the case and the danger to which her first-born was exposed, took a sharp stone and cut off the foreskin of her son. By this act the displeasure of the Lord was turned aside, and Zipporah considered herself as now allied to God because of this circumcision. According to the law, (Gen 17:14), the uncircumcised child was to be cut off from his people, so that there should be no inheritance for that branch of the family in Israel. Moses therefore, for neglecting to circumcise the child, exposed him to this cutting off, and it was but barely prevented by the prompt obedience of Zipporah. As circumcision was the seal of that justification by faith which comes through Christ, Moses by neglecting it gave a very bad example, and God was about to proceed against him with that severity which the law required. The sharp stone mentioned Exo 4:25 was probably a knife made of flint, for such were anciently used, even where knives of metal might be had, for every kind of operation about the human body, such as embowelling for the purpose of embalming, circumcision, etc. Ancient authors are full of proofs of these facts. See Clarke's note on Gen 50:2. It is probable that Zipporah, being alarmed by this circumstance, and fearing worse evils, took the resolution to return to her father's house with her two sons. See Exo 18:1, etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 42:27
- Gen 17:14
- Gen 50:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Clarke
- Moses
- Pharaoh
- Gershom
- Eliezer
- Zipporah
- Israel
- Christ
Exposition: Exodus 4:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:25
Hebrew
וַתִּקַּח צִפֹּרָה צֹר וַתִּכְרֹת אֶת־עָרְלַת בְּנָהּ וַתַּגַּע לְרַגְלָיו וַתֹּאמֶר כִּי חֲתַן־דָּמִים אַתָּה לִֽי׃vatiqach-tziforah-tzor-vatikherot-'et-'arelat-venah-vataga'-leragelayv-vato'mer-khiy-chatan-damiym-'atah-liy
KJV: Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
AKJV: Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband are you to me.
ASV: Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
YLT: and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth it to touch his feet, and saith, `Surely a bridegroom of blood art thou to me;'
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:25
Exodus 4:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:25
Exposition: Exodus 4:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:26
Hebrew
וַיִּרֶף מִמֶּנּוּ אָז אָֽמְרָה חֲתַן דָּמִים לַמּוּלֹֽת׃vayiref-mimenv-'az-'amerah-chatan-damiym-lamvlot
KJV: So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
AKJV: So he let him go: then she said, A bloody husband you are, because of the circumcision. ¶
ASV: So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou, because of the circumcision.
YLT: and He desisteth from him: then she said, `A bridegroom of blood,' in reference to the circumcision.
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:26
Exodus 4:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:26
Exposition: Exodus 4:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:27
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶֽל־אַהֲרֹן לֵךְ לִקְרַאת מֹשֶׁה הַמִּדְבָּרָה וַיֵּלֶךְ וַֽיִּפְגְּשֵׁהוּ בְּהַר הָאֱלֹהִים וַיִּשַּׁק־לֽוֹ׃vayo'mer-yehvah-'el-'aharon-lekhe-liqera't-mosheh-hamidevarah-vayelekhe-vayifegeshehv-vehar-ha'elohiym-vayishaq-lvo
KJV: And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.
AKJV: And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.
ASV: And Jehovah said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mountain of God, and kissed him.
YLT: And Jehovah saith unto Aaron, `Go to meet Moses into the wilderness;' and he goeth, and meeteth him in the mount of God, and kisseth him,
Commentary WitnessExodus 4:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:27
Verse 27 The Lord said to Aaron - See Exo 4:14. By some secret but powerful movement on Aaron's mind, or by some voice or angelic ministry, he was now directed to go and meet his brother Moses; and so correctly was the information given to both, that they arrived at the same time on the sacred mountain.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
Exposition: Exodus 4:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:28
Hebrew
וַיַּגֵּד מֹשֶׁה לְאַֽהֲרֹן אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ וְאֵת כָּל־הָאֹתֹת אֲשֶׁר צִוָּֽהוּ׃vayaged-mosheh-le'aharon-'et-khal-diverey-yehvah-'asher-shelachvo-ve'et-khal-ha'otot-'asher-tzivahv
KJV: And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
AKJV: And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him. ¶
ASV: And Moses told Aaron all the words of Jehovah wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him.
YLT: and Moses declareth to Aaron all the words of Jehovah with which He hath sent him, and all the signs with which He hath charged him.
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:28
Exodus 4:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:28
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
Exposition: Exodus 4:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:29
Hebrew
וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וַיַּאַסְפוּ אֶת־כָּל־זִקְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל׃vayelekhe-mosheh-ve'aharon-vaya'asefv-'et-khal-ziqeney-veney-yishera'el
KJV: And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
AKJV: And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
ASV: And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
YLT: And Moses goeth--Aaron also--and they gather all the elders of the sons of Israel,
Commentary Witness (Generated)Exodus 4:29Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Exodus 4:29
Exodus 4:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Exodus 4:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 4:29
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Israel
Exposition: Exodus 4:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:30
Hebrew
וַיְדַבֵּר אַהֲרֹן אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וַיַּעַשׂ הָאֹתֹת לְעֵינֵי הָעָֽם׃vayedaver-'aharon-'et-khal-hadevariym-'asher-diver-yehvah-'el-mosheh-vaya'ash-ha'otot-le'eyney-ha'am
KJV: And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
AKJV: And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.
ASV: and Aaron spake all the words which Jehovah had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
YLT: and Aaron speaketh all the words which Jehovah hath spoken unto Moses, and doth the signs before the eyes of the people;
Commentary WitnessExodus 4:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:30
Verse 30 Aaron spake all the words - It is likely that Aaron was better acquainted with the Hebrew tongue than his brother, and on this account he became the spokesman. See Clarke on Exo 4:14 (note). Did the signs - Turned the rod into a serpent, made the hand leprous, and changed the water into blood. See Clarke on Exo 4:6 (note) and Exo 4:8 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Clarke
Exposition: Exodus 4:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Exodus 4:31
Hebrew
וַֽיַּאֲמֵן הָעָם וַֽיִּשְׁמְעוּ כִּֽי־פָקַד יְהוָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְכִי רָאָה אֶת־עָנְיָם וַֽיִּקְּדוּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃vaya'amen-ha'am-vayisheme'v-khiy-faqad-yehvah-'et-veney-yishera'el-vekhiy-ra'ah-'et-'aneyam-vayiqedv-vayishetachavv
KJV: And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
AKJV: And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked on their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
ASV: And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
YLT: and the people believe when they hear that Jehovah hath looked after the sons of Israel, and that He hath seen their affliction; and they bow and do obeisance.
Commentary WitnessExodus 4:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Exodus 4:31
Verse 31 The people believed - They credited the account given of the Divine appointment of Moses and Aaron to be their deliverers out of their bondage, the miracles wrought on the occasion confirming the testimony delivered by Aaron. They bowed their heads and worshipped - See a similar act mentioned, and in the same words, Gen 24:26 (note). The bowing the head, etc., here, may probably refer to the eastern custom of bowing the head down to the knees, then kneeling down and touching the earth with the forehead. This was a very painful posture and the most humble in which the body could possibly be placed. Those who pretend to worship God, either by prayer or thanksgiving, and keep themselves during the performance of those solemn acts in a state of perfect ease, either carelessly standing or stupidly sitting, surely cannot have a due sense of the majesty of God, and their own sinfulness and unworthiness. Let the feelings of the body put the soul in remembrance of its sin against God. Let a man put himself in such a position (kneeling for instance) as it is generally acknowledged a criminal should assume, when coming to his sovereign and judge to bewail his sins, and solicit forgiveness. The Jewish custom, as we learn from Rabbi Maymon, was to bend the body so that every joint of the backbone became incurvated, and the head was bent towards the knees, so that the body resembled a bow; and prostration implied laying the body flat upon the earth, the arms and legs extended to the uttermost, the mouth and forehead touching the ground. In Mat 8:2 the leper is said to worship our Lord, προσεκυνει αυτῳ· but in Luk 5:12 he is said to have fallen on his face, πεσων επι προσωπον. These two accounts show that he first kneeled down, probably putting his face down to his knees, and touching the earth with his forehead; and then prostrated himself, his legs and arms being both extended. See Clarke on Gen 17:3 (note). The backwardness of Moses to receive and execute the commission to deliver the children of Israel, has something very instructive in it. He felt the importance of the charge, his own insufficiency, and the awful responsibility under which he should be laid if he received it. Who then can blame him for hesitating? If he miscarried (and how difficult in such a case not to miscarry!) he must account to a jealous God, whose justice required him to punish every delinquency. What should ministers of the Gospel feel on such subjects? Is not their charge more important and more awful than that of Moses? How few consider this! It is respectable, it is honorable, to be in the Gospel ministry, but who is sufficient to guide and feed the flock of God? If through the pastor's unfitness or neglect any soul should go astray, or perish through want of proper spiritual nourishment, or through not getting his portion in due season, in what a dreadful state is the pastor! That soul, says God, shall die in his iniquities, but his blood will I require at the watchman's hands! Were these things only considered by those who are candidates for the Gospel ministry, who could be found to undertake it? We should then indeed have the utmost occasion to pray the Lord of the harvest, εκβαλλειν, to Thrust Out laborers into the harvest, as no one, duly considering those things would go, unless thrust out by God himself. O ye ministers of the sanctuary! tremble for your own souls, and the souls of those committed to your care, and go not into this work unless God go with you. Without his presence, unction, and approbation, ye can do nothing.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 24:26
- Mat 8:2
- Gen 17:3
Named authorities or texts detected in the witness
- Clarke
- Ray
- Moses
- Aaron
- Rabbi Maymon
- Lord
- Israel
Exposition: Exodus 4:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
24
Generated editorial witnesses
7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Exodus 4:1
- Lev 27:32
- Exodus 4:2
- Gen 3:1
- Exodus 4:3
- Exodus 4:4
- Exodus 4:5
- 2Kgs 5:7
- Exodus 4:6
- Exodus 4:7
- Exodus 4:8
- Exodus 4:9
- Job 11:2
- Act 7:22
- Exodus 4:10
- Exodus 4:11
- Gen 15:1
- Lev 25:10
- Exodus 4:12
- Exodus 4:13
- Exodus 4:14
- Exodus 4:15
- Exodus 4:16
- Exodus 4:17
- Exodus 4:18
- Exodus 4:19
- Exodus 4:20
- Exodus 4:21
- Exodus 4:22
- Exodus 4:23
- Gen 42:27
- Gen 17:14
- Gen 50:2
- Exodus 4:24
- Exodus 4:25
- Exodus 4:26
- Exodus 4:27
- Exodus 4:28
- Exodus 4:29
- Exodus 4:30
- Gen 24:26
- Mat 8:2
- Gen 17:3
- Exodus 4:31
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Moses
- Jethro
- Egypt
- Midian
- Pharaoh
- Horeb
- Clarke
- Dr
- Jews
- Israelites
- Naaman
- Scriptures
- St
- Stephen
- Jonathan
- My Word
- Septuagint
- Ray
- Messiah
- Lord
- Old Testament
- Levite
- Aaron
- Most High
- Literally
- Dryden
- Bacchus
- Mercury
- Bacchuses
- Orpheus
- Nile
- Nilus
- Macrobius
- Myses
- Pentateuch
- Exodus
- Odyss
- Cowper
- Homer
- Tum Virgam Capit
- Orco Pallentes
- Aeneid
- Eliezer
- Zipporah
- Gershom
- Israel
- Augustine
- Epist
- Sixtum
- Joshua
- Strong
- Very Courageous
- Hardy
- Goshen
- Egyptians
- Which
- Christ
- Rabbi Maymon
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Exodus 4:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Exodus 4:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness