Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Jeremiah ("YHWH exalts/appoints") prophesied c. 627-580 BC across the final decades of Judah and the destruction of Jerusalem. His ministry was repeatedly opposed, his prophecies rejected, and his person imprisoned — making him the OT's most visible figure of prophetic suffering and a direct typological anticipation of Jesus (Matt 16:14).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Jeremiah_34
- Primary Witness Text: The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying, Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire: And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem, When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah. This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to p...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Jeremiah_34
- Chapter Blob Preview: The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying, Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Jeremiah ("YHWH exalts/appoints") prophesied c. 627-580 BC across the final decades of Judah and the destruction of Jerusalem. His ministry was repeatedly opposed, his prophecies rejected, and his person imprisoned — making him the OT's most visible figure of prophetic suffering and a direct typological anticipation of Jesus (Matt 16:14).
Jeremiah 31:31-34 contains the OT's definitive promise of the New Covenant — cited verbatim in Hebrews 8 as the theological rationale for the obsolescence of the Mosaic system. The Dead Sea Scrolls community understood themselves as the New Covenant community of Jeremiah's prophecy.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Jeremiah 34:1
Hebrew
הַדָּבָר אֲשֶׁר־הָיָה אֶֽל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה וּנְבוּכַדְרֶאצַּר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל ׀ וְכָל־חֵילוֹ וְכָל־מַמְלְכוֹת אֶרֶץ מֶמְשֶׁלֶת יָדוֹ וְכָל־הָעַמִּים נִלְחָמִים עַל־יְרוּשָׁלַ͏ִם וְעַל־כָּל־עָרֶיהָ לֵאמֹֽר׃hadavar-'asher-hayah-'el-yiremeyahv-me'et-yehvah-vnevvkhadere'tzar-melekhe-vavel- -vekhal-cheylvo-vekhal-mamelekhvot-'eretz-memeshelet-yadvo-vekhal-ha'amiym-nilechamiym-'al-yervshalaim-ve'al-khal-'areyha-le'mor
KJV: The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
AKJV: The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
ASV: The word which came unto Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:
YLT: The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah--and Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his force, and all kingdoms of the land of the dominion of his hand, and all the peoples are fighting against Jerusalem, and against all its cities--saying:
Exposition: Jeremiah 34:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:2
Hebrew
כֹּֽה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָלֹךְ וְאָמַרְתָּ אֶל־צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה וְאָמַרְתָּ אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֵן אֶת־הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד מֶֽלֶךְ־בָּבֶל וּשְׂרָפָהּ בָּאֵֽשׁ׃khoh-'amar-yehvah-'elohey-yishera'el-halokhe-ve'amareta-'el-tzideqiyahv-melekhe-yehvdah-ve'amareta-'elayv-khoh-'amar-yehvah-hineniy-noten-'et-ha'iyr-hazo't-veyad-melekhe-vavel-vsherafah-va'esh
KJV: Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
AKJV: Thus says the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus said the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
ASV: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Go, and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
YLT: `Thus said Jehovah, God of Israel: Go, and thou hast spoken unto Zedekiah king of Judah, and hast said unto him, Thus said Jehovah: Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath burned it with fire,
Commentary WitnessJeremiah 34:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:2
Now the Prophet says, Behold, I will deliver this city into the hand of the king of Babylon Had he simply said that the city would in a short time be taken, it would have been a general truth, not effectual but frigid. It was therefore necessary to add this, — that the ruin of the city was a just punishment inflicted by God. And Zedekiah was also thus reminded, that though he were stronger than his enemy, yet he could not effectually resist him, for the war was carrid on under the authority of God, as though he had said, “Thou thinkest that thou contendest with men; it would be difficult enough for thee and more than enough, to contend with the eastern monarchy and so many nations and kingdoms; farther than this, God himself is thine enemy; have regard to him, that thou mayest learn to dread his judgment.” And that the words might be more forcible, God himself speaks in his own person, Behold, he says, I will deliver this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire This last sentence was a dreadful aggravation; for it often happens that cities are taken, and the conquerors are satisfied with the spoils. When, therefore, Nebuchadnezzar came against the city of Jerusalem with so much rage that he burnt it, it was a proof of the dreadful vengeance of God. It now follows — Jeremiah 34:3 3 . And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon. 3 . Et tu non liberaberis e manu ejus, quia comprehendendo comprehenderis et in manum ejus traderis; et oculi tui videbunt oculos regis Babylonii, et os ejus loquetur ad os tuum (vel, eum ore tuo) et Babylonem migrabis.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:3
Named authorities or texts detected in the witness
- Behold
- Babylon
- When
- Babylonii
Exposition: Jeremiah 34:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:3
Hebrew
וְאַתָּה לֹא תִמָּלֵט מִיָּדוֹ כִּי תָּפֹשׂ תִּתָּפֵשׂ וּבְיָדוֹ תִּנָּתֵן וְֽעֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵי מֶֽלֶךְ־בָּבֶל תִּרְאֶינָה וּפִיהוּ אֶת־פִּיךָ יְדַבֵּר וּבָבֶל תָּבֽוֹא׃ve'atah-lo'-timalet-miyadvo-khiy-tafosh-titafesh-vveyadvo-tinaten-ve'eyneykha-'et-'eyney-melekhe-vavel-tire'eynah-vfiyhv-'et-fiykha-yedaver-vvavel-tavvo'
KJV: And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
AKJV: And you shall not escape out of his hand, but shall surely be taken, and delivered into his hand; and your eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with you mouth to mouth, and you shall go to Babylon.
ASV: and thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
YLT: and thou, thou dost not escape out of his hand, for thou art certainly caught, and into his hand thou art given, and thine eyes see the eyes of the king of Babylon, and his mouth with thy mouth speaketh, and Babylon thou enterest.
Commentary WitnessJeremiah 34:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:3
As Zedekiah saw the people still doing their duty he despised his enemy; for as the city was very strongly fortified, he hoped to be able to preserve it a little time longer. Hence was the false hope of deliverance; for he thought that the enemy being wearied would return into Chaldea. He was deceived by this expectation. But the Prophet forthwith assailed him, and declared that he would become a captive, which Zedekiah indeed deserved through his ingratitude: for Nebuchadnezzar had put hint in the place of his nephew, when Jeconiah was led away into Babylon and had made him king. He afterwards revolted from the king of Babylon, to whom he had pledged his faith, and to whom he became tributary. But the Prophet did not regard these intermediate causes, but the primary cause, the fountain, even because the people had not ceased to add sins to sins, because they had been wholly untameable and had rejected all promises, and had also closed their ears against all wise counsels. Then God, resolving to inflict extreme punishment on a people so perverse and desperate, blinded their king, as we have before said, so that he revolted from the king of Babylon, and thus brought destruction on himself, and the city, and the whole country. Thus God overruled the intermediate causes which are apparent to us; but he had his hidden purpose which he executed through external means. He then says, Thou shalt not be freed from his hand, for thou shalt be taken; and then he adds, Thou shalt be delivered into his hand What he says in many words might have been expressed in one sentence: but it was necessary to rouse the king’s sottishness, by which he was inebriated, so that he might be awakened in order that he might dread the punishment which was at hand, which, however, was not the case; but he was thereby rendered more inexcusable. Thus the threatenings which God repeats by his servants are never useless; for if the ears of those who are reproved are deaf, yet what God declares will be a testimony against them, so that every excuse on the ground of ignorance is removed. He says afterwards, Thine eyes shall see the eyes of the king of Babylon And this happened; but his eyes were afterwards pulled out. He met, indeed, with singular disgrace, for he was taken to Riblah and tried as a criminal. He was not treated as a king, nor did he retain any of his former dignity; but he was taken before the tribunal of the king of Babylon as a thief or a miscreant. Then after he was convicted of ingratitude and treachery, the Chaldean king ordered his children to be slain before his eyes, and also his chief men and counsellors, and himself to be bound with chains and his eyes to be pulled out; and he brought him to Babylon. It was, then, a most cruel punishment which the king of Babylon inflicted on Zedekiah. And the Prophet seems to have indirectly referred to what happened, Thine eyes, he says, shall see the eyes of the king of Babylon: he was forced to look with his eyes on the proud conqueror, and then his eyes were pulled out; but he had first seen his own children slain. He adds, and his mouth shall speak to thy mouth, that is, “Thou shalt hear the dreadful sentence pronounced upon thee, after thou shalt be convicted of a capital offense; the king himself shall degrade thee with all possible disgrace.” Now, this was a harder fate than if Zedekiah had been secretly put to death. He was dragged into the light; he then underwent many terrible things when led into the presence of his enemy. This, then, the Prophet related, that Zedekiah might understand that he in vain defended the city, for its miserable end was near at hand. He afterwards adds, — Jeremiah 34:4-5 4 . Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: 4 . Tamen audi sermonum Jehovae, Zedechia rex Jehudah, sic dicit Jehova de to, Non morieris gladio; 5 But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. 5 . In pace morieris, et combustionibus patrum tuorum regum superiorum, qui ruerunt ante re, sic comburent to, et, Heus domine, plangent super to, quia sermonum ego locutus sum, dicit Jehova.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:4-5
Named authorities or texts detected in the witness
- Chaldea
- Babylon
- Then God
- Zedekiah
- Now
- This
- Judah
- Jehovae
- Jehudah
- Jehova
Exposition: Jeremiah 34:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou sha...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:4
Hebrew
אַךְ שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה כֹּֽה־אָמַר יְהוָה עָלֶיךָ לֹא תָמוּת בֶּחָֽרֶב׃'akhe-shema'-devar-yehvah-tzideqiyahv-melekhe-yehvdah-khoh-'amar-yehvah-'aleykha-lo'-tamvt-vecharev
KJV: Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
AKJV: Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus says the LORD of you, You shall not die by the sword:
ASV: Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
YLT: `Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,
Commentary WitnessJeremiah 34:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:4
Here Jeremiah adds some comfort, even that Zedekiah himself would not be slain by the sword, but that he would die in his bed, and, as they commonly say, yield to his fate. It was indeed some mitigation of punishment, that God extended his life and suffered him not to be immediately smitten with the sword. And yet if we consider all circumstances, it would have been a lighter evil at once to be put to death, than to prolong life on the condition of being doomed to pine away in constant misery. When the eyes are pulled out, we know that the principal part of life is lost. When, therefore, this punishment was inflicted on Zedekiah, was not death desirable? And then he was not only deprived of his royal dignity, but was bereaved also of all his offspring, and was afterwards bound with chains. We hence see that what remained to him was not so much an object of desire, he might have preferred ten times or a hundred times to die. God, however, designed it as a favor, that he was not smitten with the sword. A question may be here raised, Ought violent death to be so much dreaded? We indeed know that some heathens have wished it. They tell us of Julius Caesar, that the day before he was killed, he disputed at supper what death was the best, and that he deemed it the easiest death (εὐθανασίαν) when one is suddenly deprived of life, — the very thing which happened to him the day after. Thus he seemed to have gained his wish, for he had said, that it was a happy kind of death to be suddenly extinguished. There is, however, no doubt but that natural death is always more easy to be borne, when other things, as they say, are equal; for the feeling of nature is this, that men always dread a bloody death, and it is regarded a monstrous thing when human blood is shed; but when any one dies quietly through disease, as it is a common thing, we do not feel so much horror. Then time is granted to the sick, to think of God’s hand, to reflect on the hope of a better life, and also to flee to God’s mercy, which cannot be done in a violent death. When, therefore, all these are duly weighed, it ought not to be deemed strange, that God, willing to mitigate the punishment of Zedekiah, should say, Thou shaft not die by the sword, but thou shall die in peace To die in peace is to die a natural death, when no violence is used, but when God hhnself calls men, as though he stretched forth his hand to them. It is indeed certain, that it is much better for some to be slain by the sword, than to pine away through disease: for we see that many are either seized with frenzy on their bed, or rage against God, or remain obstinate: there are, in short, dreadful examples, which daily occur, where the Spirit of God does not work nor rule. For there is then no tenderness in man, especially when he has the fear of death; he then kindles up as it were into rage against God. But, on the other hand, many who are brought into affliction, acknowledge themselves to be justly condemned, and at the same time acknowledge the punishment inflicted to be medicine, in order that they may obtain mercy before God. To many, then, it is better to die a violent death than to die in peace; but this happens through the fault of men: at the same time, natural death, as I have said, justly deserves to be much preferred to a violent and bloody death, and I have briefly stated the reasons. The subject might indeed be more fully handled, but it is enough to touch shortly on the chief point as the passage requires.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- When
- Zedekiah
- Julius Caesar
- But
Exposition: Jeremiah 34:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:5
Hebrew
בְּשָׁלוֹם תָּמוּת וּֽכְמִשְׂרְפוֹת אֲבוֹתֶיךָ הַמְּלָכִים הָרִֽאשֹׁנִים אֲשֶׁר־הָיוּ לְפָנֶיךָ כֵּן יִשְׂרְפוּ־לָךְ וְהוֹי אָדוֹן יִסְפְּדוּ־לָךְ כִּֽי־דָבָר אֲנִֽי־דִבַּרְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃veshalvom-tamvt-vkhemisherefvot-'avvoteykha-hamelakhiym-hari'shoniym-'asher-hayv-lefaneykha-khen-yisherefv-lakhe-vehvoy-'advon-yisefedv-lakhe-khiy-davar-'aniy-divaretiy-ne'um-yehvah
KJV: But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
AKJV: But you shall die in peace: and with the burnings of your fathers, the former kings which were before you, so shall they burn odors for you; and they will lament you, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, says the LORD.
ASV: thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.
YLT: in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken--an affirmation of Jehovah.'
Commentary WitnessJeremiah 34:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:5
In peace, he says, shalt thou die, and then adds, with the burnings of thy fathers shall they burn thee, and lament over thee, “Alas! Lord.” Here is added another comfort, — that when Zedekiah should die, there would be some to bury him, not only in a humane, but also in an honorable manner. And burial in many places is reckoned as one of God’s favors, as in life God shews himself kind and bountiful to us when we are in health and in vigor. For as health and food sufficient for the necessities of life, are evidences of God’s love, so is burial after death; for burial distinguishes men from brutes. When a wild beast dies, his carcase is left to putrify. Why are men buried, except in hope of the resurrection, as though they were laid up in a safe place till the time of restoration? Burial, then, as it is a symbol of our immortality, makes a distinction between us and brute animals after death. In death itself there is no difference; the death of a man and the death of a dog, have no certain marks to distinguish the one from the other. Then it is God’s will that there should be some monument, that men might understand how nmch more excellent: is their condition than that of brute animals. Hence then it is, that when God favors us with a burial, he shows his paternal care towards us. On the contrary, when the body of any one is cast away, it is in itself a sign of God’s displeasure, as it appeared before, when the Prophet said of Jehoiakim that his burial would be that of an ass, (Jeremiah 22:19) As then Jehoiakim was threatened with the burial of an ass, so now he promises an honorable burial to Zedekiah. I said that this is true, when the thing is in itself considered. For it sometimes happens that the most wicked are buried with honor and great pomp, when the children of God are either burnt or torn by wild beasts. Known is that complaint of the Psalmist, that the bodies of the saints were cast away and became food to birds and wild beasts. (Psalm 79:2) And it is said of the rich man, who lived in splendor, that he died and was buried, but there is no mention made of the burial of Lazarus. (Luke 16:22) We ought not then simply to conclude, that those are miserable who are not buried, and that those are blessed who obtain the honor of a burial. As the sun is said to rise on the children of God and on strangers, so also after death, as burial is a temporal benefit, it may be considered as belonging indiscriminately to the good and to the bad. It may on the contrary be, that God should deprive his children of a burial; yet still that truth remains fixed, that burial in itself is an evidence of God’s favor; and that; when any one is cast away and denied a burial, it is a sign of God’s displeasure. When yet we come to individuals, the Lord turns a temporal punishment into a benefit to his own people; and makes his temporal blessings to serve for a heavier condemnation to all the reprobate and ungodly, hence they were barbarous who dared to deride burial, as the Cynics did, who treated burial with contempt. This was inhumanity. But we ought to hold these points, — that as God supplies us with bread, wine, and water, and other necessaries of life, in order to feed us, and to preserve us in health and rigor, so we ought to regard burial; but when the faithful are exposed to hunger, when they die through cold or nakedness, or when they are made subject to other evils, and when they are treated ignominiously after death, all this turns out for their salvation, for the Lord regards their good even when he seems to afflict them with adversities. This, then, is the reason why the Prophet now in some measure mitigates the sorrow of Zedekiah, by saying,. They shall bury thee, and with the burnings of thy fathers shall they burn thee This was not a common but a royal mode of burial. He then promises, that after many degradations and reproaches, God would at length shew him, when dead, some favor. But one may say, what would this avail Zedekiah? for his body would then be without sense or feeling. But. it was well to hear of this kindness of God, for he might thereby conclude that God would be at length merciful to him, if he really humbled himself. There is then no doubt but that a hope of pardon was promised to him, though he was to be sharply and severely chastised even until he died. God then intended that this symbol should ever be remembered by him, that he might not wholly despair. We now then understand why the Prophet promised this to Zedekiah, not that it might be a matter of interest to him to be buried with honor, but that he might have some conception of God’s kindness and mercy. Now we know that the dead bodies of kings were burnt at a great expense; many precious odors were procured, a fire was kindled, and the bodies were seared; not that they were reduced to ashes, (for this was not the custom, as among the Romans and other nations, who burnt the bodies of the dead, and gathered the ashes) But among the Jews, the body was never burnt; only they kindled a fire around the dead body, that putrefaction might not take place. The bodies of the dead were dried by a slow fire. This was not indeed commonly done, but only at the burials of kings, as it appears from the case of Asa and of others. (2 Chronicles 16:14) Then he says, With the burnings of thy fathers shall they burn thee, and they shall lament thee, “Alas! Lord,” it may be asked, whether these lamentations were approved by God? To this there is a ready answer, — that the Prophet does not here commend immoderate mourning, and cryings, and ejaculations, when he says, they shall lament thee, but that he took the expression from what was commonly done, as though he had said, “They shall perform for thee this office of humanity, such as is usually done over the remains of kings in full power, in the day of their prosperity.” God, then, in speaking here of lamentation and mourning, does not commend them as virtues, or as worthy of praise, but refers only to what was then commonly done. But we know what Paul especially teaches us, — that we are so to moderate our sorrow, as not to be like the unbelieving, who have no hope, (1 Thessalonians 4:13) for they think that death is the death of the soul as well as of the body: they therefore lament their dead as for ever lost; and they also murmur against God, and sometimes utter horrid blasphemies. Paul then would have us to be moderate in our sorrow. He does not condemn sorrow altogether, but only requires it to be moderate, so that we may shew what influence the hope of resurrection has over us. And yet there is no doubt but that men, in this respect, exceed moderation. It has commonly been the case almost in all ages to be ostentatious in mourning for the dead. For not only are they without genuine feeling in lamenting for their friends or relatives, but they are carried away by a sort of ambition, while burying the dead with great noise and lamentation. When they are alone they contain themselves, so that at least they make no noise; but when they go out before others, they break forth into noisy lamentations. It hence appears that, as I have said, mourning is often ostentatious. But as men have from the beginning gone astray in this respect, greater care ought to be taken by us, that each of us may check and restrain himself. Still it is natural, as I have said, to weep for the dead; but doubtless, it may be said, the ejaculations mentioned by the Prophet cannot be approved; for to what purpose was it to cry, “Alas! Lord; our king is dead,” and things of the same kind? But we ought to bear in mind, that eastern nations were always excessive in this respect, and we find them to be so at this day. The warmer the climate the more given to gestures and ceremonies the people are. In these cold regions gesticulations and crying out, “Alas! Lord, alas! father,” would be deemed impertinent and foolish. But where they tear off their hair, and also cut themselves and tear their cheeks not only with their nails, but also with knives, — where they do these things, they also utter these ejaculations spoken of by the Prophet. PRAYER Grant, Almighty God, that as it is ever expedient for us to be often chastised by thine hand, — O grant, that we may learn to bear thy scourges patiently, and with quiet minds, and so acknowledge our sins, that we may not at the same time doubt but that thou wilt be merciful to us, and that we may with this confidence ever flee to seek pardon, and that it may avail also to increase our repentance, so that we may strive more and more to put off all the vices of the flesh, and to put on the new man, so that thine image may be renewed in us, until we shall at length come to partake of that eternal glory, which thou hast prepared in heaven for us, through Christ thy Son. — Amen. Lecture One Hundred and Thirty-Seventh Jeremiah 34:6-7 6 . Then Jeremiah the Prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem, 6 . Et loquutus est Jeremias Propheta ad Zedechiam, regem Jehudah, omnes sermones istos in Jerusalem. 7 . When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah. 7 . Et exercitus regis Babylonii pugnabant (hoc est, oppugnabant) Jerusalem et onmes urbes Jehudah quae residuae erant, nempe Lachis et Azekah, quoniam ipsae restabant in urbibus Jehudah urbes munitionis (id est, minutiae)
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 22:19
- Psalm 79:2
- Luke 16:22
- Jeremiah 34:6-7
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Lord
- Burial
- Zedekiah
- Psalmist
- Lazarus
- This
- But
- Jews
- Prophet
- Grant
- Almighty God
- Son
- Amen
- Jerusalem
- Zedechiam
- Jehudah
- Lachish
- Azekah
- Judah
Exposition: Jeremiah 34:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the wor...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:6
Hebrew
וַיְדַבֵּר יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל־צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃vayedaver-yiremeyahv-hanaviy'-'el-tzideqiyahv-melekhe-yehvdah-'et-khal-hadevariym-ha'eleh-viyrvshalaim
KJV: Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
AKJV: Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
ASV: Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
YLT: And Jeremiah the prophet speaketh unto Zedekiah king of Judah all these words in Jerusalem,
Commentary WitnessJeremiah 34:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:6
Here Jeremiah only relates that he had delivered the message committed to him; and here is seen the Prophet’s magnanimity, for as it appeared yesterday, he was an unwelcome messenger; and though there was danger, yet Jeremiah performed his office, for he knew that God would not suffer the king to do anything to him unless it were for some benefit. There is then no doubt but that he deposited his life in God’s hand, and offered himself, as it were, a sacrifice, when he dared openly to threaten the king, which could not have been done without offending him; and “the wrath of a king,” as Solomon says, “is the messenger of death.” (Proverbs 16:14) Here, then, the firmness of the Prophet is deserving of praise; for he dreaded no danger when he saw that necessity was laid on him by God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Proverbs 16:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Here
Exposition: Jeremiah 34:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:7
Hebrew
וְחֵיל מֶֽלֶךְ־בָּבֶל נִלְחָמִים עַל־יְרוּשָׁלִַם וְעַל כָּל־עָרֵי יְהוּדָה הַנּֽוֹתָרוֹת אֶל־לָכִישׁ וְאֶל־עֲזֵקָה כִּי הֵנָּה נִשְׁאֲרוּ בְּעָרֵי יְהוּדָה עָרֵי מִבְצָֽר׃vecheyl-melekhe-vavel-nilechamiym-'al-yervshaliam-ve'al-khal-'arey-yehvdah-hanvotarvot-'el-lakhiysh-ve'el-'azeqah-khiy-henah-nishe'arv-ve'arey-yehvdah-'arey-mivetzar
KJV: When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
AKJV: When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defended cities remained of the cities of Judah. ¶
ASV: when the king of Babylon’s army was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.
YLT: and the forces of the king of Babylon are fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that are left--against Lachish, and against Azekah, for these have been left among the cities of Judah, cities of fortresses.
Commentary WitnessJeremiah 34:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:7
He again repeats that Jerusalem was then surrounded by the army of the king of Babylon, as well as the other cities of Judah, which he names, even Lachish and Azekah. He seems, therefore, indirectly to reprove the arrogance of Zedekiah, for he still retained his high spirits, when yet he was reduced to such straits. All the cities of Judah, — how many were they? Two, says the Prophet. This, then, was no unsuitable way of indirectly exposing to ridicule the vain confidence of the king, who still thought that he could overcome the enemy, though he was master only of three cities, that is, Jerusalem, Lachish, and Azekah. But the Prophet gives a reason why these cities did not immediately fall into the hands of the king of Babylon, because they were fortified. It hence follows, that the other cities were taken without trouble, or that they surrendered of their own accord. Zedekiah the king was then deprived of his power, and yet he had not relinquished the ferocity of his mind, nor was he terrified by the threatenings of the Prophet; and this was a proof of extreme madness. For he hence appears that he was alienated in mind; for. the dreadful hand of God was put forth against him, and yet he rushed headlong to his own ruin as a wild beast destitute of reason. Let us proceed, — Jeremiah 34:8-17 8 This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them; 8 . Sermo qui factus est ad Jeremiam a Jehova, postquam percussit rex Zedechias foedus cum toto popalo, qui erant in Jerusalem, ad promulgandum ipsis (hoc est, inter ipsos) libertatem; 9 . That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother. 9 . Ut dimitteret quisque servum suum, et quisque ancillam suam (vir, vir, ad verbum, sed significat quisque indefinite) Hebraeum vel Hebraeum liberos, ut ne ultra servirent ipsis (vel, transitive, ut alii malunt et bene quadrat, ut non haberent cos servos) inter Judaeos vir fratrem suum. 10 . Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more; then they obeyed, and let them go. 10 . Et audierunt omnes principes et torus populus, qui venerant ad foedus, ut dimitteret servum suum et ancillam suam liberos, ut ne servirent amplius ipsis (vel, ut ne dominarentur) et obedierunt et dimiserunt. 11 . But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. 11 . Et reversi aunt (hoc est, mutarunt concilium) postea, et reduxerunt servos suos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subegerunt cos in servos et ancillas. 12 . Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, 12 . Et fuit sermo Jehovae ad Jeremiam a Jehova, dicendo, (hoec necessario contexere oportet) 13 . Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying, 13 . Sic dicit Jehova, Deus Israel, Ego percussi foedus cum pattibus vestris die quo eduxi ipsos e terra Egypti, e domo servorum, dicendo, 14 . At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. 14 . A fine septem annorum dimittetis quisque fratrem suum Hebraeum, qui venditus tibi fuerit et serviret tibi sex annis, et dimittes liberum abesse tecum (hoc est, ut non sit amplius tecum, vel apud to) et non audierunt patres vestri me, et non inclinarunt aurem suam. 15 . And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name: 15 . Et conversi estis vos hodie, et fecistis quod rectum erat in oculis meis, promulgando libertatem quisque proximo suo, et pepigistis foedus coram facie mea in domo super quam invocatum est nomen meum: 16 . But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. 16 . Et reversi estis (hoc est, mutastis consilium) et profanastis nomen meum, et reduxistis quisque servum suum, et quisque ancillam suam, quos dimiseratis liberos animae suae, (hoc est, ad arbitrium suum) et subegistis ipsos ut essent vobis in servos et ancillas. 17 . Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth. 17 . Propterea sic dicit Jehova, Vos non audistis ad promulgandum libertatem quisque fratri suo, et quisque proximo suo, ecce ego pro-mulgo contra vos libertatem, dicit Jehova, gladio et pesti et fatal, et dabo vos in commotionum (vel, con-cussionem) cunctis regnis terrae. Though we do not read that what the Prophet relates here was done by God’s command, yet we may easily gather that Zedekiah the king had been admonished to liberate the servants according to the Law, as written in Exodus 21:2. It was God’s will that some difference should be between the people he had adopted and other nations; for God had chosen the seed of Abraham as his peculiar treasure, and other nations were in this respect aliens. It was therefore his will to establish this law among the people of Israel, that servitude should not be perpetual, except one bound himself willingly, of his own accord, through his whole life, according to what we read in Deuteronomy 15:16, 17; for when one of an ignoble mind deprived himself of the benefit of this law, his master bored his ear with an awl; and having this mark, he could no longer become free, except, perhaps, he lived to the jubilee year. By the words of the Prophet we learn that this command of the Law had been disregarded, for at the end of the seventh year the servants were not made free. Hence the King Zedekiah, having been warned on the subject, called the people together, and by the consent of all, liberty was proclaimed, according to what God had commanded. But this was done in bad faith, for soon after the servants were remanded, and thus treachery was added to cruelty. They had before unjustly oppressed their brethren, but now perjury was heaped on wickedness. We hence see that they not only wronged their own brethren, by imposing on them perpetual servitude, but they also wickedly profaned the sacred name of God, having thus violated a solemn oath. Now, Jeremiah says that he was sent at the time when, by a wicked perjury, the people began to oppress again their servants and their maids. He therefore says, that the word of Jehovah came to him after the covenant was made. A covenant he calls that solemn agreement when God’s Law was revived, that servitude should not be perpetual among the people of Israel. And he expresses the same thing when he says, that a covenant was made with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them Some take “to them,” להם, laem, as referring to the servants and maids, but we may take it as meaning among them, so that the Law should be in force, not only for the present, but perpetually. Then follows what sort of liberty it was to be, even that every one should let free his servant, and every one should let free his maid, a Hebrew or a Hebrewess, so that they should not serve Some take the verb עבר ober, in an intransitive, and others in a transitive sense, as we say in French, Qu’ils ne leur fussent plus serfs, ou, Qu’ils ne se servissent plus d’eux. As to the main point there is not much difference. If we take עבר ober, in the sense of serving, we must read thus, “That they may not serve,” or, “That they may not be their servants.” But if we take עבר ober, in the sense of ruling, it must be read thus, That no man, that is, that no one may rule over them, that is, over his Jewish brother, or, That no man among them should serve, that is, his Jewish brother. Here a question arises, Is perpetual servitude so displeasing to God, that it ought not to be deemed lawful? To this the answer is easy, — Abraham and other fathers had servants or slaves according to the common and prevailing custom, and it was not deemed wrong in them. Before the Law was given, there was nothing to forbid one who had servants or maids to exercise power over them through life; and then the Law, mentioned here, was not given indiscriminately and generally, but it was a peculiar privilege in favor of the chosen people. Hence it is without reason that any one infers that it is not lawful to exercise power over servants and maids; for, on the contrary, we may reason thus, That since God permitted the fathers to remain servants and maids, it is a thing lawful; and further, as God permitted the Jews also, under the Law, to bear rule over aliens, and to keep them perpetually as servants, it follows that this cannot be disapproved. And still a clearer evidence may be adduced; for since the Gentiles have been called to the hope of salvation, no change has in this respect been made. For the Apostles did not constrain masters to liberate their servants, but only exhorted them to use kindness towards them, and to treat them humanely as their fellow-servants. (Ephesians 6:9; Colossians 4:1) If, then, servitude were unlawful, the Apostles would have never tolerated it; but they would have boldly denounced such a profane practice had it been so. Now, as they commanded masters only to be humane towards their servants, and not to treat them violently and reproachfully, it follows that what was not denied was permitted, that is, to retain their own servants. We also see that Paul sent back Onesimus to Philemon. (Philemon 1:12) Philemon was not only one of the faithful, but a pastor of the Church. He ought, then, to have been an example to others. His servant had fled away from him; Paul sent him back, and commended him to his master, and besought his master to forgive his theft. We hence see that the thing in itself is not unlawful. Our servitudes have been abolished, that is, that miserable condition when one had no right of his own, but when the master had power over life and death; that custom has ceased, and the abolition cannot be blamed. Some superstition might have been at the beginning; and I certainly think that the commencement of the change arose from superstition. It is, however, by no means to be wished that there should be slaves among us, as there were formerly among all nations, and as there are now among barbarians. The Spaniards know what servitude is, for they are near neighbors to the Africans and the Turks; and then those they take in war they sell; and as one evil proceeds from another, so they retain miserable men as slaves throughout life. But as no necessity constrains us, our condition, as I have said, is better, that is, in having hired servants and not slaves; for those called servants at this day are only hired servants. When heathens commended humanity and kindness towards servants, they said, Let them not be treated as servants, but as those who are hired. So also Cicero said. (Off. 1) he distinguished between servants and such as were hired, he calls the first slaves, that is, those who were under the power of another, and those hired servants who undertook to work for hire, as the case is with us. But as I have already said, the practice among the chosen people was peculiar. For it was the Lord’s will that those whom he had redeemed should remain free and enjoy in this respect the benefits of freedom. That there might then be a memorial of God’s favor among the people of Israel, it was the Lord’s will that servitude among them should be temporary, even for six years only. And as the law had been disregarded, Zedekiah exhorted the people to set free their servants. But there is no doubt but that God at the same time made it known, that external enemies justly exercised cruelty towards the people, because they themselves shewed no commiseration towards their own brethren. For when they ruled over their servants according to their own wantonness, they in vain complained of the Chaldeans or of the Assyrians, they in vain proclaimed that they were unjustly oppressed, or that the people of God were harassed by the violence of a tyrannical power; for the first originators of cruelty were themselves, and not the Chaldeans or the Assyrians. It was then on this account that Zedekiah was induced to call the people together, and that by a public act all the servants were set free.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:8-17
- Exodus 21:2
- Deuteronomy 15:16
- Ephesians 6:9
- Colossians 4:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Babylon
- Judah
- Azekah
- Zedekiah
- Two
- Prophet
- This
- Jerusalem
- Lachish
- Jehova
- Hebrewess
- Israel
- Egypt
- Deus Israel
- Egypti
- Hebraeum
- Law
- King Zedekiah
- Now
- French
- If
- Philemon
- Church
- Turks
- Off
- Assyrians
Exposition: Jeremiah 34:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:8
Hebrew
הַדָּבָר אֲשֶׁר־הָיָה אֶֽל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה אַחֲרֵי כְּרֹת הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ בְּרִית אֶת־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר בִּירֽוּשָׁלִַם לִקְרֹא לָהֶם דְּרֽוֹר׃hadavar-'asher-hayah-'el-yiremeyahv-me'et-yehvah-'acharey-kherot-hamelekhe-tzideqiyahv-veriyt-'et-khal-ha'am-'asher-viyrvshaliam-liqero'-lahem-dervor
KJV: This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
AKJV: This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
ASV: The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
YLT: The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after the making by the king Zedekiah of a covenant with all the people who are in Jerusalem, to proclaim to them liberty,
Commentary Witness (Generated)Jeremiah 34:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Jeremiah 34:8
Jeremiah 34:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Jeremiah 34:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:8
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
Exposition: Jeremiah 34:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:9
Hebrew
לְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־עַבְדּוֹ וְאִישׁ אֶת־שִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִי וְהָעִבְרִיָּה חָפְשִׁים לְבִלְתִּי עֲבָד־בָּם בִּיהוּדִי אָחִיהוּ אִֽישׁ׃leshalach-'iysh-'et-'avedvo-ve'iysh-'et-shifechatvo-ha'iveriy-veha'iveriyah-chafeshiym-leviletiy-'avad-vam-viyhvdiy-'achiyhv-'iysh
KJV: That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
AKJV: That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
ASV: that every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, that is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondmen of them, to wit, of a Jew his brother.
YLT: to send out each his man-servant, and each his maid-servant--the Hebrew and the Hebrewess--free, so as not to lay service on them, any on a Jew his brother;
Commentary Witness (Generated)Jeremiah 34:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Jeremiah 34:9
Jeremiah 34:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Jeremiah 34:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:9
Named authorities or texts detected in the witness
- Hebrewess
Exposition: Jeremiah 34:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:10
Hebrew
וַיִּשְׁמְעוּ כָל־הַשָּׂרִים וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־בָּאוּ בַבְּרִית לְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־עַבְדּוֹ וְאִישׁ אֶת־שִׁפְחָתוֹ חָפְשִׁים לְבִלְתִּי עֲבָד־בָּם עוֹד וַֽיִּשְׁמְעוּ וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃vayisheme'v-khal-hashariym-vekhal-ha'am-'asher-va'v-vaveriyt-leshalach-'iysh-'et-'avedvo-ve'iysh-'et-shifechatvo-chafeshiym-leviletiy-'avad-vam-'vod-vayisheme'v-vayeshalechv
KJV: Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
AKJV: Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
ASV: And all the princes and all the people obeyed, that had entered into the covenant, that every one should let his man-servant, and every one his maid-servant, go free, that none should make bondmen of them any more; they obeyed, and let them go:
YLT: and hearken do all the heads, and all the people who have come in to the covenant to send forth each his man-servant and each his maid-servant free, so as not to lay service on them any more, yea, they hearken, and send them away;
Commentary WitnessJeremiah 34:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:10
He says, that all the princes and all the people heard, who had come to the covenant, that every one should let his servant free, etc .; and then he adds, And they obeyed The verb שמע, shemo, is to be taken in a twofold sense; at the beginning of the verse it refers to the simple act of hearing, and at the end of the verse, to obedience. Then he says that they obeyed, and that every one set free his servant. By saying that the princes, as well as all the people, heard, he took away every pretense as to ignorance; so that they could not make an excuse, that they relapsed through want of knowledge or through inconsideration. How so? because they had heard; nor is it to be doubted, but that the Law of God to which we have referred, had been set before them, that they might be ashamed of the iniquity and tyrannical violence which they had exercised towards their servants. The hearing then mentioned here, proves that the Jews were wholly inexcusable, for they saw that God’s Law had been long disregarded by them. And hence we learn, that each of them had sinned the more grievously, as he had been taught what was right, and had, as it were, designedly cast off the yoke. So also Christ teaches us, that the servant who knows his master’s will and does it not, shall be more severely punished than one who offends through ignorance. (Luke 12:47)
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 12:47
Exposition: Jeremiah 34:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:11
Hebrew
וַיָּשׁוּבוּ אַחֲרֵי־כֵן וַיָּשִׁבוּ אֶת־הָֽעֲבָדִים וְאֶת־הַשְּׁפָחוֹת אֲשֶׁר שִׁלְּחוּ חָפְשִׁים ויכבישום וַֽיִּכְבְּשׁוּם לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֽוֹת׃vayashvvv-'acharey-khen-vayashivv-'et-ha'avadiym-ve'et-hashefachvot-'asher-shilechv-chafeshiym-vykhvyshvm-vayikheveshvm-la'avadiym-velishefachvot
KJV: But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
AKJV: But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. ¶
ASV: but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
YLT: and they turn afterwards, and cause the men-servants and the maid-servants to return, whom they had sent forth free, and they subdue them for men-servants and for maid-servants.
Commentary WitnessJeremiah 34:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:11
He then adds, And they afterwards turned, that is, after they had heard and obeyed. The turning refers to a change of purpose, for they immediately repented of what they had done. They had felt some fear of God, and then equity and kindness prevailed; but they soon turned or changed. The word is taken sometimes in a good, and sometimes in a bad sense. He says that they turned, or returned, because they receded or turned back after having commenced a right course. And they remanded; there is a correspondence between the verbs ישובו ishibu, they turned, and ישיבו ishibu, they remanded, or made to return the servants and maids whom they let go free, and brought them under as servants and maids There is no doubt but that the Jews alleged some excuse when they thus remanded their servants, and robbed them of the privilege of freedom: but God designed that they should act in sincerity and without disguise. Whatever, then, subtle men may contrive as an excuse for oppressing the miserable, and however they may disguise things before men, yet God, who requires integrity, does not allow such disguises, for he would have us to deal honestly with our neighbors, for all craftiness is condemned by him.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Whatever
Exposition: Jeremiah 34:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:12
Hebrew
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶֽל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹֽר׃vayehiy-devar-yehvah-'el-yiremeyahv-me'et-yehvah-le'mor
KJV: Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
AKJV: Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
ASV: Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
YLT: And there is a word of Jehovah unto Jeremiah from Jehovah, saying:
Commentary Witness (Generated)Jeremiah 34:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Jeremiah 34:12
Jeremiah 34:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Jeremiah 34:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:12
Exposition: Jeremiah 34:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:13
Hebrew
כֹּֽה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָנֹכִי כָּרַתִּֽי בְרִית אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם בְּיוֹם הוֹצִאִי אוֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים לֵאמֹֽר׃khoh-'amar-yehvah-'elohey-yishera'el-'anokhiy-kharatiy-veriyt-'et-'avvoteykhem-veyvom-hvotzi'iy-'votam-me'eretz-mitzerayim-miveyt-'avadiym-le'mor
KJV: Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
AKJV: Thus says the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of slaves, saying,
ASV: Thus saith Jehovah, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,
YLT: `Thus said Jehovah, God of Israel, I--I made a covenant with your fathers in the day of My bringing them forth from the land of Egypt, from a house of servants, saying,
Commentary WitnessJeremiah 34:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:13
Now follows the message: The Prophet had, indeed, said that the word of God had been committed to him, but he interposed this narrative, that we might know for what reason God had sent this message to the Jews. For if he had thus begun, “The word came to Jeremiah from Jehovah,” and then added, “Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have made a covenant,” etc., the passage would have been more obscure. It was therefore necessary that the narrative should come first, and with this the Prophet’s message was connected, even that the Jews had added perjury to cruelty, and thus had committed a heinous iniquity. The Prophet now then comes to close quarters with them, and introduces God as the speaker, I made a covenant with your fathers the day I brought them up from the land of Egypt, from the house of servants God reminded the Jews of their own law; and though he might have justly required whatever he pleased, yet he proved that the Israelites were bound to him, because he brought then, out of the house of servants Who can dare to arrogate to himself dominion over others, who is himself a servant? for there cannot be dominion where there is no liberty. Any one may be free, though without a servant; but no one can be a master except he be free. So God declares that the Israelites were not once free, for they were in a miserable state of servitude, when he stretched out his hand to them. Whence then came liberty to the Israelites? even from the gratuitous mercy of God, who made them free, who brought them forth from tyranny in Egypt. It hence follows, that they could not be masters over others, since they themselves were servants. This is the reason why he says that he made a covenant the day he brought them up from the house of servants, as though he had said, that they came forth from their prisons, because he had been pleased to draw them out, not that they might domineer for ever over their brethren, but only for a time. He relates here the law given by Moses in Exodus 21, as we have stated. At the end of seven, years every one shall set free his brother, a Hebrew, who had been sold to him, and him who has served him six years he shall let free from him, that is, that he should not be with him; but your fathers hearkened not to me, nor inclined their ear The Israelites at first, no doubt, submitted to what God had commanded, but shortly after the law was disregarded. When, therefore, he complains here that his voice was not hearkened to, it ought not to be so generally understood, as that the Law had been at all times disregarded; but it is the same as though he had said, “Your fathers formerly were disobedient, because they did not set free their servants within the prescribed time, at the end of the sixth year.”
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Jews
- Jehovah
- Israel
- Egypt
- When
Exposition: Jeremiah 34:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:14
Hebrew
מִקֵּץ שֶׁבַע שָׁנִים תְּֽשַׁלְּחוּ אִישׁ אֶת־אָחִיו הָעִבְרִי אֲשֶֽׁר־יִמָּכֵר לְךָ וַעֲבָֽדְךָ שֵׁשׁ שָׁנִים וְשִׁלַּחְתּוֹ חָפְשִׁי מֵֽעִמָּךְ וְלֹֽא־שָׁמְעוּ אֲבֽוֹתֵיכֶם אֵלַי וְלֹא הִטּוּ אֶת־אָזְנָֽם׃miqetz-sheva'-shaniym-teshalechv-'iysh-'et-'achiyv-ha'iveriy-'asher-yimakher-lekha-va'avadekha-shesh-shaniym-veshilachetvo-chafeshiy-me'imakhe-velo'-shame'v-'avvoteykhem-'elay-velo'-hitv-'et-'azenam
KJV: At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
AKJV: At the end of seven years let you go every man his brother an Hebrew, which has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers listened not to me, neither inclined their ear.
ASV: At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
YLT: At the end of seven years ye do send forth each his brother, the Hebrew, who is sold to thee, and hath served thee six years, yea, thou hast sent him forth free from thee: and your fathers hearkened not unto Me, nor inclined their ear.
Commentary WitnessJeremiah 34:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:14
This passage, as many others, clearly shews the great perverseness of the people. Certainly the Law spoken of here ought to have been well approved by the Jews, for they found that they were by a privilege exempted from the common lot of men, and had been preferred before all nations. As, then, they saw that it was a signal evidence of God’s bounty towards the seed of Abraham, this ought to have allured them to observe the Law, inasmuch as they found in it what was especially suitable to them; but as every one became addicted to his own private advantage, the poor were oppressed, and a temporary servitude was changed into what was perpetual. There is no wonder then that men soon forgot what was right, though they seemed to have hearkened for a short time to God. It has been the common vice of all ages that the laws of God became soon forgotten and disregarded; so the law of freedom, though especially excellent, became, as we see, neglected. He adds, Nor inclined their ear We have stated elsewhere that this phrase is emphatic, when added to the expression of not hearkening; for it is a proof of deliberate wickedness, when men close up their ears, and listen not to what is right. It is possible for one to neglect what is said, or not to understand it; but when one intentionally closes his ears, it is a proof of hopeless obstinacy. God, then, is wont to express by this mode of speaking, the perverseness and hardness that prevailed in the ancient people, through which they rejected all sound doctrine. And this ought to be carefully noticed; for where the word of God is made clearly known, in vain we excuse ourselves for not following what he commands, for he speaks not obscurely, as he says by Isaiah. (Isaiah 45:19) How comes it, then, that doctrine does not produce fruit in us? even because we wilfully reject it, closing our cars and disregarding God himself when he speaks. Now the reason why God brings a charge against the fathers is, that the comparison might enhance the wickedness of their children, who, after having professed that they had some regard for religion and some feeling of mercy, soon returned to their old ways, according to what follows —
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Isaiah 45:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
- As
- Abraham
- Law
- Isaiah
Exposition: Jeremiah 34:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:15
Hebrew
וַתָּשֻׁבוּ אַתֶּם הַיּוֹם וַתַּעֲשׂוּ אֶת־הַיָּשָׁר בְּעֵינַי לִקְרֹא דְרוֹר אִישׁ לְרֵעֵהוּ וַתִּכְרְתוּ בְרִית לְפָנַי בַּבַּיִת אֲשֶׁר־נִקְרָא שְׁמִי עָלָֽיו׃vatashuvv-'atem-hayvom-vata'ashv-'et-hayashar-ve'eynay-liqero'-dervor-'iysh-lere'ehv-vatikheretv-veriyt-lefanay-vavayit-'asher-niqera'-shemiy-'alayv
KJV: And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
AKJV: And you were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and you had made a covenant before me in the house which is called by my name:
ASV: And ye were now turned, and had done that which is right in mine eyes, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
YLT: `And ye turn back, ye to-day, and ye do that which is right in Mine eyes, to proclaim liberty each to his neighbour, and ye make a covenant before Me in the house over which My name is called.
Commentary WitnessJeremiah 34:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:15
And ye now turned, and did what was right in my eyes, by proclaiming liberty every one to his neighbor: God seems at first to commend the people; and no doubt it ought to have been deemed praiseworthy, that the people, after having been reminded that they had perversely disregarded God’s law, willingly engaged in doing their duty; but as they gave but a false proof of repentance, and did not really perform what they had promised, it was, as I have said, a great aggravation of their crime. So then God commended the repentance of the people, in order to shew how detestable is hypocrisy; for they shewed for a short time some feeling of humanity, but soon after proved that it was nothing but dissimulation. He therefore says, that they did what was right by proclaiming liberty And hence it also appears that they had not gone astray through ignorance, for God had required this kindness from them, that is, to restore what had been wickedly taken away from servants and maids, and to let them free again: except they had been constrained by the clear testimony of the Law, they would have never thus given up their private advantages. But after having made a pretense that they wished to obey God, they again soon remanded their servants and their maids. It hence appears evident that they trifled with God, and that it was a mere fraud to set free their servant only for a short time. He says that they made a covenant in the house on which his name had been called, and also, that they had profaned his name All this added to their wickedness; for not only liberty had been proclaimed and confirmed by an oath, but this had also been done in the Temple. Hence he aggravates the sin of the people by this circumstance, — that they had made the covenant which they afterwards violated in the presence of God. For though the eyes of God penetrate into the most hidden recesses, yet the wickedness of the people became greater, and it was an evidence of men lost to all shame, that they dared to violate their pledged faith, and thus to shew no regard for the Temple, as though they had lost all reverence for God and all fear. It is hence evident how profane they were become, that they dared to come to the Temple and to make an oath before God, and then immediately to forfeit their faith. PRAYER Grant, Almighty God, that since we have been redeemed by thine only-begotten Son, not only from temporal servitude, but also from the miserable tyranny of the devil and death, — O grant, that we may acknowledge thee as our Deliverer, and so wholly devote ourselves to thee, that we may also labor to serve one another, and by mutual acts of kindness so cherish among ourselves brotherly love, that it may appear that thou indeed rulest among us, and that we are subject to thee through the same thy Son. — Amen. Lecture One Hundred and Thirty-Eighth Jeremiah 34:16 16 . But ye turned, and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. 16 . Et reversi estis et polluistis nomen meum, et reduxistis quisque servum suum, et quisque ancillam suam, quos dimiseratis liberas animae suae (id est, arbitrio suo) et subegistis eos, ut essent vobis in servos et in ancillas.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:16
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Law
- Temple
- Grant
- Almighty God
- Son
- Deliverer
- Amen
Exposition: Jeremiah 34:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:16
Hebrew
וַתָּשֻׁבוּ וַתְּחַלְּלוּ אֶת־שְׁמִי וַתָּשִׁבוּ אִישׁ אֶת־עַבְדּוֹ וְאִישׁ אֶת־שִׁפְחָתוֹ אֲשֶׁר־שִׁלַּחְתֶּם חָפְשִׁים לְנַפְשָׁם וַתִּכְבְּשׁוּ אֹתָם לִֽהְיוֹת לָכֶם לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֽוֹת׃vatashuvv-vatechalelv-'et-shemiy-vatashivv-'iysh-'et-'avedvo-ve'iysh-'et-shifechatvo-'asher-shilachetem-chafeshiym-lenafesham-vatikheveshv-'otam-liheyvot-lakhem-la'avadiym-velishefachvot
KJV: But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
AKJV: But you turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.
ASV: but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
YLT: And--ye turn back, and pollute My name, and ye cause each his man-servant and each his maid-servant, whom he had sent forth free, (at their pleasure,) to return, and ye subdue them to be to you for men-servants and for maid-servants.
Commentary WitnessJeremiah 34:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:16
The Prophet expostulates here with the Jews, as we said in the last Lecture, with regard to their perjury; for they had made in a solemn manner a covenant in the Temple of God, to set free their servants according to what the law prescribed. There would have been no need of such a ceremony, had they observed what they learnt from the Law; but neither they nor their fathers observed the equity prescribed to them by God. Hence there was a necessity for a new promise, sanctioned by sacrifice. The Prophet commended them for obeying God’s command. But he now shews, that they were the more inexcusable, because they soon after returned to their old ways. But ye turned, he says, that is, they soon repented of the obedience they had promised to render to God. Their promptitude was worthy of praise, when they promised that they would willingly obey; but by doing this in bad faith, they treated God with mockery. He adds that God’s name was polluted We hence learn that whenever we misuse God’s name, it is a kind of sacrilege; for nothing is deemed more precious by God than truth; yea, as he himself is truth, and is so called, (John 14:6) there is nothing more adverse to his nature than falsehood. It is then an intolerable profanation of God’s name whenever it is falsely appealed to; and thus perjury is allied with sacrilege. God’s name is indeed polluted in other ways than by perjury, that is, when God’s name is taken in vain rashly, thoughtlessly, and without reverence. But the most heinous pollution of it is, when the truth is changed into a lie. This passage then contains a useful doctrine, which teaches us to act faithfully, especially when God’s name is interposed. He afterwards adds, Ye have remanded every one his servant and every one his maid, whom ye have set free, etc. The crime was doubled by this circumstance, — that they had emancipated their servants, and then remanded them. For had they not dissembled, their obstinacy could by no means have been tolerated; but their rebellion became still more base, when they had pretended to obey God, and it became shortly known that they had perfidiously promised liberty to their servants. He says that they were set free to their own soul, that is, to their own will; for we call men free when it is in their power to choose what they please, for when they are under the power of another, they have no will, no choice of their own. And indignity is increased, when servants who have been made free are afterwards deprived of so great a privilege; for nothing is more desirable than liberty, as even heathens have declared. He adds that this was done by force, Ye have made them subject The verb כבש cabesh, means to subject and to oppress. The Prophet then shews, that those who had been made free, were not willing to return to their miserable condition, and that they were not constrained to submit to the yoke in any other way than by tyranny. It hence appears that their masters not only employed deceit, but also cruel and tyrannical violence; so that to perjury they added inhumanity, which more increased their crime. It now follows, — Jeremiah 34:17 17 . Therefore thus saith the LORD, Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth. 17 . Propterea sic dicit Jehova, Vos non audistis me ad promulgandam (hoc est, ut promulgaretis) libertatem quisque fratri suo, et quisque proximo suo (vel, propinquo, vel, sodali suo) ecce promulgo contra vos libertatem, dicit Jehova, gladio, pesti et fami, et dabo vos in commotionum cunctis regnis terrae (alii vertunt, ecce promulgo vobis libertatem ad gladium et ad pestera et ad famem; quantum ad summam rei pertinet, non multum est discriminis utrumvis legamus, nempe, promulgo vobis libertatem ad, etc., vel, promulgo contra vos libertatem gladio, etc., ut videbimus)
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 14:6
- Jeremiah 34:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
- Lecture
- Law
- Jehova
Exposition: Jeremiah 34:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:17
Hebrew
לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה אַתֶּם לֹֽא־שְׁמַעְתֶּם אֵלַי לִקְרֹא דְרוֹר אִישׁ לְאָחִיו וְאִישׁ לְרֵעֵהוּ הִנְנִי קֹרֵא לָכֶם דְּרוֹר נְאֻם־יְהוָה אֶל־הַחֶרֶב אֶל־הַדֶּבֶר וְאֶל־הָרָעָב וְנָתַתִּי אֶתְכֶם לזועה לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָֽרֶץ׃lakhen-khoh-'amar-yehvah-'atem-lo'-shema'etem-'elay-liqero'-dervor-'iysh-le'achiyv-ve'iysh-lere'ehv-hineniy-qore'-lakhem-dervor-ne'um-yehvah-'el-hacherev-'el-hadever-ve'el-hara'av-venatatiy-'etekhem-lzv'h-leza'avah-lekhol-mamelekhvot-ha'aretz
KJV: Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
AKJV: Therefore thus says the LORD; You have not listened to me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim a liberty for you, said the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
ASV: Therefore thus saith Jehovah: Ye have not hearkened unto me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim unto you a liberty, saith Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth.
YLT: `Therefore, thus said Jehovah: Ye have not hearkened unto Me to proclaim freedom, each to his brother, and each to his neighbour; lo, I am proclaiming to you liberty--an affirmation of Jehovah--unto the sword, unto the pestilence, and unto the famine, and I have given you for a trembling to all kingdoms of the earth.
Commentary WitnessJeremiah 34:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:17
Here the Prophet shews that a just reward was prepared for the Jews, who robbed their brethren of the privilege of freedom, for they also would have in their turn to serve after the Lord had made them free. But he alludes to the way then in use in which they had granted freedom, and says, Ye have not proclaimed liberty They had indeed proclaimed it, as we have seen; but not in sincerity, for they who had been for a short time made free, were soon afterwards constrained to serve. God then makes here no reference to the outward act which the Jews had performed, but shews that faithfulness and integrity are so pleasing to him, that he makes no account of what is merely done outwardly. Hence the promulgation of liberty is not before God the verbal one, but that which is carried into effect. With men it is enough to profess a thing, but God regards as nothing all false professions. He therefore complains that the Jews did not obey his word. We have already said that it was not right according to the law to retain servants longer than six years; for in the seventh year the law ordered those who had given themselves up to servitude to be set free. But God restored this law as it were by way of recovery, as it had become almost obsolete. And this is the reason why he says that they hearkened not For he had not only taught by Moses what was right, but had also shewn by Jeremiah that the Jews impiously and wickedly disregarded this humane command. We hence learn what it is to obey God’s word, even when we not only embrace what he declares, but also persevere in obedience to him: for it is not enough to exhibit some kind of a right feeling for a short time, except we continue to obey God. The Jews had with their mouth made a profession, and gave some evidence of a disposition to obey; the servants were allowed their liberty; but as the masters shortly after returned to their previous injustice, we see the reason why God says that they had not hearkened to him It is added, that he would proclaim liberty to them, that is, against them. If we read, “Behold, I proclaim liberty to you,” then the meaning is, “I will emancipate you,” that is, “I shall have nothing more to do with you; go and enjoy your own liberty; but ye shall immediately become a prey to other masters, even to the sword, to the pestilence, and to famine.” This meaning is not unsuitable; for it was the happiness of the ancient people alone to be under the protection of God: but when they became disobedient, he dismissed them, and would not have them under his guardianship. But nothing can be more miserable than such emancipation, that is, when God rejects those over whom he had been pleased to rule, and whose patron he had for a time been; for all kinds of evils will soon come upon them, and God will not interpose his hand. This, then, is the liberty of those who are not willing to bear, as it becomes them, the yoke of obedience to God, even to be exposed to all evils, for it is only by him we can be defended. We hence see that the meaning is very suitable, when we read “Behold, I proclaim to you liberty, but it is to the sword, to the pestilence, and to the famine.” We may, however, take another view, “Behold, I proclaim liberty for you,” that is, against you; for ל , lamed, has this sense: “I proclaim liberty against you,” — how? to the sword, etc., that is, “I order the sword to exercise power against you, and I will permit also the same right to the pestilence, and I will permit a like dominion to the famine: the sword, then, and the pestilence, and the famine, shall rule over you, for ye cannot bear my authority.” For though the Jews boasted that they were God’s chosen people, yet as they were so refractory as to despise the Law and the Prophet, it is quite evident that what they wished was unbridled licentiousness. God then renounces here his own right, and says that it was their fault that they were not free, for he would no more defend them, as an advocate his clients, or as a master his servants. So also it is said in the Psalms, “Behold, our eyes are to God, as the eyes of servants who look to their masters, as the eyes of a maid to her mistress.” (Psalm 123:1, 2) We indeed know that servants formerly were exposed to all sorts of wrongs; they dared not move a finger, when grievously treated; but if any servant was wronged by another man, his master would undertake his cause and defend him. Then the Psalmist compares the people to servants and slaves, and says that their whole safety depended on the help of God. But God now declares that he will be no longer their guardian; and when he dismissed them, all kinds of evils, as we have said, would come upon them, even the sword, the pestilence, and the famine. He at length adds, And I will give you for a commotion to all the kingdoms of the earth The words may mean two things. Some take them as though God threatened that they should become unsettled, and vagrants through all the kingdoms of the world; and others, that they would be for a commotion, for every one either seeing or hearing of their miserable state would tremble. The passage is taken from Deuteronomy 28:25, where we read, “I will give thee for a commotion.” The latter meaning is what I mostly approve, — that the Jews would be for a commotion; for the vengeance which God would take on them would be so dreadful, that all would be greatly moved or affected, according to what is said by Isaiah, “The, commotion shall be for amazement.” (Isaiah 28:19) We then perceive what the Prophet means, — that God would so severely punish perjury and treachery, that the Jews would become an example to all people; for it would be a sad spectacle for all nations to see the children of Abraham, whom God had adopted, the most miserable of human beings. Their condition, then, would be an object of horror; and this is what the Prophet now declares and threatens. It follows, — Jeremiah 34:18-19 18 . And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the part thereof, 18 . Et dabo viros qui transgressi sunt foedus meum, qui non stabilierunt sermones foederis, quod inciderunt coram me, vitulo quem conciderunt in duo, et transierunt inter partes ejus, 19 . The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf; 19 . Principes Jehudah et principes Jerusalem, proceres (eunuchos) et sacerdotes, et totum populum terrae, qui transierunt inter partes vituli.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Psalm 123:1
- Deuteronomy 28:25
- Isaiah 28:19
- Jeremiah 34:18-19
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Jews
- Behold
- This
- Prophet
- Psalms
- Isaiah
- The
- Abraham
- Judah
- Jerusalem
Exposition: Jeremiah 34:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to th...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:18
Hebrew
וְנָתַתִּי אֶת־הָאֲנָשִׁים הָעֹֽבְרִים אֶת־בְּרִתִי אֲשֶׁר לֹֽא־הֵקִימוּ אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרְתוּ לְפָנָי הָעֵגֶל אֲשֶׁר כָּרְתוּ לִשְׁנַיִם וַיַּעַבְרוּ בֵּין בְּתָרָֽיו׃venatatiy-'et-ha'anashiym-ha'overiym-'et-veritiy-'asher-lo'-heqiymv-'et-diverey-haveriyt-'asher-kharetv-lefanay-ha'egel-'asher-kharetv-lishenayim-vaya'averv-veyn-vetarayv
KJV: And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,
AKJV: And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between the parts thereof,
ASV: And I will give the men that have transgressed my covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof;
YLT: `And I have given the men who are transgressing My covenant, who have not established the words of the covenant that they have made before Me, by the calf, that they have cut in two, and pass through between its pieces--
Commentary WitnessJeremiah 34:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:18
He pursues the same subject, — that perjury would not be unpunished. But here is described the manner of making an oath, even that they cut a calf into two parts, and passed between these parts Now we know that this was the custom in the time of Abraham, for it is said that he offered a sacrifice to God as a symbol of the covenant, and cut the victim, and passed between the parts. Historians also relate that the Macedonians in mustering an army observed the same ceremony; and it was probably a custom which prevailed among all nations. When the Romans made a covenant, they sacrificed a sow; they did not divide it into parts, but killed it with a stone; and this was the form of execration, — “So may Jupiter smite him who will violate this covenant; if I violate this covenant, may Jupiter thus smite me, as I now kill this sow.” But we see that among the Orientals, the victims were cut in two, and there was another form of execration, even that he might be thus cut asunder, who unjustly and in bad faith violated the given promise or engagement. It is to this custom the Prophet refers here, and says, I will give the men who have transgressed my covenant, which they made before me by the calf which they cut into two parts, and passed between the parts, etc. But God assigns a reason why he resolved to inflict so dreadful punishment on perjury: he said before, that his name was profaned, and now he adds, that his covenant was violated. He does not speak here of the Law; the covenant of God is called the law for the most part in Scripture; but Jeremiah takes it here in a different sense, even the covenant in which God’s name was interposed, or what was sanctioned by an appeal to God, as by way of excellence, marriage is called by Solomon the covenant of God, because it is the principal contract among men. But as the Jews had promised in God’s presence that they were ready to obey, when Jeremiah commanded the servants to be made free, and as the agreement was confirmed by a solemn rite, hence the promise given to men is said to be the covenant of God, even on account of the sanction which we have mentioned. Let us then remember, that whenever we perform not what we have pledged, not only wrong is done to men, but also to God himself, and that it is a sacrilege, and what is much more atrocious than theft, or fraud, or cruelty. Let us, therefore, learn from this passage to act in good faith, especially when the name of God is invoked, when he is appealed to as a witness and judge. He adds afterwards, that they had transgressed his covenant; and he immediately explains himself, because they have not confirmed the words of the covenant which they had made before him. To confirm or establish the words, was to persevere in what they had promised. For the Jews gave a proof of humanity for a short time; but it was a mere falacious show and pretense. It was for this reason, then, that the Prophet says that they had not confirmed or ratified the words of the covenant which they had made Then follows the outward ceremony, the calf which they had cut into two parts; and they passed between them, in order that this very passing might produce a deep impression on their hearts, and make them dread the violation of their faith. For we know that external signs are intended for this end, — that men may be kept awake, who would otherwise be tardy and slothful. The same also is the use of sacred symbols, by which God intends to touch and move all our senses. It hence appears how great must have been the insensibility of the people, when they afterwards disregarded that awful protest, for they had passed between the parts, and imprecated such a death on themselves if they failed in what they promised. They afterwards hesitated not to violate their promise. We hence see that they were under the power of a diabolical madness, when they disregarded God’s judgment.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Abraham
- Orientals
- Law
- Scripture
Exposition: Jeremiah 34:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:19
Hebrew
שָׂרֵי יְהוּדָה וְשָׂרֵי יְרוּשָׁלִַם הַסָּֽרִסִים וְהַכֹּהֲנִים וְכֹל עַם הָאָרֶץ הָעֹבְרִים בֵּין בִּתְרֵי הָעֵֽגֶל׃sharey-yehvdah-vesharey-yervshaliam-hasarisiym-vehakhohaniym-vekhol-'am-ha'aretz-ha'overiym-veyn-viterey-ha'egel
KJV: The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
AKJV: The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
ASV: the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf;
YLT: heads of Judah, and heads of Jerusalem, the officers, and the priests, and all the people of the land those passing through between the pieces of the calf--
Commentary WitnessJeremiah 34:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:19
He adds, The princes of Judah and the princes of Jerusalem, etc. He does not here name them as though they were different persons, but he speaks by way of amplifying. He then says that he would punish these chief men, lest they should think themselves to be exempted, because they were superior to others in rank and honor; for we know that those who are elevated in the world are so filled with pride, that they deem themselves as free from all laws. This, then, is the reason why God expressly names the princes and the eunuchs. But he does not mean by the eunuchs those who had been emasculated, as we have stated already in several places. The chief men were called by this name, סרסים serasim. He mentions the princes of Jerusalem, because they were especially proud, on account of their privileges as citizens; for in Jerusalem was the royal residence and the sanctuary of God. But the Prophet declares that their lot would be nothing better than that of the common people, because God would not suffer his holy name to be a mockery and all equity to be violated, and especially the covenant made in his name to be deemed as nothing, and rendered wholly void. At length he names the whole people; whosoever, he says, have passed between the parts of the calf, shall be punished. It follows — Jeremiah 34:20 20 . I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth. 20 . Et dabo illos in manum inimicorum ipsorum, et in manum quaerentium animam ipsorum: et erit cadaver ipsorum in cibum avi (hoc est, avibus) coelorum, (est heterosis numeri) et bestiae (hoc est, bestiis) terrae.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:20
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- This
Exposition: Jeremiah 34:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:20
Hebrew
וְנָתַתִּי אוֹתָם בְּיַד אֹֽיְבֵיהֶם וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְהָיְתָה נִבְלָתָם לְמַֽאֲכָל לְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָֽרֶץ׃venatatiy-'votam-veyad-'oyeveyhem-vveyad-mevaqeshey-nafesham-vehayetah-nivelatam-lema'akhal-le'vof-hashamayim-vlevehemat-ha'aretz
KJV: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
AKJV: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat to the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
ASV: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life; and their dead bodies shall be for food unto the birds of the heavens, and to the beasts of the earth.
YLT: yea, I have given them into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and their carcase hath been for food to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth.
Commentary WitnessJeremiah 34:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:20
He confirms and explains what he had before said, and expresses how the punishment would be executed, — that he would deliver them into the hand of their enemies; and he adds, who seek their life, in order to shew that their enemies would not be content with the spoils, or with a moderate punishment, but would be their inveterate enemies, who would not be satisfied until they destroyed them. Now this passage teaches us also that the ungodly are God’s scourges, for the punishment he resolved to inflict on the transgressors of his law, he executed through them. Though then the Chaldeans had another object than to be God’s ministers in punishing the Jews, yet they performed God’s work as though they were his hired servants, subject to his own will and pleasure. Nor is there a doubt but that their minds had been greatly exasperated against the Jews, so that they shed blood indiscriminately withoat mercy: for as God often says, “I will give you favor in the sight of your enemies,” (Exodus 3:21; 11:3) so also on the other hand, he declares, that when enemies raged cruelly against them, it was through hls secret influence, he having resolved severely to punish them. This is the reason why he now says, that he would deliver the Jews into the hand of those who sought their life, that is, who were not intent on prey or spoils, and would not be satisfied with moderate punishment, but would be implacable enemies, until they destroyed the people. Another kind of punishment follows, Their carcases shall be for food to the birds of heaving, and to the beasts of the earth, as though he had said, that God’s vengeance on the Jews would be made evident even after death. We said last week, that it would be no loss to us were we to he unburied, for burial brings no advantage to us; but yet it is a sign of God’s vengeance. As then famine, and nakedness, and cold, and diseases, and other evils, are evidences of God’s wrath against men, so also it is when the body of a dead man is cast forth, and is either torn by wild beasts, or eaten by birds. If any one objects and says, that this has sometimes happened to the best and holiest of God’s servants; to this we answer, that temporal punishment happens in common to the good and the bad; but when God by famine and want, by diseases also, or by exile, or by prison, or by any other evils, tries and chastises his servants, all this is to them as a help to their salvation. Yet this special mercy of God towards the faithful, which is a peculiar privilege, is no reason why all miseries should in themselves be deemed evidences of God’s wrath, for they are everywhere called curses. And we also know that from the same fountain flow all the evils which men suffer in this life, even from God’s judgment, who in this manner executes punishment. It is not then without reason that the Prophet here declares, that so severe and dreadful would be God’s judgment towards the Jews, that it would extend beyond death itself, for they would become meat to the birds of heaven and to the beasts of the earth. It follows — Jeremiah 34:21 21 . And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you. 21 . Et Zedechiam regem Jehudah, et principes ejus dabo in manum inimicorum ipsorum, et in manum quaerentium animam eorum, et in manum exercitus regis Babylonii, qui ascenderunt e vobis.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Exodus 3:21
- Jeremiah 34:21
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
- Jehudah
- Babylonii
Exposition: Jeremiah 34:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:21
Hebrew
וְאֶת־צִדְקִיָּהוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־שָׂרָיו אֶתֵּן בְּיַד אֹֽיְבֵיהֶם וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד חֵיל מֶלֶךְ בָּבֶל הָעֹלִים מֵעֲלֵיכֶֽם׃ve'et-tzideqiyahv-melekhe-yehvdah-ve'et-sharayv-'eten-veyad-'oyeveyhem-vveyad-mevaqeshey-nafesham-vveyad-cheyl-melekhe-vavel-ha'oliym-me'aleykhem
KJV: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
AKJV: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
ASV: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, that are gone away from you.
YLT: `And Zedekiah king of Judah, and his heads, I give into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and into the hand of the forces of the king of Babylon, that are going up from off you.
Commentary WitnessJeremiah 34:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:21
He repeats almost the same words, but yet he comes closer to the subject, for he names the enemies of whom he had spoken indefinitely before. He had indeed said that they would be cruel, and would seek their death, and would not be otherwise satisfied. He repeats again the same for the sake of confirmation; but he afterwards adds, that these enemies would be the soldiers of the king of Babylon, even the Chaldeans. He then shews, as by the finger, to the Jews, their calamity, lest they should, as usual, indulge themselves with the hope of security. He does not then declare generally, that they would be punished, and that enemies would come cruelly to destroy them; but he points out the army of the king of Babylon, and says that the Chaldeans would come, being armed by God and fighting under his banner, and would take the city, and destroy the whole kingdom. But as the Chaldeans had departed, the confidence and the security of the Jews had increased, for they thought that they were now freed from danger. The cause of this departure was, that the Egyptians had gathered an army to help the Jews, or rather to provide by anticipation, for their own safety. There was an alliance, we know, at that time between the Jews and the Egyptians; and the object of both was to fortify themselves against the king of Babylon. The Egyptians had no great care for the Jews, but another reason influenced them; for it was well known, that as soon as the Chaldeans finished the Jewish war, they would make an attack on Egypt. Now they thought that it would be an advantage to them to engage with the Babylonian army in connection with the Jews; for they would have had to fight alone, had Nebuchadnezzar gained the victory; nay, the Jews themselves would have been compelled to assist in subduing Egypt. Hence the Egyptians, having well weighed these things, gathered a large army. The Babylonians, having heard the report, went forth to meet them. Thus the siege of the city was left. The Jews exulted as though they had escaped all danger. Hence the Prophet derides their folly in thinking that they would now be in peace and quietness, because the Chaldeans had gone up from them, because they left for a time the city, and went up towards Egypt. Though then, he says, (the particle is to be taken adversatively) they have ascended from you, yet God will deliver you into into their hand. We now see that Jeremiah spared neither the king nor the princes; and thus we ought to notice the power of the Holy Spirit, which prevailed in the hearts of the Prophets, for they boldly addressed, not only the common people, but also kings and princes. As then we find the Prophet denouncing, with so much courage, the judgment of God on the king and the chief men, let us know, that none are fit to bear rule in the Church, except they be endued with so much firmness as not to fear any, and not to be disheartened by the power of any, so as not to reprove boldly the highest as well as the lowest. It follows — Jeremiah 34:22 22 . Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant. 22 . Ecce ego praecipio, dicit Jehova, et reducam cos ad urbem hanc, et expugnabunt cam, et capient eam (vel, oppugnabunt eam, et capient eam) et comburent eam igni; et urbes Jehudah ponent vastitatem absque habitatore.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 34:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Babylon
- Chaldeans
- Jews
- Egyptians
- Egypt
- The Babylonians
- Holy Spirit
- Prophets
- Church
- Behold
- Jehova
Exposition: Jeremiah 34:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Jeremiah 34:22
Hebrew
הִנְנִי מְצַוֶּה נְאֻם־יְהוָה וַהֲשִׁבֹתִים אֶל־הָעִיר הַזֹּאת וְנִלְחֲמוּ עָלֶיהָ וּלְכָדוּהָ וּשְׂרָפֻהָ בָאֵשׁ וְאֶת־עָרֵי יְהוּדָה אֶתֵּן שְׁמָמָה מֵאֵין יֹשֵֽׁב׃hineniy-metzaveh-ne'um-yehvah-vahashivotiym-'el-ha'iyr-hazo't-venilechamv-'aleyha-vlekhadvha-vsherafuha-va'esh-ve'et-'arey-yehvdah-'eten-shemamah-me'eyn-yoshev
KJV: Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
AKJV: Behold, I will command, says the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
ASV: Behold, I will command, saith Jehovah, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
YLT: Lo, I am commanding--an affirmation of Jehovah--and have brought them back unto this city, and they have fought against it, and captured it, and burned it with fire, and the cities of Judah I do make a desolation--without inhabitant.'
Commentary WitnessJeremiah 34:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Jeremiah 34:22
He shews the same thing in other words, but the repetition was not in vain, for what we read here seemed incredible to the Jews. For they raised up their horns when they saw the King Nebuchadnezzar departing from the city. Lest then this vain confidence should deceive them, he again declared to them that God conducted the war, as though he had said, that the Chaldeans had not thoughtlessly taken up arms, but as God had determined, and as he had commanded them. He does not indeed speak of an open command, for it was not the purpose of the Chaldeans to obey God, or to render service to him; but he speaks of his hidden providence. God is said to command, when the ungodly are guided by his secret impulse, for he can tuae them as he pleases, according to what is said in other places, “I will hiss for the Egyptians,” or for the Assyrians, or for the Chaldeans. The same is the meaning here, when he says, Behold, I will command, etc. In short, God commands the wicked, he commands diseases, he commands the sword, he commands the famine and the pestilence; and yet there is no reason or understanding in the sword, in the pestilence, or in the famine: but Scripture thus teaches us that all things are under his control, so that nothing can touch us, except as far as God intends by these to chastise or humble us. And for the same purpose are these words, Behold, I, הנני , enni, etc. God shews that he was present, though the Chaldeans were not now seen in the land of Judah. The manner of his presence he sets forth by saying, I will bring them back to this city, and they shall attack it, and take it, and burn it with fire These things have been elsewhere explained, I shall therefore now pass them by. PRAYER Grant, Almighty God, that as we cease not continually to provoke thy wrath against us, — O grant, that we, being terrified by thy warnings, may obey thy wise counsels, and that thus by anticipating thy vengeance, which would otherwise remain on us, we may labor to be so reconciled to thee, that we may really find thee to be our Father and the guardian of our salvation, until we shall at length, having finished our course here, come to that blessed rest, which thou hast prepared for us in heaven, through Christ our Lord. — Amen. Lecture One Hundred and Thirty-Ninth We saw in the last Lecture what the Prophet denounced on the Jews, — that as they had acted perfidiously towards their servants, God would punish them by making them servants perpetually. When Nebuchadnezzar went forth to meet the Egyptians, there was some appearance of freedom being granted; for the Jews thought that theywere afterwards to be free: but as they had deceived their servants, so the Prophet says, that they were greatly mistaken in thinking that they were to be perpetually free, because Nebuchadnezzar would soon return. So he declares that they were doomed to servitude, so that the liberty in which they gloried would prove illusory. Now follows, — CHAPTER 35 Jeremiah 35:1-7 1 . The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying, 1 . Sermo qui factus fuit ad Jeremiam a Jehova diebus Jehoiakim filii Joziae regis Jehudah, dicendo, 2 . Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. 2 . Vade ad domum Rechabitarum, et dices illis, (et loquere cum ipsis) et adducas eos in domum Jehovae ad unum cubiculorum, et popina illis vinum. 3 . Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites; 3 . Et sumpsi Jaazaniah filium Jeremiae, filii Habazaniiae, et fratres ejus, (hoc est, cognatos) et omnes filios ejus, totam domum Rechabitarum; 4 . And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door: 4 . Et adduxi eos in domum Jehovae ad cubiculum filiorum Chanan filii Igdaliae, viri Dei, quod erat juxta cubiculum principum, quod erat e super cubiculo Maassaiae filii Selum custodis thesauri (alii vertunt, liminis, sed sine ratione, ut milhividetur)- 5 . And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine. 5 . Et posui in conspectu filiorum domus Rechabitarum (vel, coram filiis domus Rechabitarum) scyphos plenos vino, et calices, et dixi, Bibite vinum. 6 . But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever: 6 . Et dixerunt, Non bibimus vinum, quia Jonadab filius Rechab, pater noster (vel, patris nostri) praecepit nobis, dicendo, Non bibetis vinum, vos et filii vestri, usque in seculum; 7 . Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any : but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers. 7 . Et domos non aedificabitia, et semen non seretis, et vitem non plantabitis, et non erit vobis quicquam, quia (hoc est, quin potius) habitabitis in tabernaculis, cunctis diebus vestris, ut vivatis dies multos in superficie terrae in qua vos peregrini estis.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 35:1-7
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Ray
- Jews
- Egyptians
- Assyrians
- Chaldeans
- Behold
- Judah
- Grant
- Almighty God
- Lord
- Amen
- Jehudah
- Rechabites
- Rechabitarum
- Jeremiah
- Habaziniah
- Jeremiae
- Habazaniiae
- Hanan
- Igdaliah
- Shallum
- Igdaliae
- Dei
- Rechab
Exposition: Jeremiah 34:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
19
Generated editorial witnesses
3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Jeremiah 34:1
- Jeremiah 34:3
- Jeremiah 34:2
- Jeremiah 34:4-5
- Jeremiah 34:4
- Jeremiah 22:19
- Psalm 79:2
- Luke 16:22
- Jeremiah 34:6-7
- Jeremiah 34:5
- Proverbs 16:14
- Jeremiah 34:6
- Jeremiah 34:8-17
- Exodus 21:2
- Deuteronomy 15:16
- Ephesians 6:9
- Colossians 4:1
- Jeremiah 34:7
- Jeremiah 34:8
- Jeremiah 34:9
- Luke 12:47
- Jeremiah 34:10
- Jeremiah 34:11
- Jeremiah 34:12
- Jeremiah 34:13
- Isaiah 45:19
- Jeremiah 34:14
- Jeremiah 34:16
- Jeremiah 34:15
- John 14:6
- Jeremiah 34:17
- Psalm 123:1
- Deuteronomy 28:25
- Isaiah 28:19
- Jeremiah 34:18-19
- Jeremiah 34:18
- Jeremiah 34:20
- Jeremiah 34:19
- Exodus 3:21
- Jeremiah 34:21
- Jeremiah 34:22
- Jeremiah 35:1-7
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Here
- Jerusalem
- Judah
- Prophet
- Lord
- Jehovah
- Zedekiah
- Hypocrites
- King Zedekiah
- However
- Behold
- Babylon
- When
- Babylonii
- Chaldea
- Then God
- Now
- This
- Jehovae
- Jehudah
- Jehova
- Julius Caesar
- But
- Ray
- Burial
- Psalmist
- Lazarus
- Jews
- Grant
- Almighty God
- Son
- Amen
- Zedechiam
- Lachish
- Azekah
- Two
- Hebrewess
- Israel
- Egypt
- Deus Israel
- Egypti
- Hebraeum
- Law
- French
- If
- Philemon
- Church
- Turks
- Off
- Assyrians
- Whatever
- Moses
- As
- Abraham
- Isaiah
- Temple
- Deliverer
- Lecture
- Psalms
- The
- Orientals
- Scripture
- Ovid
- Chaldeans
- Egyptians
- The Babylonians
- Holy Spirit
- Prophets
- Rechabites
- Rechabitarum
- Jeremiah
- Habaziniah
- Jeremiae
- Habazaniiae
- Hanan
- Igdaliah
- Shallum
- Igdaliae
- Dei
- Rechab
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Jeremiah 34:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Jeremiah 34:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness