Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
The Gospel of John (c. AD 85-95) was written by the apostle John "the beloved disciple" (John 21:20-24) — confirmed by Irenaeus, Clement of Alexandria, and Tertullian. The earliest NT manuscript (P52, Rylands Library) contains John 18 and is dated c. AD 125.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
John_11
- Primary Witness Text: Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was. Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judea again. His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again? Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him. These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. Then said Thomas, which is called Didymus, ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
John_11
- Chapter Blob Preview: Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
The Gospel of John (c. AD 85-95) was written by the apostle John "the beloved disciple" (John 21:20-24) — confirmed by Irenaeus, Clement of Alexandria, and Tertullian. The earliest NT manuscript (P52, Rylands Library) contains John 18 and is dated c. AD 125.
John's Gospel is structured theologically rather than chronologically, presenting Jesus as the divine Logos whose seven signs (semeia) reveal his identity and climax in the resurrection. The Prologue (1:1-18) is the theological key: understood correctly, it defeats Arianism, Docetism, and reductive unitarianism simultaneously.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
John 11:1
Greek
Ἦν δέ τις ἀσθενῶν, Λάζαρος ἀπὸ Βηθανίας ἐκ τῆς κώμης Μαρίας καὶ Μάρθας τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς.En de tis asthenon, Lazaros apo Bethanias ek tes komes Marias kai Marthas tes adelphes aytes.
KJV: Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
AKJV: Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
ASV: Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.
YLT: And there was a certain one ailing, Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister--
Exposition: John 11:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:2
Greek
ἦν δὲ ⸀Μαριὰμ ἡ ἀλείψασα τὸν κύριον μύρῳ καὶ ἐκμάξασα τοὺς πόδας αὐτοῦ ταῖς θριξὶν αὐτῆς, ἧς ὁ ἀδελφὸς Λάζαρος ἠσθένει.en de Mariam e aleipsasa ton kyrion myro kai ekmaxasa toys podas aytoy tais thrixin aytes, es o adelphos Lazaros esthenei.
KJV: (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
AKJV: (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
ASV: And it was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
YLT: and it was Mary who did anoint the Lord with ointment, and did wipe his feet with her hair, whose brother Lazarus was ailing--
Commentary WitnessJohn 11:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:2
2. It was that Mary who anointed the Lord. It is a similar display of ignorance, to imagine that this Mary , the sister of Lazarus , was that woman of wicked and infamous life, who is mentioned by Luke, (Luke 7:37.) This mistake was occasioned by the anointing ; as if it were not evident enough that Christ was anointed on various occasions, and even at different places. The woman who was a sinner , of whom Luke gives an account, anointed Christ at Jerusalem, where he dwelt; but Mary afterwards anointed him at Bethany, which was her own village. The past tense employed by the Evangelist, who anointed, must be referred, not to the time of the occurrence which he is now relating, but to the time when he wrote; as if he had said, “It was this Mary who afterwards poured on the head of Christ the ointment , on account of which a murmuring arose among the disciples,” (Matthew 26:7.)
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 7:37
- Matthew 26:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
- Luke
- Jerusalem
- Bethany
- Evangelist
Exposition: John 11:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: '(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:3
Greek
ἀπέστειλαν οὖν αἱ ἀδελφαὶ πρὸς αὐτὸν λέγουσαι· Κύριε, ἴδε ὃν φιλεῖς ἀσθενεῖ.apesteilan oyn ai adelphai pros ayton legoysai· Kyrie, ide on phileis asthenei.
KJV: Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
AKJV: Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom you love is sick.
ASV: The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
YLT: therefore sent the sisters unto him, saying, `Sir, lo, he whom thou dost love is ailing;'
Commentary WitnessJohn 11:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:3
3. Lo, he whom thou lovest is sick. The message is short, but Christ might easily learn from it what the two sisters wished; for, under this complaint, they modestly state their request that he would be pleased to grant them relief. We are not forbidden, indeed, to use a longer form of prayer; but our principal object ought to be, to pour into the bosom of God all our cares, and every thing that distresses us, that he may afford deliverance. Such is the manner in which the women act towards Christ: they plainly tell him their distress, in consequence of which they expect some alleviation. We ought also to observe that, from Christ’s love, they are led to entertain a confident hope of obtaining assistance, he whom thou lovest; and this is the invariable rule of praying aright; for, where the love of God is, there deliverance is certain and at hand, because God cannot forsake him whom he loveth
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Lo
- Christ
Exposition: John 11:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:4
Greek
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν πρὸς θάνατον ἀλλʼ ὑπὲρ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ διʼ αὐτῆς.akoysas de o Iesoys eipen· Ayte e astheneia oyk estin pros thanaton all yper tes doxes toy theoy ina doxasthe o yios toy theoy di aytes.
KJV: When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
AKJV: When Jesus heard that, he said, This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
ASV: But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
YLT: and Jesus having heard, said, `This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.'
Commentary WitnessJohn 11:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:4
4. Now Jesus, having heard this, said, This sickness is not to death. He intended by this reply to free his disciples from anxiety, that they might not take it amiss, when they saw him giving himself so little concern about the danger of his friend. That they might not be alarmed, therefore, about the life of Lazarus, he declares that the disease is not deadly, and even promises that it will be an additional occasion of promoting his own glory. Though Lazarus died, yet as Christ soon afterwards restored him to life, he now declares, looking to this result, that the disease is not to death But for the glory of God. This clause is not contrasted with death, as if it were an argument that would always hold; for we know that, even though the reprobate die, the glory of God is not less strikingly displayed in their destruction than in the salvation of believers. But Christ strictly meant, in this passage, the glory of God, which was connected with his office. The power of God, which was displayed in the miracles of Christ, was not fitted to strike terror, but was kind and gentle. When he says that there is no danger of death , because he intends to display in it his own glory and the glory of his Father, we ought to inquire for what purpose, and with what intention, he was sent by the Father; which was, to save, and not to destroy. For the glory, of God, that the Son of God may be glorified. This expression is highly emphatic; for we learn from it that God wishes to be acknowledged in the person of his Son in such a manner, that all the reverence which he requires to be given to his own majesty may be ascribed to the Son. Hence we were told formerly, He who doth not honor the Son doth not honor the Father, (John 5:23.) It is in vain for Mahometans and Jews, therefore, to pretend to worship God; for they blaspheme against Christ, and even endeavor, in this manner, to rob God of himself.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 5:23
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Now Jesus
- Lazarus
- Christ
- Father
- Son
- Jews
Exposition: John 11:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:5
Greek
ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον.egapa de o Iesoys ten Marthan kai ten adelphen aytes kai ton Lazaron.
KJV: Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
AKJV: Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
ASV: Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
YLT: And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus,
Commentary WitnessJohn 11:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:5
5. And Jesus loved Martha and her sister, and Lazarus. These two things appear to be inconsistent with each other, that Christ remains two days beyond Jordan, as if he did not care about the life of Lazarus, and yet the Evangelist says, that Christ loved him and his sisters ; for, since love produces anxiety, he ought to have hastened immediately. As Christ is the only mirror of the grace of God, we are taught by this delay on his part, that we ought not to judge of the love of God from the condition which we see before our eyes. When we have prayed to him, he often delays his assistance, either that he may increase still more our ardor in prayer, or that he may exercise our patience, and, at the same time, accustom us to obedience. Let believers then implore the assistance of God, but let them also learn to suspend their desires, if he does not stretch out his hand for their assistance as soon as they may think that necessity requires; for, whatever may be his delay, he never sleeps, and never forgets his people. Yet let us also be fully assured that he wishes all whom he loves to be saved.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Lazarus
- Jordan
Exposition: John 11:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:6
Greek
ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι ἀσθενεῖ, τότε μὲν ἔμεινεν ἐν ᾧ ἦν τόπῳ δύο ἡμέρας·os oyn ekoysen oti asthenei, tote men emeinen en o en topo dyo emeras·
KJV: When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
AKJV: When he had heard therefore that he was sick, he stayed two days still in the same place where he was.
ASV: When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
YLT: when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,
Commentary Witness (Generated)John 11:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:6
John 11:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:6
Exposition: John 11:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:7
Greek
ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς· Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν.epeita meta toyto legei tois mathetais· Agomen eis ten Ioydaian palin.
KJV: Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judea again.
AKJV: Then after that says he to his disciples, Let us go into Judaea again.
ASV: Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judæa again.
YLT: then after this, he saith to the disciples, `We may go to Judea again;'
Commentary WitnessJohn 11:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:7
7. And after this, he saith to his disciples. At length he now shows that he cared about Lazarus, though the disciples thought that he had forgotten him, or, at least, that there were other matters which he reckoned of more importance than the life of Lazarus. He therefore enjoins them to cross the Jordan, and go to Judea
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lazarus
- Jordan
Exposition: John 11:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judea again.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:8
Greek
λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί· Ῥαββί, νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ πάλιν ὑπάγεις ἐκεῖ;legoysin ayto oi mathetai· Rabbi, nyn ezetoyn se lithasai oi Ioydaioi, kai palin ypageis ekei;
KJV: His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
AKJV: His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone you; and go you thither again?
ASV: The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
YLT: the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!'
Commentary WitnessJohn 11:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:8
8. Rabbi, the Jews but lately sought to stone thee. When the disciples dissuade him from going, they do so, not so much perhaps on his account as on their own, for each of them is alarmed about himself, as the danger was common to all. Avoiding the cross, and being ashamed to own it, they allege — what is more plausible — that they are anxious about their Master. The same thing happens every day with many. For they who, through a dread of the cross, shrink from the performance of their duty, eagerly seek excuses to conceal their indolence, that they may not be thought to rob God of the obedience due to him, when they have no good cause to do so.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Rabbi
- Master
Exposition: John 11:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:9
Greek
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Οὐχὶ δώδεκα ⸂ὧραί εἰσιν⸃ τῆς ἡμέρας; ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, οὐ προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου βλέπει·apekrithe Iesoys· Oychi dodeka orai eisin tes emeras; ean tis peripate en te emera, oy proskoptei, oti to phos toy kosmoy toytoy blepei·
KJV: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
AKJV: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbles not, because he sees the light of this world.
ASV: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
YLT: Jesus answered, `Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;
Commentary WitnessJohn 11:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:9
* 9. ** Are there not twelve hours in the day? This passage has been explained in various ways. Some have thought the meaning of these words to be, that men sometimes adopt a new and different resolution every hour. This is very far from Christ’s meaning; and indeed I would not have reckoned it worthy of being mentioned, had it not been that it has passed into a common proverb. Let us therefore be satisfied with the simple and natural meaning. First, Christ borrows a comparison from Day and Night. For if any man perform a journey in the dark, we need not wonder if he frequently stumble, or go astray, or fall; but the light of the sun by day points out the road, so that there is no danger. Now the calling of God is like the light of day, which does not allow us to mistake our road or to stumble. Whoever, then, obeys the word of God, and undertakes nothing but according to his command, always has God to guide and direct him from heaven, and with this confidence he may safely and boldly pursue his journey. For, as we are informed, Whosoever walketh in his ways hath angels to guard him, and, under their direction, is safe, so that he cannot strike his foot against a stone, (Psalm 91:11.) Relying on this protection, therefore, Christ advances boldly into Judea, without any dread of being stoned; for there is no danger of going astray, when God, performing the part of the sun, shines on us, and directs our course. We are taught by these words, that whenever a man allows himself to be guided by his own suggestions, without the calling of God, his whole life is nothing else than a course of wandering and mistake; and that they who think themselves exceedingly wise, when they do not inquire at the mouth of God, and have not his Spirit to govern their actions, are blind men groping in the dark; that the only proper way is, to be fully assured of our divine calling, and to have always God before our eyes as our guide. This rule of regulating our life well is followed by a confident expectation of a prosperous result, because it is impossible that God shall not govern successfully. And this knowledge is highly necessary to us; for believers can scarcely move a foot to follow him, but Satan shall immediately interpose a thousand obstructions, hold out a variety of dangers on every side, and contrive, in every possible way, to oppose their progress. But when the Lord invites us to go forward, by holding out, as it were, his lamp to us, we ought to go forward courageously, though many deaths besiege our path; for he never commands us to advance without at the same time adding a promise to encourage us, so that we may be fully convinced, that whatever we undertake agreeably to his command will have a good and prosperous issue. This is our chariot, and whoever betakes himself to it will never fail through weariness; and even though the obstacles were so formidable that we could not be conveyed through them by a chariot, yet, furnished with these wings, we shall always succeed, till we reach the goal. Not that believers never meet with any adversity, but because adverse occurrences are aids to their salvation. It amounts to this, that the eyes of God will always be attentive to guard those who shall be attentive to his instructions. Hence we learn also that, whenever men overlook and disregard the word of God, and consequently indulge themselves foolishly, and undertake whatever they think right, the whole course of their life is accursed by God, and vengeance is always ready to punish their presumption and their blind passions. Again, Christ here divides the day into twelve hours , according to ancient custom; for though the days are longer in summer and shorter in winter, yet they had always twelve hours of the day , and twelve of the night. John 11:11-17 11. He spoke these things, and after this he saith to them, Our friend Lazarus sleepeth, but I go that I may awake him. 12. Then his disciples said, Lord, if he sleepeth, he will recover. 13. Now Jesus spoke of his death; but they thought that he spoke of the repose of sleep. 14. Then Jesus, therefore, said to them plainly, Lazarus is dead. 15. And I rejoice, on your account, that I was not there, that you may believe. But let us go to him. 16. Then Thomas, who is called Didymus, said to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him. 17. * Jesus therefore came, and found that he had been already four days in the tomb.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Psalm 91:11
- John 11:11-17
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- First
- Whoever
- For
- Judea
- Again
- Lord
- Then Jesus
- Then Thomas
- Didymus
Exposition: John 11:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:10
Greek
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ.ean de tis peripate en te nykti, proskoptei, oti to phos oyk estin en ayto.
KJV: But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
AKJV: But if a man walk in the night, he stumbles, because there is no light in him.
ASV: But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
YLT: and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.'
Commentary Witness (Generated)John 11:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:10
John 11:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:10
Exposition: John 11:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:11
Greek
ταῦτα εἶπεν, καὶ μετὰ τοῦτο λέγει αὐτοῖς· Λάζαρος ὁ φίλος ἡμῶν κεκοίμηται, ἀλλὰ πορεύομαι ἵνα ἐξυπνίσω αὐτόν.tayta eipen, kai meta toyto legei aytois· Lazaros o philos emon kekoimetai, alla poreyomai ina exypniso ayton.
KJV: These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
AKJV: These things said he: and after that he says to them, Our friend Lazarus sleeps; but I go, that I may awake him out of sleep.
ASV: These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.
YLT: These things he said, and after this he saith to them, `Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;'
Commentary WitnessJohn 11:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:11
11. Our friend Lazarus sleepeth. Having formerly asserted that the disease was not deadly, that his disciples may not be too much distressed at seeing what they did not expect, he now informs them also that Lazarus is dead, and excites a hope of his resurrection. It is a proof of amazing ignorance, that they believe that Christ spoke about sleep ; for, though it is a metaphorical form of expression, still it is so frequent and common in Scripture, that it ought to have been familiarly known to all the Jews.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Scripture
- Jews
Exposition: John 11:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:12
Greek
εἶπαν οὖν οἱ μαθηταὶ ⸀αὐτῷ· Κύριε, εἰ κεκοίμηται σωθήσεται.eipan oyn oi mathetai ayto· Kyrie, ei kekoimetai sothesetai.
KJV: Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
AKJV: Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
ASV: The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.
YLT: therefore said his disciples, `Sir, if he hath fallen asleep, he will be saved;'
Commentary WitnessJohn 11:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:12
12. If he sleepeth, he will recover. Replying that sleep will have a salutary effect on Lazarus, they thus endeavor indirectly to dissuade Christ from going thither. And yet they do not craftily or deceitfully turn aside Christ’s words to suit their own purpose, on the pretense of not understanding what he said; but, thinking that he spoke about sleep, they gladly seize this opportunity of avoiding danger. Augustine, and many writers since his time, speculate about the word sleep , alleging that the reason why it is applied to death is, because it is as easy for God to raise the dead to life, as it is for us to perform the customary act of awaking those who are asleep. But that nothing of this sort came into the mind of Christ, may be inferred from the constant use of the term in Scripture; and since even profane writers usually apply this word Sleep to Death , there was unquestionably no other reason why it came into use, but because a lifeless corpse lies without feeling, just as the body of a man who is in a profound sleep. Hence, also, sleep is not inappropriately called the image of death , and Homer calls it the brother of death , (κασίγνητος θανάτουυ.) Since this word denotes only the sleep of the body, it is prodigiously absurd to apply it — as some fanatics have done — to souls, as if, by being deprived of understanding, they were subject to death. But I go to awake him. Christ asserts his own power, when he says that he will come to awake Lazarus; for, though, as we have said, the word sleep does not express the facility of the resurrection, yet Christ shows that he is Lord of death , when he says, that he awakes those whom he restores to life.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lazarus
- Augustine
- Christ
- Scripture
- Hence
Exposition: John 11:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:13
Greek
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ. ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.eirekei de o Iesoys peri toy thanatoy aytoy. ekeinoi de edoxan oti peri tes koimeseos toy ypnoy legei.
KJV: Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
AKJV: However, Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
ASV: Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
YLT: but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.
Commentary Witness (Generated)John 11:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:13
John 11:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:13
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: John 11:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:14
Greek
τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ· Λάζαρος ἀπέθανεν,tote oyn eipen aytois o Iesoys parresia· Lazaros apethanen,
KJV: Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
AKJV: Then said Jesus to them plainly, Lazarus is dead.
ASV: Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.
YLT: Then, therefore, Jesus said to them freely, `Lazarus hath died;
Commentary WitnessJohn 11:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:14
14. Then Jesus told them plainly, Lazarus is dead. The goodness of Christ was astonishing, in being able to bear with such gross ignorance in the disciples. And indeed the reason why he delayed, for a time, to bestow upon them the grace of the Spirit in larger measure, was, that the miracle of renewing them in a moment might be the greater.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: John 11:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:15
Greek
καὶ χαίρω διʼ ὑμᾶς, ἵνα πιστεύσητε, ὅτι οὐκ ἤμην ἐκεῖ· ἀλλὰ ἄγωμεν πρὸς αὐτόν.kai chairo di ymas, ina pisteysete, oti oyk emen ekei· alla agomen pros ayton.
KJV: And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
AKJV: And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent you may believe; nevertheless let us go to him.
ASV: And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
YLT: and I rejoice, for your sake, (that ye may believe,) that I was not there; but we may go to him;'
Commentary WitnessJohn 11:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:15
15. And I rejoice, on your account, that I was not there. He means that his absence was profitable to them, because his power would have been less illustriously displayed, if he had instantly given assistance to Lazarus. For the more nearly the works of God approach to the ordinary course of nature, the less highly are they valued, and the less illustriously is their glory displayed. This is what we experience daily; for if God immediately stretches out his hand, we do not perceive his assistance. That the resurrection of Lazarus, therefore, might be acknowledged by the disciples to be truly a Divine work, it must be delayed, that it might be very widely removed from a human remedy. We ought to remember, however, what I formerly observed, that the fatherly kindness of God towards us is here represented in the person of Christ. When God permits us to be overwhelmed with distresses, and to languish long under them, let us know that, in this manner, he promotes our salvation. At such a time, no doubt, we groan and are perplexed and sorrowful, but the Lord rejoices on account of our benefit, and gives a twofold display of his kindness to us in this respect, that he not only pardons our sins, but gladly finds means of correcting them. That you may believe. He does not mean that this was the first feeble commencement of faith in them, but that it was a confirmation of faith already begun, though it was still exceedingly small and weak. Yet he indirectly suggests that, if the hand of God had not been openly displayed, they would not have believed.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lazarus
- Christ
Exposition: John 11:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:16
Greek
εἶπεν οὖν Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος τοῖς συμμαθηταῖς· Ἄγωμεν καὶ ἡμεῖς ἵνα ἀποθάνωμεν μετʼ αὐτοῦ.eipen oyn Thomas o legomenos Didymos tois symmathetais· Agomen kai emeis ina apothanomen met aytoy.
KJV: Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
AKJV: Then said Thomas, which is called Didymus, to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.
ASV: Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
YLT: therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, `We may go--we also, that we may die with him,'
Commentary WitnessJohn 11:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:16
16. Then Thomas. Hitherto the disciples had endeavored to hinder Christ from going. Thomas is now prepared to follow, but it is without confidence; or, at least, he does not fortify himself by the promise of Christ, so as to follow hint with cheerfulness and composure. Let us go, that we may die with him. This is the language of despair, for they ought to have entertained no fears about their own life. The phrase, with him , may be explained as referring either to Lazarus or to Christ. If we refer it to Lazarus, it will be ironical, as if Thomas had said, “Of what use will it be to go thither, unless it be that we cannot discharge the duty of friends in any other manner than by seeking to die along with him ?” Yet I greatly prefer the other meaning, that Thomas does not refuse to die with Christ But this, as I have said, proceeds from inconsiderate zeal; for he ought rather to have taken courage from faith in the promise. John 11:18-27 18. Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs. 19. And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. 20. When Martha, therefore, heard that Jesus was coming, she went to meet him; but Mary sat at home. 21. Martha then said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died. 22. But I know that even now, whatsoever thou shalt ask of God, God will give it thee. 23. Jesus saith to her, Thy brother shall rise again. 24. Martha saith to him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. 25. Jesus said to her, I am the resurrection and the life; he who believeth in me, though he were dead, shall live. 26. And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? 27. She saith to him, Yes, Lord, I believe that thou art the Christ, the Son of God, who was to come into the world.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:18-27
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Then Thomas
- Christ
- Lazarus
- Jerusalem
- Mary
- When Martha
- Lord
- Yes
Exposition: John 11:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:17
Greek
Ἐλθὼν οὖν ὁ Ἰησοῦς εὗρεν αὐτὸν τέσσαρας ⸂ἤδη ἡμέρας⸃ ἔχοντα ἐν τῷ μνημείῳ.Elthon oyn o Iesoys eyren ayton tessaras ede emeras echonta en to mnemeio.
KJV: Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
AKJV: Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
ASV: So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
YLT: Jesus, therefore, having come, found him having been four days already in the tomb.
Commentary Witness (Generated)John 11:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:17
John 11:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: John 11:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:18
Greek
ἦν δὲ ⸀ἡ Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε.en de e Bethania eggys ton Ierosolymon os apo stadion dekapente.
KJV: Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
AKJV: Now Bethany was near to Jerusalem, about fifteen furlongs off:
ASV: Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off;
YLT: And Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs off,
Commentary WitnessJohn 11:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:18
18. Now Bethany was near Jerusalem. The Evangelist diligently follows out all that contributes to the certainty of the narrative. He relates how near Jerusalem was to the village of Bethany , that no one may be astonished that, for the purpose of comforting the sisters, many friends came from Jerusalem, whom God intended to be witnesses of the miracle. For, though the desire of performing an office of kindness was their inducement to go, yet they were assembled there, by a secret decree of God, for another purpose, that the resurrection of Lazarus might not remain unknown, or that the witnesses might not be only those who belonged to the family. Now it is a convincing proof of the base ingratitude of the nation, that this striking demonstration of Divine power at a well-known place, amidst a vast crowd of men, and near the gates of the city, and which might almost be said to be erected on a stage, instantly vanishes from the eyes of men. We should rather say that the Jews, by maliciously shutting their eyes, intentionally do not see what is before their eyes. Nor is it a new or uncommon occurrence, that men who, with excessive eagerness, continually gape for miracles, are altogether dull and stupid in the consideration of them. About fifteen furlongs This distance between the two places was somewhat less than two thousand paces , or, two miles; for the Stadium , or furlong , contains six hundred feet; that is, one hundred and twenty-five paces.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- For
- Jews
Exposition: John 11:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:19
Greek
⸂πολλοὶ δὲ⸃ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς ⸀τὴν Μάρθαν καὶ ⸀Μαριὰμ ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ⸀ἀδελφοῦ.polloi de ek ton Ioydaion elelytheisan pros ten Marthan kai Mariam ina paramythesontai aytas peri toy adelphoy.
KJV: And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
AKJV: And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
ASV: and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
YLT: and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
Commentary WitnessJohn 11:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:19
19. To comfort them concerning their brother. This was, no doubt, the object which they had in view, but God had another object to accomplish, as we have stated. It is evident from what is here mentioned, that the house of Lazarus and his sisters was greatly respected and honored. Again, as it is natural that the death of friends should occasion grief and mourning to men, this duty, which the Evangelist mentions, ought not to be blamed, unless on this ground, that sinful excess, which prevails in this and in other departments of life, corrupts what is not in itself sinful.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Again
Exposition: John 11:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:20
Greek
ἡ οὖν Μάρθα ὡς ἤκουσεν ὅτι Ἰησοῦς ἔρχεται ὑπήντησεν αὐτῷ· ⸀Μαρία δὲ ἐν τῷ οἴκῳ ἐκαθέζετο.e oyn Martha os ekoysen oti Iesoys erchetai ypentesen ayto· Maria de en to oiko ekathezeto.
KJV: Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
AKJV: Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
ASV: Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.
YLT: Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.
Commentary WitnessJohn 11:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:20
20. Martha having heard that Jesus was coming. Martha travels beyond the village, as we shall afterwards see, not only perhaps on account of the reverence which she bore to Christ, but that she might meet him more secretly; for his danger was fresh in his recollection, and the rage of enemies had not well subsided, which had been a little abated by Christ’s departure into Galilee, but might, on their hearing of his arrival, break out anew with greater violence.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Christ
- Galilee
Exposition: John 11:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:21
Greek
εἶπεν οὖν ⸀ἡ Μάρθα πρὸς ⸀τὸν Ἰησοῦν· Κύριε, εἰ ἦς ὧδε ⸂οὐκ ἂν ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός μου⸃·eipen oyn e Martha pros ton Iesoyn· Kyrie, ei es ode oyk an apethanen o adelphos moy·
KJV: Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
AKJV: Then said Martha to Jesus, Lord, if you had been here, my brother had not died.
ASV: Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
YLT: Martha, therefore, said unto Jesus, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;
Commentary WitnessJohn 11:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:21
21. Lord, if thou hadst been here. She begins with a complaint, though in doing so she modestly expresses her wish. Her meaning may be expressed thus — “By thy presence thou mightst have delivered my brother from death, and even now thou canst do it, for God will not refuse thee any thing.” By speaking in this manner, she gives way to her feelings, instead of restraining them under the rule of faith. I acknowledge that her words proceeded partly from faith, but I say that there were disorderly passions mixed with them, which hurried her beyond due bounds. For when she assures herself that her brother would not have died, if Christ had been present, what ground has she for this confidence? Certainly, it did not arise from any promise of Christ. The only conclusion therefore is, that she inconsiderately yields to her own wishes, instead of subjecting herself to Christ. When she ascribes to Christ power and supreme goodness, this proceeds from faith; but when she persuades herself of more than she had heard Christ declare, that has nothing to do with faith; for we must always hold the mutual agreement between the word and faith, that no man may rashly forge anything for himself, without the authority of the word of God. Besides, Martha attached too much importance to the bodily presence of Christ. The consequence is, that Martha’s faith, though mixed up and interwoven with ill-regulated desires, and even not wholly free from superstition, could not shine with full brightness; so that we perceive but a few sparks of it in these words.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
- Certainly
- Christ
- Besides
Exposition: John 11:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:22
Greek
⸀καὶ νῦν οἶδα ὅτι ὅσα ἂν αἰτήσῃ τὸν θεὸν δώσει σοι ὁ θεός.kai nyn oida oti osa an aitese ton theon dosei soi o theos.
KJV: But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
AKJV: But I know, that even now, whatever you will ask of God, God will give it you.
ASV: And even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.
YLT: but even now, I have known that whatever thou mayest ask of God, God will give to thee;'
Commentary Witness (Generated)John 11:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:22
John 11:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:22
Exposition: John 11:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:23
Greek
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.legei ayte o Iesoys· Anastesetai o adelphos soy.
KJV: Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
AKJV: Jesus says to her, Your brother shall rise again.
ASV: Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
YLT: Jesus saith to her, `Thy brother shall rise again.'
Commentary WitnessJohn 11:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:23
23. Thy brother shall rise again. The kindness of Christ is amazing, in forgiving those faults of Martha which we have mentioned, and in promising her, of his own accord, more than she had ventured plainly and directly to ask.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: John 11:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:24
Greek
λέγει αὐτῷ ⸀ἡ Μάρθα· Οἶδα ὅτι ἀναστήσεται ἐν τῇ ἀναστάσει ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.legei ayto e Martha· Oida oti anastesetai en te anastasei en te eschate emera.
KJV: Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
AKJV: Martha says to him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
ASV: Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
YLT: Martha saith to him, `I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;'
Commentary WitnessJohn 11:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:24
24. I know that he shall rise again. We now see Martha’s excessive timidity in extenuating the meaning of Christ’s words. We have said that she went farther than she had a right to do, when she fabricated a hope for herself out of the feelings of her own mind. She now falls into an opposite fault; for when Christ stretches forth his hand, she stops short, as if she were alarmed. We ought, therefore to guard against both of these extremes. On the one hand, we must not, without the authority of God’s word, drink in empty hopes, which will prove to be nothing but wind; and, on the other hand, when God opens his mouth, it is not proper that he should find our hearts either blocked up, or too firmly closed. Again, by this reply, Martha intended to ascertain more than she ventured to expect from the words of Christ, as if she had said: “If you mean the last resurrection, I have no doubt that my brother will be raised again at the last day , and I comfort myself with this confident expectation, but I do not know if you direct my attention to something greater.”
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Again
- Christ
Exposition: John 11:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:25
Greek
εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ κἂν ἀποθάνῃ ζήσεται,eipen ayte o Iesoys· Ego eimi e anastasis kai e zoe· o pisteyon eis eme kan apothane zesetai,
KJV: Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
AKJV: Jesus said to her, I am the resurrection, and the life: he that believes in me, though he were dead, yet shall he live:
ASV: Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;
YLT: Jesus said to her, `I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;
Commentary WitnessJohn 11:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:25
25. I am the resurrection and the life. Christ first declares that he is the resurrection and the life , and then he explains, separately and distinctly, each clause of this sentence. His first statement is, that he is the resurrection , because the restoration from death to life naturally comes before the state of life. Now the whole human race is plunged in death; and, therefore, no man will be a partaker of life until he is risen from the dead. Thus Christ shows that he is the commencement of life, and he afterwards adds, that the continuance of life is also a work of his grace. That he is speaking about spiritual life, is plainly shown by the exposition which immediately follows, He who believeth in me, though, he were dead, shall live. Why then is Christ the resurrection ? Because by his Spirit he regenerates the children of Adam, who had been alienated from God by sin, so that they begin to live a new life. On this subject, I have spoken more fully under John 5:21 and 24; and Paul is an excellent interpreter of this passage, (Ephesians 2:5, and Ephesians 5:8.) Away now with those who idly talk that men are prepared for receiving the grace of God by the movement of nature. They might as well say that the dead walk. For that men live and breathe, and are endued with sense, understanding, and will, all this tends to their destruction, because there is no part or faculty of the soul that is not corrupted and turned aside from what is right. Thus it is that death everywhere holds dominion, for the death of the soul is nothing else than its being estranged and turned aside from God. Accordingly, they who believe in Christ, though they were formerly dead, begin to live, because faith is a spiritual resurrection of the soul, and — so to speak — animates the soul itself that it may live to God; according to that passage, The dead shall hear the voice of the Son of God, and they who hear shall live (John 5:25.) This is truly a remarkable commendation of faith, that it conveys to us the life of Christ, and thus frees us from death.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 5:21
- Ephesians 2:5
- Ephesians 5:8
- John 5:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Adam
- Accordingly
- Christ
Exposition: John 11:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:26
Greek
καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα· πιστεύεις τοῦτο;kai pas o zon kai pisteyon eis eme oy me apothane eis ton aiona· pisteyeis toyto;
KJV: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
AKJV: And whoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?
ASV: and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?
YLT: and every one who is living and believing in me shall not die--to the age;
Commentary WitnessJohn 11:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:26
26. And whosoever liveth, and believeth in me. This is the exposition of the second clause, how Christ is the life ; and he is so, because he never permits the life which he has once bestowed to be lost, but preserves it to the end. For since flesh is so frail, what would become of men, if, after having once obtained life, they were afterwards left to themselves? The perpetuity of the life must, therefore, be founded on the power of Christ himself, that he may complete what he has begun. Shall never die. The reason why it is said that believers never die is, that their souls, being born again of incorruptible seed , (1 Peter 1:23,) have Christ dwelling in them, from whom they derive perpetual vigor; for, though the body be subject to death on account of sin, yet the spirit is life on account of righteousness, (Romans 8:10.) That the outward man daily decays in them is so far from taking anything away from their true life , that it aids the progress of it, because the inward man is renewed from day to day , (2 Corinthians 4:16.) What is still more, death itself is a sort of emancipation from the bondage of death. Dost thou believe this? Christ seems, at first sight, to discourse about spiritual life, for the purpose of withdrawing the mind of Martha from her present desire. Martha wished that her brother should be restored to life Christ replies, that he is the Author of a more excellent life ; and that is, because he quickens the souls of believers by divine power. Yet I have no doubt that he intended to include both favors; and therefore he describes, in general terms, that spiritual life which he bestows on all his followers, but wishes to give them some opportunity of knowing this power, which he was soon afterwards to manifest in raising Lazarus.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Romans 8:10
Named authorities or texts detected in the witness
- Lazarus
Exposition: John 11:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:27
Greek
λέγει αὐτῷ· Ναί, κύριε· ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.legei ayto· Nai, kyrie· ego pepisteyka oti sy ei o christos o yios toy theoy o eis ton kosmon erchomenos.
KJV: She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
AKJV: She says to him, Yes, Lord: I believe that you are the Christ, the Son of God, which should come into the world.
ASV: She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.
YLT: believest thou this?' she saith to him, `Yes, sir, I have believed that thou art the Christ, the Son of God, who is coming to the world.'
Commentary WitnessJohn 11:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:27
* 27. ** Yes, Lord. To prove that she believes what she had heard Christ say about himself, that he is the resurrection and the life , Martha replies, that she believes that he is the Christ, and the Son of God ; and indeed this knowledge includes the sum of all blessings; for we ought always to remember for what purpose the Messiah was promised, and what duty the prophets ascribe to him. Now when Martha confesses that it was he who was to come into the world , she strengthens her faith by the predictions of the prophets. Hence it follows, that we ought to expect from him the full restoration of all things and perfect happiness; and, in short, that he was sent to erect and prepare the true and perfect state of the kingdom of God. John 11:28-38 28. Having said these things, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is here, and calleth for thee. 29. As soon as she heard it, she immediately arose, and came to him. 30. Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him. 31. Then the Jews, who were with her in the house, and comforted her, perceiving that Mary suddenly arose and went out, followed her, saying, She goeth to the tomb, to weep there. 32. Mary therefore, having come where Jesus was, and having seen him, fell at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died. 33. Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, groaned in his spirit, and was troubled, 34. And said, Where have you laid him? They say to him, Lord, come and see. 35. Jesus wept. 36. The Jews therefore said, Behold how he loved him? 37. And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not die? 38. * Then Jesus, again groaning within himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was placed on it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:28-38
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Yes
- Lord
- Christ
- Jews
- Then Jesus
Exposition: John 11:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:28
Greek
Καὶ ⸀τοῦτο εἰποῦσα ἀπῆλθεν καὶ ἐφώνησεν ⸀Μαριὰμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς λάθρᾳ εἰποῦσα· Ὁ διδάσκαλος πάρεστιν καὶ φωνεῖ σε.Kai toyto eipoysa apelthen kai ephonesen Mariam ten adelphen aytes lathra eipoysa· O didaskalos parestin kai phonei se.
KJV: And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
AKJV: And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calls for you.
ASV: And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here, and calleth thee.
YLT: And these things having said, she went away, and called Mary her sister privately, saying, `The Teacher is present, and doth call thee;'
Commentary WitnessJohn 11:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:28
28. And called Mary, her sister. It was probably at the request of Martha, that Christ remained on the outside of the village, that he might not enter into so great an assembly of people; for she dreaded the danger, because Christ had but lately escaped with difficulty from instant death. Accordingly, that the rumor about his arrival might not spread farther, she makes it known privately to her sister. The Master is here. The word Master shows in what estimation Christ was held among those pious women. Though they had not hitherto profited so much as they might have done, still it was a great matter that they were entirely devoted to him as his disciples; and Mary’s sudden departure, to come and meet him, was a proof that she regarded him with no ordinary reverence.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Mary
- Martha
- Accordingly
Exposition: John 11:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:29
Greek
ἐκείνη ⸀δὲ ὡς ἤκουσεν ⸀ἠγέρθη ταχὺ καὶ ⸀ἤρχετο πρὸς αὐτόν·ekeine de os ekoysen egerthe tachy kai ercheto pros ayton·
KJV: As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
AKJV: As soon as she heard that, she arose quickly, and came to him.
ASV: And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.
YLT: she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;
Commentary Witness (Generated)John 11:29Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:29
John 11:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:29
Exposition: John 11:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:30
Greek
οὔπω δὲ ἐληλύθει ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν κώμην, ἀλλʼ ἦν ⸀ἔτι ἐν τῷ τόπῳ ὅπου ὑπήντησεν αὐτῷ ἡ Μάρθα.oypo de elelythei o Iesoys eis ten komen, all en eti en to topo opoy ypentesen ayto e Martha.
KJV: Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
AKJV: Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
ASV: (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
YLT: and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;
Commentary Witness (Generated)John 11:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:30
John 11:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:30
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: John 11:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:31
Greek
οἱ οὖν Ἰουδαῖοι οἱ ὄντες μετʼ αὐτῆς ἐν τῇ οἰκίᾳ καὶ παραμυθούμενοι αὐτήν, ἰδόντες τὴν ⸀Μαριὰμ ὅτι ταχέως ἀνέστη καὶ ἐξῆλθεν, ἠκολούθησαν αὐτῇ ⸀δόξαντες ὅτι ὑπάγει εἰς τὸ μνημεῖον ἵνα κλαύσῃ ἐκεῖ.oi oyn Ioydaioi oi ontes met aytes en te oikia kai paramythoymenoi ayten, idontes ten Mariam oti tacheos aneste kai exelthen, ekoloythesan ayte doxantes oti ypagei eis to mnemeion ina klayse ekei.
KJV: The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
AKJV: The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goes to the grave to weep there.
ASV: The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.
YLT: the Jews, therefore, who were with her in the house, and were comforting her, having seen Mary that she rose up quickly and went forth, followed her, saying--`She doth go away to the tomb, that she may weep there.'
Commentary WitnessJohn 11:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:31
31. Then the Jews who were with her. Though Martha was permitted by Christ to return home for the purpose of withdrawing her sister from the numerous assembly, yet Christ had another design in view, which was, that the Jews might be witnesses of the miracle. True, they have no thought of it, but it was no new thing that men should be led, as it were in darkness, and by the secret providence of God, where they did not intend to go. They think that Mary is going to the tomb , according to the custom of those who seek excitements of their grief. For it is a very prevalent disease, that husbands deprived of their wives, parents deprived of their children, and, on the other hand, wives deprived of their husbands, and children deprived of their parents or other relatives and friends, are eager to increase their grief by every possible method. It is also customary to resort to various contrivances for this purpose. The affections of men are already sufficiently disordered; but it is still worse, that they inflame them by new excitements, that they may rush against God with greater ardor and violence. It was their duty to dissuade Mary from going, that the sight of the tomb might not give fresh occasion for her grief; yet they do not venture to apply so harsh a remedy, but even themselves contribute to the excess of her grief, by accompanying her to the tomb. Thus it frequently happens, that they who treat too gently the excesses of their friends do them little good by their consolations.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- True
Exposition: John 11:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:32
Greek
ἡ οὖν ⸀Μαριὰμ ὡς ἦλθεν ὅπου ⸀ἦν Ἰησοῦς ἰδοῦσα αὐτὸν ἔπεσεν αὐτοῦ ⸀πρὸς τοὺς πόδας, λέγουσα αὐτῷ· Κύριε, εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἄν ⸂μου ἀπέθανεν⸃ ὁ ἀδελφός.e oyn Mariam os elthen opoy en Iesoys idoysa ayton epesen aytoy pros toys podas, legoysa ayto· Kyrie, ei es ode oyk an moy apethanen o adelphos.
KJV: Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
AKJV: Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if you had been here, my brother had not died.
ASV: Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
YLT: Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen him, fell at his feet, saying to him, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;'
Commentary WitnessJohn 11:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:32
32. She fell at his feet. From her falling down at his feet we learn that Christ was honored in that house beyond the ordinary custom of men. For, though it was customary to throw themselves down on the ground in the presence of kings and great men, yet as Christ had nothing about him, according to the flesh, that was royal or magnificent, it was for a different purpose that Mary fell down at his feet Indeed, she would not have done so, if she had not been convinced that he was the Son of God. Lord, if thou hadst been here. Though she appears to speak of Christ respectfully, yet we have lately pointed out what is faulty in these words; for the power of Christ, which filled heaven and earth, ought not to have been limited to his bodily presence.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- For
- Indeed
- Lord
- Christ
Exposition: John 11:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:33
Greek
Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους κλαίοντας ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν,Iesoys oyn os eiden ayten klaioysan kai toys synelthontas ayte Ioydaioys klaiontas enebrimesato to pneymati kai etaraxen eayton,
KJV: When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
AKJV: When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.
ASV: When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
YLT: Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
Commentary WitnessJohn 11:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:33
33. He groaned in his spirit. If Christ had not been excited to compassion by their tears, he would rather have kept his countenance unmoved, but when, of his own accord, he conforms to those mourners, so far as to weep along with them, he gives proof that he has sympathy, (συμπάθεια.) For the cause of this feeling is, in my opinion, expressed by the Evangelist, when he says that Christ saw Mary and the rest weeping Yet I have no doubt that Christ contemplated something higher, namely, the general misery of the whole human race; for he knew well what had been enjoined on him by the Father, and why he was sent into the world, namely, to free us from all evils. As he has actually done this, so he intended to show that he accomplished it with warmth and earnestness. Accordingly, when he is about to raise Lazarus, before granting deliverance or aid, by the groaning of his spirit , by a strong feeling of grief, and by tears , he shows that he is as much affected by our distresses as if he had endured them in his own person. But how do groaning and trouble of mind belong to the person of the Son of God? As some reckon it absurd to say that Christ, as one of the number of human beings, was subject to human passions, they think that the only way in which he experienced grief or joy was, that he received in himself those feelings, whenever he thought proper, by some secret dispensation. It is in this sense, Augustine thinks, that the Evangelist says that he was troubled, because other men are hurried along by their feelings, which exercise dominion, or rather tyranny, to trouble their minds. He considers the meaning therefore to be, that Christ, though otherwise tranquil and free from all passion, brought groaning and grief upon himself of his own accord. But this simplicity will, in my opinion, be more agreeable to Scripture, if we say that the Son of God, having clothed himself with our flesh, of his own accord clothed himself also with human feelings, so that he did not differ at all from his brethren, sin only excepted. In this way we detract nothing from the glory of Christ, when we say that it was a voluntary submission, by which he was brought to resemble us in the feelings of the soul. Besides, as he submitted from the very commencement, we must not imagine that he was free and exempt from those feelings; and in this respect he proved himself to be our brother, in order to assure us, that we have a Mediator, who willingly pardons our infirmities, and who is ready to assist those infirmities which he has experienced in himself. It will perhaps be objected, that the passions of men are sinful, and therefore it cannot be admitted that we have them in common with the Son of God. I reply, there is a wide difference between Christ and us. For the reason why our feelings are sinful is, that they rush on without restraint, and suffer no limit; but in Christ the feelings were adjusted and regulated in obedience to God, and were altogether free from sin. To express it more fully, the feelings of men are sinful and perverse on two accounts; first, because they are hurried along by impetuous motion, and are not regulated by the true rule of modesty; and, secondly, because they do not always arise from a lawful cause, or, at least, are not directed to a lawful end. I say that there is excess, because no person rejoices or grieves, so far only as is sufficient, or as God permits, and there are even some who shake themselves loose from all restraint. The vanity of our understanding brings us grief or sadness, on account of trifles, or for no reason whatever, because we are too much devoted to the world. Nothing of this nature was to be found in Christ; for he had no passion or affection of his own that ever went beyond its proper bounds; he had not one that was not proper, and founded on reason and sound judgment. To make this matter still more clear, it will be of importance for us to distinguish between man’s first nature, as it was created by God, and this degenerate nature, which is corrupted by sin. When God created man, he implanted affections in him, but affections which were obedient and submissive to reason. That those affections are now disorderly and rebellious is an accidental fault; that is, it proceeds from some other cause than from the Creator. Now Christ took upon him human affections, but without (ἀταξία) disorder; for he who obeys the passions of the flesh is not obedient to God. Christ was indeed troubled and vehemently agitated; but, at the same time, he kept himself in subjection to the will of the Father. In short, if you compare his passions with ours, they will differ not less than pure and clear water, flowing in a gentle course, differs from dirty and muddy foam. The example of Christ ought to be sufficient of itself for setting aside the unbending sternness which the Stoics demand; for whence ought we to look for the rule of supreme perfection but from Christ? We ought rather to endeavor to correct and subdue that obstinacy which pervades our affections on account of the sin of Adam, and, in so doing, to follow Christ as our leader, that he may bring us into subjection. Thus Paul does not demand from us hardened stupidity, but enjoins us to observe moderation in our mourning, that we may not abandon ourselves to grief, like unbelievers who have no hope (1 Thessalonians 4:13;) for even Christ took our affections into himself, that by his power we may subdue every thing in them that is sinful.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Evangelist
- Father
- Accordingly
- Lazarus
- Christ
- Scripture
- Besides
- Mediator
- Creator
- Adam
Exposition: John 11:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:34
Greek
καὶ εἶπεν· Ποῦ τεθείκατε αὐτόν; λέγουσιν αὐτῷ· Κύριε, ἔρχου καὶ ἴδε.kai eipen· Poy tetheikate ayton; legoysin ayto· Kyrie, erchoy kai ide.
KJV: And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.
AKJV: And said, Where have you laid him? They said to him, Lord, come and see.
ASV: and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.
YLT: Where have ye laid him?' they say to him, Sir, come and see;'
Commentary Witness (Generated)John 11:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:34
John 11:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:34
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: John 11:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:35
Greek
ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς.edakrysen o Iesoys.
KJV: Jesus wept.
AKJV: Jesus wept.
ASV: Jesus wept.
YLT: Jesus wept.
Commentary Witness (Generated)John 11:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:35
John 11:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Jesus wept.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:35
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: John 11:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus wept.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:36
Greek
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν.elegon oyn oi Ioydaioi· Ide pos ephilei ayton.
KJV: Then said the Jews, Behold how he loved him!
AKJV: Then said the Jews, Behold how he loved him!
ASV: The Jews therefore said, Behold how he loved him!
YLT: The Jews, therefore, said, `Lo, how he was loving him!'
Commentary WitnessJohn 11:36Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:36
36. Behold, how he loved him! The Evangelist John here describes to us two different opinions which were formed about Christ. As to the former, who said, Behold, how he loved him! though they think less highly of Christ than they ought to have done, since they ascribe to him nothing but what may belong to a man, yet they speak of him with greater candor and modesty than the latter, who maliciously slander him for not having hindered Lazarus from dying. For, though they applaud the power of Christ, of which the former said nothing, yet they do so, not without bringing against him some reproach. It is evident enough from their words, that the miracles which Christ had performed were not unknown to them; but so much the more base is their ingratitude, that they do not scruple to complain, because now, in a single instance, he abstained from working. Men have always been ungrateful to God in the same manner, and continue to be so. If he does not grant all our wishes, we immediately launch into complaints: “Since he has been accustomed to aid us hitherto, why does he now forsake and disappoint us?” There is here a twofold disease. First, though we rashly desire what is not expedient for us, yet we wish to subject God to the perverse desires of the flesh. Secondly, we are rude in our demands, and the ardor of impatience hurries us before the time.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Behold
- Christ
- For
- First
- Secondly
Exposition: John 11:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said the Jews, Behold how he loved him!'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:37
Greek
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπαν· Οὐκ ἐδύνατο οὗτος ὁ ἀνοίξας τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ ποιῆσαι ἵνα καὶ οὗτος μὴ ἀποθάνῃ;tines de ex ayton eipan· Oyk edynato oytos o anoixas toys ophthalmoys toy typhloy poiesai ina kai oytos me apothane;
KJV: And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
AKJV: And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
ASV: But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
YLT: and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?'
Commentary Witness (Generated)John 11:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:37
John 11:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:37
Exposition: John 11:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:38
Greek
Ἰησοῦς οὖν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῷ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον· ἦν δὲ σπήλαιον, καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπʼ αὐτῷ.Iesoys oyn palin embrimomenos en eayto erchetai eis to mnemeion· en de spelaion, kai lithos epekeito ep ayto.
KJV: Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
AKJV: Jesus therefore again groaning in himself comes to the grave. It was a cave, and a stone lay on it.
ASV: Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
YLT: Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
Commentary WitnessJohn 11:38Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:38
38. Jesus therefore again groaning within himself. Christ does not approach the sepulcher as an idle spectator, but as a champion who prepares for a contest; and therefore we need not wonder that he again groans ; for the violent tyranny of death, which he had to conquer, is placed before his eyes. Some explain this groan to have arisen from indignation, because he was offended at that unbelief of which we have spoken. But another reason appears to me far more appropriate, namely, that he contemplated the transaction itself rather than the men. Next follow various circumstances, which tend to display more fully the power of Christ in raising Lazarus. I refer to the time of four days , during which the tomb had been secured by a stone , which Christ commands to be removed in presence of all. John 11:39-44 39. Jesus saith, Remove the stone. Martha, the sister of him who was dead, saith to him, Lord, he already stinketh, for this is the fourth day. 40. Jesus saith to her, Did I not tell thee that, if thou believe, thou shalt see the glory of God? 41. They therefore removed the stone from the place where he who was dead lay. And Jesus again lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. 42. And I knew that thou hearest me always, but, on account of the multitude around me, I said it, that they may believe that thou hast sent me. 43. Having spoken these words, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. 44. And he who had been dead came forth, bound hand and foot with bandages, and his face was wrapped in a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:39-44
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Lazarus
- Martha
- Lord
- Father
Exposition: John 11:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:39
Greek
λέγει ὁ Ἰησοῦς· Ἄρατε τὸν λίθον. λέγει αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ τοῦ ⸀τετελευτηκότος Μάρθα· Κύριε, ἤδη ὄζει, τεταρταῖος γάρ ἐστιν.legei o Iesoys· Arate ton lithon. legei ayto e adelphe toy teteleytekotos Martha· Kyrie, ede ozei, tetartaios gar estin.
KJV: Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
AKJV: Jesus says, Take you away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said to him, Lord, by this time he stinks: for he has been dead four days.
ASV: Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.
YLT: Jesus saith, Take ye away the stone;' the sister of him who hath died--Martha--saith to him, Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'
Commentary WitnessJohn 11:39Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:39
39. Lord, he already stinketh. This is an indication of distrust, for she promises herself less from the power of Christ than she ought to have done. The root of the evil consists in measuring the infinite and incomprehensible power of God by the perception of her flesh. There being nothing more inconsistent with life than putrefaction and offensive smell, Martha infers that no remedy can be found. Thus, when our minds are preoccupied by foolish thoughts, we banish God from us, if we may be allowed the expression, so that he cannot accomplish in us his own work. Certainly, it was not owing to Martha , that her brother did not lie continually in the tomb, for she cuts off the expectation of life for him, and, at the same time, endeavors to hinder Christ from raising him; and yet nothing was farther from her intention. This arises from the weakness of faith. Distracted in various ways, we fight with ourselves, and while we stretch out the one hand to ask assistance from God, we repel, with the other hand, that very assistance, as soon as it is offered. True, Martha did not speak falsely, when she said, I know that whatsoever thou shalt ask from God he will give thee ; but a confused faith is of little advantage, unless it be put in operation, when we come to a practical case. We may also perceive in Martha how various are the effects of faith, even in the most excellent persons. She was the first that came to meet Christ; this was no ordinary proof of her piety; and yet she does not cease to throw difficulties in his way. That the grace of God may have access to us, let us learn to ascribe to it far greater power than our senses can comprehend; and, if the first and single promise of God has not sufficient weight with us, let us, at least, follow the example of Martha by giving our acquiescence, when he confirms us a second and third time.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
- Thus
- Certainly
- True
- Christ
Exposition: John 11:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:40
Greek
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ⸀ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ;legei ayte o Iesoys· Oyk eipon soi oti ean pisteyses opse ten doxan toy theoy;
KJV: Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
AKJV: Jesus says to her, Said I not to you, that, if you would believe, you should see the glory of God?
ASV: Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?
YLT: Jesus saith to her, `Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?'
Commentary WitnessJohn 11:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:40
40. Did not I tell thee? He reproves Martha’s distrust, in not forming a hope sufficiently vigorous from the promise which she had heard. It is evident from this passage, that something more was said to Martha than John has literally related; though, as I have suggested, this very thing was meant by Christ, when he called himself the resurrection and the life Martha is therefore blamed for not expecting some Divine work. If thou believe. This is said, not only because faith opens our eyes, that we may be able to see the power of God shining in his works, but because our faith prepares the way for the power, mercy, and goodness of God, that they may be displayed towards us, as it is said, Open thy mouth wide , and I will fill it , (Psalm 81:10.) In like manner, unbelief, on the other hand, hinders God from approaching us, and may be said to keep his hands shut. On this account it is said elsewhere, that Jesus could not perform any miracle there on account of their unbelief, (Matthew 13:58.) Not that the power of God is bound by the caprice of men, but because, as far as they are able, their malice opposes the exercise of that power, and therefore they do not deserve that it should be manifested to them. Frequently, indeed, does God overcome such obstacles; but yet, whenever he withdraws his hand, so as not to assist unbelievers, this is done because, shut up within the narrow limits of their unbelief, they do not allow it to enter. Thou shalt see the glory of God. Observe, that a miracle is called the glory of God, because God, displaying in it the power of his hand, glorifies his name. But Martha, now satisfied with Christ’s second declaration, permits the stone to be removed. As yet she sees nothing, but, hearing the Son of God, not without a good reason, give this order, she willingly relies on his authority alone.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Psalm 81:10
- Matthew 13:58
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Christ
- Frequently
- Observe
- But Martha
Exposition: John 11:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:41
Greek
ἦραν οὖν τὸν ⸀λίθον. ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ εἶπεν· Πάτερ, εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου,eran oyn ton lithon. o de Iesoys eren toys ophthalmoys ano kai eipen· Pater, eycharisto soi oti ekoysas moy,
KJV: Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
AKJV: Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.
ASV: So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
YLT: They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, `Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;
Commentary WitnessJohn 11:41Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:41
* 41. ** And Jesus again raised his eyes. This was the token of a mind truly prepared for prayer; for before any one calls on God aright, he must be brought into communication with him, and this can only be done when, raised above the earth, he ascends even to heaven. True, this is not done by the eyes; for hypocrites, who are plunged in the deep filth of their flesh, appear to draw down heaven to them by their stern aspect; but what they only pretend to do must be sincerely accomplished by the children of God. And yet he who raises his eyes to heaven ought not, in his thoughts, to limit God to heaven; for He is present everywhere, and fills heaven and earth , (Jeremiah 23:24.) But as men can never free themselves from gross imaginations, so as not to form some low and earthly conception about God, unless when they are raised above the world, Scripture sends them to heaven, and declares that heaven is the habitation of God , (Isaiah 66:1.) So far as relates to the eyes, it is not a custom that must be perpetually observed, so that without it prayer is not lawful; for the publican, who prays with his face cast down to the ground, does not the less, on this account, pierce heaven by his faith, (Luke 18:13.) Yet this exercise is profitable, because men are aroused by it to seek God; and not only so, but the ardor of prayer often affects the body in such a manner that, without thinking of it, the body follows the mind of its own accord. Certainly, we cannot doubt that, when Christ raised his eyes to heaven , he was carried towards it with extraordinary vehemence. Besides, as all his thoughts were with the Father, so he also wished to bring others to the Father along with him. Father, I thank thee. He begins with thanksgiving , though he has asked nothing; but though the Evangelist does not relate that he prayed in a form of words, yet there can be no doubt whatever that, before this, there was a prayer, for otherwise it could not have been heard. And there is reason to believe that he prayed amidst those groanings which the Evangelist mentions; for nothing could be more absurd than to suppose that he was violently agitated within himself, as stupid men are wont to be. Having obtained the life of Lazarus, he now thanks the Father By saying that he has received this power from the Father , and by not ascribing it to himself, he does nothing more than acknowledge that he is the servant of the Father For, accommodating himself to the capacity of men, he at one time openly proclaims his Divinity, and claims for himself whatever belongs to God; and, at another time, he is satisfied with sustaining the character of a man, and yields to the Father the whole glory of Divinity. Here both are admirably brought together by the Evangelist in one word, when he says that the Father heard Christ, but that he gives thanks , that men may know that he was sent by the Father , that is, that they may acknowledge him to be the Son of God. The majesty of Christ being incapable of being perceived in its true elevation, the power of God, which appeared in his flesh, gradually raised to this elevation the gross and dull senses of men. For since he intended to be wholly ours, we need not wonder if he accommodates himself to us in various ways; and as he even allowed himself to be emptied *(Philippians 2:7) for us, there is no absurdity in saying that he abases himself on our account.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Jeremiah 23:24
- Isaiah 66:1
- Luke 18:13
- Philippians 2:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- True
- Certainly
- Besides
- Father
- Lazarus
- For
- Divinity
- Christ
Exposition: John 11:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:42
Greek
ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.ego de edein oti pantote moy akoyeis· alla dia ton ochlon ton periestota eipon, ina pisteysosin oti sy me apesteilas.
KJV: And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
AKJV: And I knew that you hear me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that you have sent me.
ASV: And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
YLT: and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said it , that they may believe that Thou didst send me.'
Commentary WitnessJohn 11:42Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:42
* 42. ** And I knew that thou hearest me always. This is an anticipation, lest any one should think that he did not stand so high in favor with the Father *, as to be able easily to perform as many miracles as he chose. He means, therefore, that there is so great an agreement between him and the Father, that the Father refuses him nothing; and even that he had no need to pray, because he only executed what he knew that the Father had enjoined; but in order that men may be more fully assured that this is truly a divine work, for this reason he called on the name of the Father. It will perhaps be objected, Why then did he not raise all the dead? The reply is easy. A certain fixed limit was assigned to miracles by the purpose of God, so far as he knew to be sufficient for confirming the Gospel.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:42
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Father
- Gospel
Exposition: John 11:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:43
Greek
καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν· Λάζαρε, δεῦρο ἔξω.kai tayta eipon phone megale ekraygasen· Lazare, deyro exo.
KJV: And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
AKJV: And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
ASV: And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
YLT: And these things saying, with a loud voice he cried out, `Lazarus, come forth;'
Commentary WitnessJohn 11:43Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:43
* 43. ** He cried with a loud voice. By not touching with the hand, but only crying with the voice *, his Divine power is more fully demonstrated. At the same time, he holds out to our view the secret and astonishing efficacy of his word. For how did Christ restore life to the dead but by the word? And therefore, in raising Lazarus, he exhibited a visible token of his spiritual grace, which we experience every day by the perception of faith, when he shows that his voice gives life.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:43
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lazarus
Exposition: John 11:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:44
Greek
⸀ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει ⸂αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς⸃· Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε ⸀αὐτὸν ὑπάγειν.exelthen o tethnekos dedemenos toys podas kai tas cheiras keiriais, kai e opsis aytoy soydario periededeto. legei aytois o Iesoys· Lysate ayton kai aphete ayton ypagein.
KJV: And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
AKJV: And he that was dead came forth, bound hand and foot with grave clothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus says to them, Loose him, and let him go.
ASV: He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
YLT: and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, `Loose him, and suffer to go.'
Commentary WitnessJohn 11:44Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:44
* 44. ** Bound hand and foot with bandages. The Evangelist is careful to mention the napkin and bandages, in order to inform us that Lazarus went out of the tomb, in the same manner that he was laid in it. This mode of burying is retained to the present day by the Jews, who cover the body with a shroud, and wrap the head separately in a handkerchief. Loose him, and let him go. To magnify the glory of the miracle, it only remained that the Jews should even touch with their hands that Divine work which they had beheld with their eyes. For Christ might have removed the bandages with which Lazarus was bound, or made them to give way of themselves; but Christ intended to employ the hands of the spectators as his witnesses. The Papists act an excessively ridiculous part, by endeavoring to draw auricular confession from this passage. They say, “Christ, after having restored Lazarus to life, commanded his disciples to loose him; and therefore it is not enough for us to be reconciled to God, unless the Church also pardon our sins.” But whence do they conjecture that the disciples were enjoined to loose Lazarus? On the contrary, we may infer that the order was given to the Jews, in order to take from them every ground of doubt or hesitation. John 11:45-52 45. Many therefore of the Jews, who had come to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. 46. But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done. 47. Then the chief priests and Pharisees assembled the council, and said, What do we? for this man doth many miracles. 48 . If we let him go on thus, all will believe on him; and the Romans will come, and will take away our place and nation. 49. But one of them, named Caiaphas, who was the high priest of that year, said to them, You know nothing at all, 50. Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation should not perish. 51. Now this he spoke, not of himself, but being the high priest of that year, he prophesied that Jesus would die for the nation; 52. * And not for that nation only, but that he might assemble, in one body, the children of God who were scattered abroad.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:44
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:45-52
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Jews
- Christ
- Mary
- Pharisees
- Caiaphas
Exposition: John 11:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:45
Greek
Πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων, οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν ⸀Μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ⸀ἃ ⸀ἐποίησεν, ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν·Polloi oyn ek ton Ioydaion, oi elthontes pros ten Mariam kai theasamenoi a epoiesen, episteysan eis ayton·
KJV: Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
AKJV: Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
ASV: Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.
YLT: Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;
Commentary WitnessJohn 11:45Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:45
45. Many therefore of the Jews believed on him. Christ did not permit the miracle which he had wrought to be without fruit, for by means of it he drew some persons to the faith. For we ought to understand that miracles have a twofold use. They are intended either to prepare us for faith, or to confirm us in faith. The former is here denoted by the Evangelist; for he means that those of whom he speaks regarded Christ with admiration and reverence, so as to submit to be his disciples; otherwise the bare miracle could not have been sufficient to produce faith. Accordingly, by the word believe we must not suppose anything else to be meant than a willingness to embrace the doctrine of Christ.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:45
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Evangelist
- Accordingly
- Christ
Exposition: John 11:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:46
Greek
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ⸀ἐποίησεν Ἰησοῦς.tines de ex ayton apelthon pros toys Pharisaioys kai eipan aytois a epoiesen Iesoys.
KJV: But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
AKJV: But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done. ¶
ASV: But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
YLT: but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;
Commentary WitnessJohn 11:46Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:46
46. But some of them went away to the Pharisees. In those who accuse Christ we behold detestable ingratitude, or rather horrible rage, from which we infer how blind and mad is their impiety. The resurrection of Lazarus ought undoubtedly to have softened even hearts of stone; but there is no work of God which impiety will not infect and corrupt by the bitterness of its poison. So then, before men can profit by miracles, their hearts must be purified; for they who have no fear of God, and no reverence for him, though they saw heaven and earth mingled, will never cease to reject sound doctrine through obstinate ingratitude. Thus you will see in the present day many enemies of the Gospel, like fanatics, fighting with the open and visible hand of God. And yet they demand miracles from us, but it is for no other purpose than to show that, in stubborn resistance, they are monsters of men. As to the report being carried to the Pharisees rather than to any others, it is because, in proportion to their hypocrisy, they were more fierce in opposing the Gospel. For the same reason he soon afterwards makes express mention of them, when he relates that the council was assembled. They were indeed a part of the priests , but are specially named by the Evangelist, because they served the purpose of bellows to kindle the rage of the whole council
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:46
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pharisees
- Gospel
- Evangelist
Exposition: John 11:46 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:47
Greek
συνήγαγον οὖν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι συνέδριον, καὶ ἔλεγον· Τί ποιοῦμεν ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος πολλὰ ⸂ποιεῖ σημεῖα⸃;synegagon oyn oi archiereis kai oi Pharisaioi synedrion, kai elegon· Ti poioymen oti oytos o anthropos polla poiei semeia;
KJV: Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
AKJV: Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles.
ASV: The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.
YLT: the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, `What may we do? because this man doth many signs?
Commentary WitnessJohn 11:47Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:47
47. Then the chief priests and the Pharisees assembled the council. Not less monstrous is the blindness of the priests , which is here described. If they had not been exceedingly stupid and brutish, they would at least have been impressed with some reverence for Christ, after so striking a demonstration of his Divine power. They now assemble deliberately and intentionally to bury the glory of God, at the sight of which they are constrained to be astonished. True, they do not openly proclaim that they wish to make war with God, but as they cannot extinguish Christ but by overturning the power of God, they unquestionably fight against that power openly by presumption and sacrilege. Infidelity indeed is always haughty, and despises God, but does not all at once break out to such an extent as to raise its horns against God. But when men have long struggled against God, the result at which they ultimately arrive is, that they endeavor to ascend above heaven, after the manner of the giants, without any dread of the Divine majesty; for they acknowledge that Christ doth many miracles And whence proceeds his great power? They therefore openly prepare to crush the power of God, which shines in the miracles of Christ. Yet God is not unemployed; but though he wink at them for a time, he laughs at their foolish arrogance, till the time come for executing his wrath, as it is said, (Psalm 2:4, 12.) What do we? By these words they accuse themselves of sloth, as if they said that it is on account of their doing nothing, that Christ continues to make advances, because by active exertion they may stop his progress. Such is the confidence of wicked men, by which they lay claim to everything, as if it were in their power to do as they please, and as if even the result of the work depended on their wishes. And if the whole be duly weighed, they here employ their own industry as a shield against the Divine power, as if by perseverance they could vanquish God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:47
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Psalm 2:4
Named authorities or texts detected in the witness
- Christ
- True
Exposition: John 11:47 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:48
Greek
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.ean aphomen ayton oytos, pantes pisteysoysin eis ayton, kai eleysontai oi Romaioi kai aroysin emon kai ton topon kai to ethnos.
KJV: If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
AKJV: If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
ASV: If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
YLT: if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'
Commentary WitnessJohn 11:48Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:48
48. If we let him alone thus. What if they do not let him alone ? In that case, as we have already said, they are fully convinced that it lies in their power to block up Christ’s path, so that he shall go no farther, provided that they earnestly strive against him. If Christ had been some impostor, their duty would have been to employ their exertions, that he might not lead away the sheep from the Lord’s flock; but by confessing his miracles , they make it sufficiently evident that they do not care much about God, whose power they so boldly and disdainfully despise. The Romans will come. They cloak their wickedness by a plausible disguise, their zeal for the public good. The fear that chiefly distressed them was, that their tyranny would be destroyed; but they pretend to be anxious about the temple and worship of God, about the name of the nation, and about the condition of the people. And what is the object of all this? For they do not appear to seek pretences of this nature in order to deceive. They are not haranguing the people, but are holding in secrecy a private consultation among themselves. Being all aware that they are guilty of the same treachery, why do they not openly bring forward their plans and opinions? It is because impiety, though gross and manifest, is almost always accompanied by hypocrisy, and thus wraps itself in indirect evasions or subterfuges, so as to deceive under the semblance of virtue. Their chief design undoubtedly was, to hold out some appearance of gravity, moderation, and prudence, so as to practice imposition upon others; but it may readily be believed that, when they pretended to have just ground for persecuting Christ, they were themselves deceived by that poor disguise. Thus hypocrites, though their conscience reproves them within, are afterwards intoxicated by vain imaginations, so that in sinning they appear to be innocent. Yet they evidently contradict themselves; for at first they confessed that Christ did many miracles , and now they dread the Romans, as if there had not been abundantly sufficient protection in the power of God, which showed itself to be present by those miracles The Romans will come. The Evangelist means, that the chief object of their consultation was, to guard against imminent danger. “If the Romans ,” they say, “knew that any innovation was made in public matters, there is reason to fear that they would send an army to ruin our nation, together with the temple and worship of God.” Now it is wicked to consult about guarding against dangers, which we cannot avoid, unless we choose to depart from the right path. Our first inquiry ought to be, What does God command and choose to be done? By this we ought to abide, whatever may be the consequence to ourselves. Those men, on the other hand, resolve that Christ shall be removed from the midst of them, that no inconvenience may arise by allowing him to proceed, as he has begun. But what if he has been sent by God? Shall they banish a prophet of God from among them, to purchase peace with the Romans ? Such are the schemes of those who do not truly and sincerely fear God. What is right and lawful gives them no concern, for their whole attention is directed to the consequences. But the only way to deliberate in a proper and holy manner is this. First, we ought to inquire what is the will of God. Next, we ought to follow boldly whatever he enjoins, and not to be discouraged by any fear, though we were besieged by a thousand deaths; for our actions must not be moved by any gust of wind, but must be constantly regulated by the will of God alone. He who boldly despises dangers, or, at least, rising above the fear of them, sincerely obeys God, will at length have a prosperous result; for, contrary to the expectation of all, God blesses that firmness which is founded on obedience to his word. Unbelievers, on the other hand, are so far from deriving any advantage from their precautions, that, the more timorous they are, the more numerous are the snares in which they entangle themselves. In this narrative the form and character of our own age are strikingly delineated. They who are desirous to be regarded as prudent and cautious have continually this song in their mouth: “We must consult the public tranquillity; the reformation which we attempt is not unaccompanied by many dangers.” After having raised this unfounded dislike against us, they find no better expedient than to bury Christ, for the purpose of obviating every annoyance. As if such wicked contempt of the grace of God could actually have a prosperous issue, when, in order to allay disturbances, they contrive this remedy, that the doctrine of salvation shall be abolished. On the contrary, what wicked men dread will happen; and though they may obtain what they expect, still it is a most unworthy recompense, to appease the world by offending God. Will take away our place. It is uncertain whether they mean the temple or their country. They thought that their salvation depended on both; for, if the temple was destroyed, there would be no more sacrifices, or public worship of God, or calling on his name. If, therefore, they cared any thing about religion, they must have been anxious about the temple. It was of great importance, on the other hand, for upholding the condition of the Church, that they should not again be led away out of their own land. They still remembered the captivity into Babylon, which was an awfully severe vengeance of God. It was also a common proverb among them — which is frequently to be found in the Law — that it was in some respects a casting them off, if the Lord thrust them out of that land. Hence they conclude that, unless Christ be destroyed, the Church will not be safe.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:48
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Christ
- Romans
- First
- Next
- Unbelievers
- If
- Church
- Babylon
Exposition: John 11:48 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:49
Greek
εἷς δέ τις ἐξ αὐτῶν Καϊάφας, ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου, εἶπεν αὐτοῖς· Ὑμεῖς οὐκ οἴδατε οὐδέν,eis de tis ex ayton Kaiaphas, archiereys on toy eniaytoy ekeinoy, eipen aytois· Ymeis oyk oidate oyden,
KJV: And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
AKJV: And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, You know nothing at all,
ASV: But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
YLT: and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, `Ye have not known anything,
Commentary WitnessJohn 11:49Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:49
49. Then one of them, named Caiaphas. It was a short consultation, for Caiaphas did not allow them to hesitate long. He holds out that there is but one way of purchasing safety, and that is, to slay an innocent man. To what a pitch of wickedness do men proceed, who, destitute of the fear of God, form their plans rather from the judgment of their flesh than from the word of God, and who confidently believe that they will derive advantage from that which is not permitted by the Author of every blessing. For what Caiaphas meant may be thus expressed. “They must provoke the wrath of God, in order that they may be happy and prosperous.” Wherefore, let us learn never to separate what is useful from what is lawful, since we ought not to expect any prosperity or success but from the blessing of God, which is promised not to wicked and rebellious persons, who ask assistance from the devil, but to believers who sincerely walk in their ways , (Psalm 91:11.) And yet there was some plausibility in this argument, for the public advantage ought always to have the preference. But — as I have already said — a people is no better protected by the unjust death of an innocent man, than the whole body of a man is protected, when you only cut his throat, or pierce his breast with a sword. Who was the high priest of that year. He does not call him the high priest of that year, as if he meant that the office was annual, and lasted only for a year; but because it had become a gift that could be purchased with money, and was conveyed to various persons contrary to the injunction of the Law. God did not intend that this dignity should be terminated but by the death of him who held it; but, in consequence of trouble and confusion in public affairs, the Romans frequently changed the priests according to their fancy.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:49
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Psalm 91:11
Named authorities or texts detected in the witness
- Caiaphas
- Wherefore
- Law
Exposition: John 11:49 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:50
Greek
οὐδὲ ⸀λογίζεσθε ὅτι συμφέρει ⸀ὑμῖν ἵνα εἷς ἄνθρωπος ἀποθάνῃ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ καὶ μὴ ὅλον τὸ ἔθνος ἀπόληται.oyde logizesthe oti sympherei ymin ina eis anthropos apothane yper toy laoy kai me olon to ethnos apoletai.
KJV: Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
AKJV: Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
ASV: nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
YLT: nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'
Commentary Witness (Generated)John 11:50Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:50
John 11:50 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:50
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:50
Exposition: John 11:50 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:51
Greek
τοῦτο δὲ ἀφʼ ἑαυτοῦ οὐκ εἶπεν, ἀλλὰ ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου ἐπροφήτευσεν ὅτι ἔμελλεν Ἰησοῦς ἀποθνῄσκειν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους,toyto de aph eaytoy oyk eipen, alla archiereys on toy eniaytoy ekeinoy epropheteysen oti emellen Iesoys apothneskein yper toy ethnoys,
KJV: And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
AKJV: And this spoke he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
ASV: Now this he said not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
YLT: And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,
Commentary WitnessJohn 11:51Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:51
51. Now he spoke this, not of himself. When the Evangelist says that Caiaphas did not speak this of himself , he does not mean that Caiaphas — like one who was mad, or out of his senses — uttered what he did not understand; for he spoke what was his own opinion. But the Evangelist means that a higher impulse guided his tongue, because God intended that he should make known, by his mouth, something higher than what occurred to his mind. Caiaphas , therefore, might be said, at that time, to have two tongues; for he vomited out the wicked and cruel design of putting Christ to death, which he had conceived in his mind; but God turned his tongue to a different purpose, so that, under ambiguous words, he likewise uttered a prediction. God intended that the heavenly oracle should proceed from the high priest’s seat, that the Jews might have less excuse. For, though not one person in the whole assembly had his conscience moved, yet they afterwards perceived that their insensibility was not entitled to forgiveness. Nor did the wickedness of Caiaphas prevent his tongue from being the organ of the Holy Spirit, for God looked at the priesthood which he had instituted rather than at the person of the man. And this was the reason which I glanced at, that a voice uttered from a lofty place might be more distinctly heard, and might have greater reverence and authority. In the same manner, God intended to bless his people by the mouth of Balaam, on whom he had bestowed the spirit of prophecy. But it is highly ridiculous in the Papists to infer from this that we ought to reckon as an oracle whatever the Roman high priest may think fit to pronounce. First, granting what is false, that every man who is a high priest is also a prophet, still they will be under the necessity of proving that the Roman high priest is appointed by the command of God; for the priesthood was abolished by the coming of one man, who is Christ, and we no where read that it was afterwards enjoined by God that any one man should be the ruler of the whole Church. Granting to them, in the second place, that the power and title of high priest was conveyed to the Bishop of Rome, we must see of what advantage it was to the priests that they accepted the prediction of Caiaphas In order to concur in his opinion, they conspire to put Christ to death. But far from us be that kind of obedience which drives us to horrid apostacy by denying the Son of God. With the same voice Caiaphas blasphemes and also prophesies. They who follow his suggestion despise the prophecy , and adopt the blasphemy. We ought to guard against the same thing happening to us, if we listen to the Caiaphas of Rome; for otherwise the comparison would be defective. Besides, I ask, Must we conclude that, because Caiaphas once prophesied , every word uttered by the high priest is always a prophecy ? But soon afterwards Caiaphas condemned as blasphemy (Matthew 26:65) the most important article of our faith. Hence we conclude, that what the Evangelist now relates was an extraordinary occurrence, and that it would be foolish to adduce it as an example. That Jesus would die. First, the Evangelist shows that the whole of our salvation consists in this, that Christ should assemble us into one ; for in this way he reconciles us to the Father, in whom is the fountain of life , (Psalm 36:9.) Hence, also, we infer, that the human race is scattered and estranged from God, until the children of God are assembled under Christ their Head. Thus, the communion of saints is a preparation for eternal life, because all whom Christ does not gather to the Father remain in death, as we shall see again under the seventeenth chapter. For the same reason Paul also teaches that Christ was sent, in order that he might gather together all things which are in heaven and in earth, (Ephesians 1:10.) Wherefore, that we may enjoy the salvation brought by Christ, discord must be removed, and we must be made one with God and with angels, and among ourselves. The cause and pledge of this unity was the death of Christ, by which he drew all things to himself; but we are daily gathered by the Gospel into the fold of Christ.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:51
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 26:65
- Psalm 36:9
- Ephesians 1:10
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- For
- Holy Spirit
- Balaam
- First
- Christ
- Church
- Rome
- Besides
- Father
- Hence
- Head
- Thus
- Wherefore
Exposition: John 11:51 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:52
Greek
καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον, ἀλλʼ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν.kai oych yper toy ethnoys monon, all ina kai ta tekna toy theoy ta dieskorpismena synagage eis en.
KJV: And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
AKJV: And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
ASV: and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
YLT: and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
Commentary WitnessJohn 11:52Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:52
52. And not for that nation only. The Evangelist means that the reconciliation effected by Christ is also extended to the Gentiles. But how comes it that they who, in consequence of being wretchedly scattered and wandering, became the enemies of God, are here called the children of God ? I answer, as has been already said, God had in his breast children , who in themselves were wandering and lost sheep, or rather who were the farthest possible from being sheep, but, on the contrary, were wolves and wild beasts. It is therefore by election that he reckons as the children of God , even before they are called, those who at length begin to be manifested by faith both to themselves and to others. John 11:53-57 53. From that day, therefore, they consulted to put him to death. 54. Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews, but retired to a country near the wilderness, into a city which is called Ephraim, and there dwelt with his disciples. 55. Now the passover of the Jews was at hand, and many of that country went up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. 56. They therefore sought Jesus, and said among themselves, while they stood in the temple, What think you? will he not come to the feast? 57. Now the chief priests and Pharisees had issued an order, that if any one knew where he was, he would show it, that they might seize him.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:52
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:53-57
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Gentiles
- Jews
- Ephraim
Exposition: John 11:52 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:53
Greek
ἀπʼ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ⸀ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν.ap ekeines oyn tes emeras eboyleysanto ina apokteinosin ayton.
KJV: Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
AKJV: Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
ASV: So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
YLT: From that day, therefore, they took counsel together that they may kill him;
Commentary WitnessJohn 11:53Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:53
53. They consulted to put him to death. The Evangelist relates that Christ again fled, knowing that his enemies sought him with so great rage. Yet let us remember that he did not fly in order to withdraw from his Father’s calling; for he had no other intention than to present himself to undergo voluntary death at the time which God had appointed. This consultation , which the Evangelist mentions, related not so much to slaying Christ as to find out some method of crushing him. They had already determined to put him to death; it only remained to advise in what way they could carry their resolution into effect.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:53
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: John 11:53 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:54
Greek
⸂Ὁ οὖν Ἰησοῦς⸃ οὐκέτι παρρησίᾳ περιεπάτει ἐν τοῖς Ἰουδαίοις, ἀλλὰ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν χώραν ἐγγὺς τῆς ἐρήμου, εἰς Ἐφραὶμ λεγομένην πόλιν, κἀκεῖ ⸀ἔμεινεν μετὰ τῶν ⸀μαθητῶν.O oyn Iesoys oyketi parresia periepatei en tois Ioydaiois, alla apelthen ekeithen eis ten choran eggys tes eremoy, eis Ephraim legomenen polin, kakei emeinen meta ton matheton.
KJV: Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
AKJV: Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went there to a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. ¶
ASV: Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.
YLT: Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.
Commentary WitnessJohn 11:54Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:54
54. Which is called Ephraim. As to the name of the town which is mentioned here, I think that either it was pronounced at that time in a corrupted manner, or it was entirely new. For we know how greatly the language was changed after the captivity into Babylon, and likewise how different was the appearance of the country; so that we need not be surprised that some places are mentioned, which in ancient times were altogether unknown. And there he dwelt with his disciples. By calling them disciples of Christ , he means not those who had received his doctrine, but those who were his constant companions, and who were wont to live under the same roof.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:54
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ephraim
- Babylon
Exposition: John 11:54 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:55
Greek
Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.En de eggys to pascha ton Ioydaion, kai anebesan polloi eis Ierosolyma ek tes choras pro toy pascha ina agnisosin eaytoys.
KJV: And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
AKJV: And the Jews’ passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
ASV: Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
YLT: And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
Commentary WitnessJohn 11:55Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:55
55. Many from that country went up to Jerusalem. It was not absolutely enjoined that they should purify themselves before sacrificing the passover; and, therefore, the Evangelist does not say that all came, but many No unclean person, indeed, was permitted to eat; but I say that this sanctification was undertaken voluntarily and from their own inclination, so that others were not forbidden to eat, though they had not been prepared by such a ceremony before the day of the feast
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:55
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
Exposition: John 11:55 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:56
Greek
ἐζήτουν οὖν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγον μετʼ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες· Τί δοκεῖ ὑμῖν; ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ εἰς τὴν ἑορτήν;ezetoyn oyn ton Iesoyn kai elegon met allelon en to iero estekotes· Ti dokei ymin; oti oy me elthe eis ten eorten;
KJV: Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
AKJV: Then sought they for Jesus, and spoke among themselves, as they stood in the temple, What think you, that he will not come to the feast?
ASV: They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?
YLT: they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, `What doth appear to you--that he may not come to the feast?'
Commentary WitnessJohn 11:56Quoted commentary witness
Commentary Witness
John 11:56
56. They therefore sought Jesus. The design of the Evangelist is, to show how extensively the fame of Christ was diffused through the whole of Judea; for they who assemble in the temple, from whatever quarter they come, are eager to seek Christ, and are employed in holding conversations among themselves concerning him. It is true that they seek him after a human fashion, but yet, in seeking him, they discover that it is the tyranny of the priests which prevents him from appearing openly. Genesis scrCh=1scrV=1#vii.i-p8.2"1:1 scrCh=2scrV=2#xi.iii-p11.2"2:2 scrCh=15scrV=2#xii.ix-p5.1"15:2 scrCh=17scrV=5#xvi.iv-p16.1"17:5 scrCh=17scrV=7#xiv.vii-p8.2"17:7 scrCh=22scrV=2#x.iii-p20.4"22:2 scrCh=27scrV=38#xiii.vi-p17.2"27:38 scrCh=28scrV=12#vii.xi-p19.1"28:12 scrCh=32scrV=30#vii.iv-p26.1"32:30 scrCh=34scrV=25#x.i-p11.1"34:25 scrCh=48scrV=22#x.i-p11.3"48:22 Exodus scrCh=2scrV=12#x.iii-p20.2"2:12 scrCh=3scrV=12#vii.vii-p30.1"3:12 scrCh=3scrV=14#xiv.xi-p21.1"3:14 scrCh=16scrV=15#xii.v-p3.2"16:15 scrCh=19scrV=6#xiv.vii-p10.1"19:6 scrCh=20scrV=5#xv.i-p22.2"20:5 scrCh=20scrV=8#xv.iii-p12.1"20:8 scrCh=23scrV=12#xv.iii-p12.1"23:12 scrCh=25scrV=40#xi.ix-p31.1"25:40 scrCh=31scrV=18#xiv.i-p9.1"31:18 scrCh=33scrV=23#vii.iv-p28.1"33:23 Leviticus scrCh=20scrV=10#xiv.i-p7.1"20:10 scrCh=23scrV=34#xiii.i-p10.1"23:34 scrCh=24scrV=16#xiv.xi-p24.1"24:16 scrCh=26scrV=14#xi.ii-p13.1"26:14 Numbers scrCh=21scrV=9#ix.iii-p15.3"21:9 scrCh=25scrV=7#x.iii-p20.3"25:7 Deuteronomy scrCh=6scrV=5#xi.ix-p8.2"6:5 scrCh=8scrV=3#xii.i-p31.2"8:3 scrCh=12scrV=8#x.iii-p25.2"12:8 scrCh=12scrV=14#x.iii-p25.2"12:14 scrCh=13scrV=3#ix.i-p14.1"13:3 scrCh=13scrV=3#xi.ix-p13.2"13:3 scrCh=13scrV=3#xiii.iii-p15.1"13:3 scrCh=13scrV=5#xvi.vi-p5.1"13:5 scrCh=17scrV=7#xiv.i-p12.1"17:7 scrCh=17scrV=8#xiii.ix-p15.1"17:8 scrCh=28scrV=15#xi.ii-p13.2"28:15 scrCh=30scrV=12#xii.v-p19.2"30:12 scrCh=30scrV=13#xii.v-p19.2"30:13 scrCh=32scrV=34#xi.ii-p16.2"32:34 scrCh=34scrV=10#vii.iv-p26.2"34:10 Joshua scrCh=3scrV=13#vii.vi-p19.2"3:13 scrCh=7scrV=19#xv.v-p10.1"7:19 Judges scrCh=9scrV=45#x.i-p11.2"9:45 1 Samuel scrCh=2scrV=30#xiv.ix-p17.2"2:30 1 Kings scrCh=17scrV=1#vii.v-p13.3"17:1 scrCh=17scrV=9#viii.i-p6.1"17:9 scrCh=17scrV=9#xi.i-p18.4"17:9 2 Kings scrCh=4scrV=32#xi.i-p17.1"4:32 scrCh=5scrV=10#xi.i-p18.6"5:10 scrCh=5scrV=10#xv.ii-p10.1"5:10 scrCh=5scrV=14#xi.i-p18.2"5:14 scrCh=17scrV=24#x.ii-p17.1"17:24 scrCh=17scrV=27#x.iii-p16.2"17:27 scrCh=18scrV=4#ix.iii-p17.2"18:4 2 Chronicles scrCh=4scrV=5#viii.i-p24.3"4:5 Job scrCh=15scrV=25#xi.ix-p24.2"15:25 Psalms scrCh=2scrV=4#xvii.vi-p12.2"2:4 scrCh=2scrV=6#xii.ii-p9.2"2:6 scrCh=2scrV=7#xii.x-p21.2"2:7 scrCh=2scrV=12#xi.iv-p13.2"2:12 scrCh=2scrV=12#xiv.x-p16.1"2:12 scrCh=2scrV=12#xvii.vi-p12.2"2:12 scrCh=12scrV=2#vii.xi-p9.2"12:2 scrCh=19scrV=10#x.v-p17.1"19:10 scrCh=23scrV=4#xvi.ii-p26.1"23:4 scrCh=32scrV=2#vii.xi-p9.3"32:2 scrCh=32scrV=9#xi.ii-p13.3"32:9 scrCh=36scrV=9#xi.v-p11.1"36:9 scrCh=36scrV=9#xvii.vi-p28.1"36:9 scrCh=50scrV=0#x.iv-p18.1"50 scrCh=55scrV=22#xiii.v-p22.1"55:22 scrCh=69scrV=9#viii.ii-p18.1"69:9 scrCh=78scrV=24#xii.v-p3.3"78:24 scrCh=78scrV=24#xii.v-p9.1"78:24 scrCh=78scrV=39#vii.iii-p6.1"78:39 scrCh=81scrV=10#xvii.v-p10.1"81:10 scrCh=82scrV=6#xvi.vi-p14.2"82:6 scrCh=91scrV=11#xvii.i-p27.2"91:11 scrCh=91scrV=11#xvii.vi-p22.1"91:11 scrCh=104scrV=22#xv.i-p31.2"104:22 scrCh=104scrV=23#xv.i-p31.2"104:23 scrCh=104scrV=24#ix.ii-p7.2"104:24 scrCh=104scrV=29#xi.iii-p11.4"104:29 scrCh=116scrV=10#x.v-p8.1"116:10 Proverbs scrCh=15scrV=8#xv.v-p25.2"15:8 scrCh=21scrV=2#viii.iv-p12.1"21:2 scrCh=28scrV=9#xv.v-p25.1"28:9 Isaiah scrCh=1scrV=0#x.iv-p18.1"1 scrCh=1scrV=3#vii.ii-p26.1"1:3 scrCh=2scrV=2#ix.iii-p15.2"2:2 scrCh=2scrV=3#vii.ix-p6.2"2:3 scrCh=2scrV=3#x.iv-p10.1"2:3 scrCh=2scrV=4#xvi.iv-p14.3"2:4 scrCh=6scrV=9#xv.vi-p35.2"6:9 scrCh=8scrV=6#xv.ii-p9.2"8:6 scrCh=8scrV=14#xii.xi-p10.1"8:14 scrCh=8scrV=16#xii.xi-p17.2"8:16 scrCh=9scrV=6#ix.iii-p11.1"9:6 scrCh=11scrV=4#xiii.ix-p9.2"11:4 scrCh=19scrV=18#xvi.iv-p10.2"19:18 scrCh=40scrV=6#vii.iii-p6.2"40:6 scrCh=42scrV=1#xii.ix-p21.1"42:1 scrCh=42scrV=3#vii.vii-p25.1"42:3 scrCh=45scrV=19#xi.ix-p14.3"45:19 scrCh=49scrV=8#xiii.vi-p20.1"49:8 scrCh=49scrV=8#xiv.iv-p5.2"49:8 scrCh=50scrV=8#xiii.v-p16.1"50:8 scrCh=53scrV=5#vii.vii-p11.1"53:5 scrCh=54scrV=13#xii.vii-p20.1"54:13 scrCh=55scrV=1#xiii.vii-p8.1"55:1 scrCh=55scrV=6#xiii.vi-p19.2"55:6 scrCh=58scrV=0#x.iv-p18.1"58 scrCh=60scrV=3#vii.v-p18.1"60:3 scrCh=61scrV=1#x.iv-p30.1"61:1 scrCh=65scrV=1#x.ii-p7.2"65:1 scrCh=66scrV=0#x.iv-p18.1"66 scrCh=66scrV=1#xvii.v-p15.2"66:1 Jeremiah scrCh=7scrV=11#xvi.vii-p23.2"7:11 scrCh=17scrV=21#xi.i-p28.2"17:21 scrCh=20scrV=7#xiii.v-p15.2"20:7 scrCh=23scrV=24#vii.vii-p23.1"23:24 scrCh=23scrV=24#xvii.v-p15.1"23:24 scrCh=23scrV=29#xii.x-p9.2"23:29 scrCh=31scrV=31#vii.iv-p22.1"31:31 Ezekiel scrCh=18scrV=20#xv.i-p20.2"18:20 scrCh=34scrV=12#xvi.ii-p15.1"34:12 Daniel scrCh=9scrV=25#vii.ix-p10.3"9:25 scrCh=9scrV=25#viii.iii-p17.1"9:25 scrCh=9scrV=26#vii.ix-p10.3"9:26 Joel scrCh=3scrV=2#xiv.vii-p10.2"3:2 Amos scrCh=7scrV=0#x.iv-p18.1"7 Obadiah scrCh=1scrV=20#viii.i-p6.2"1:20 Micah scrCh=4scrV=2#x.iv-p10.2"4:2 scrCh=4scrV=2#xvi.iv-p14.4"4:2 scrCh=5scrV=0#x.iv-p18.1"5 scrCh=5scrV=2#xiii.v-p8.1"5:2 Habakkuk scrCh=2scrV=3#x.viii-p22.2"2:3 Haggai scrCh=1scrV=4#viii.iii-p17.2"1:4 Zechariah scrCh=8scrV=23#xvi.iv-p12.3"8:23 Malachi scrCh=2scrV=7#xii.xi-p31.2"2:7 scrCh=3scrV=1#vii.vii-p15.1"3:1 scrCh=4scrV=2#vii.v-p13.2"4:2 scrCh=4scrV=2#ix.vi-p11.1"4:2 scrCh=4scrV=4#xi.i-p12.1"4:4 scrCh=4scrV=5#vii.v-p13.2"4:5 scrCh=4scrV=5#vii.vi-p7.2"4:5 Matthew scrCh=2scrV=1#vii.x-p10.1"2:1 scrCh=2scrV=2#viii.i-p33.2"2:2 scrCh=3scrV=9#vii.ii-p34.1"3:9 scrCh=3scrV=11#ix.i-p29.1"3:11 scrCh=3scrV=14#vii.vii-p28.1"3:14 scrCh=3scrV=16#viii.i-p33.3"3:16 scrCh=3scrV=17#xi.viii-p6.2"3:17 scrCh=3scrV=17#xi.iv-p5.1"3:17 scrCh=3scrV=17#xvi.iv-p29.2"3:17 scrCh=5scrV=14#vii.ii-p15.2"5:14 scrCh=6scrV=11#xii.vi-p12.1"6:11 scrCh=6scrV=33#xii.i-p24.1"6:33 scrCh=6scrV=33#xii.iv-p8.2"6:33 scrCh=7scrV=7#xiii.iii-p16.1"7:7 scrCh=7scrV=8#xi.ix-p14.2"7:8 scrCh=7scrV=16#xi.v-p24.1"7:16 scrCh=7scrV=16#xii.x-p32.1"7:16 scrCh=8scrV=11#xvi.iv-p16.4"8:11 scrCh=10scrV=5#x.i-p18.1"10:5 scrCh=10scrV=6#xiv.i-p20.1"10:6 scrCh=11scrV=9#vii.v-p14.2"11:9 scrCh=11scrV=14#vii.v-p13.4"11:14 scrCh=11scrV=21#vii.x-p7.1"11:21 scrCh=11scrV=28#xvi.v-p20.2"11:28 scrCh=11scrV=29#xvi.v-p20.2"11:29 scrCh=12scrV=39#xii.v-p7.1"12:39 scrCh=12scrV=50#xiii.i-p17.3"12:50 scrCh=13scrV=13#vii.i-p33.1"13:13 scrCh=13scrV=13#viii.iii-p9.1"13:13 scrCh=13scrV=13#xiv.iii-p17.1"13:13 scrCh=13scrV=58#xvii.v-p11.1"13:58 scrCh=14scrV=13#xii.i-p5.2"14:13 scrCh=14scrV=13#xii.i-p7.1"14:13 scrCh=14scrV=14#xii.i-p7.1"14:14 scrCh=14scrV=23#xii.ii-p19.1"14:23 scrCh=14scrV=26#vii.iii-p15.1"14:26 scrCh=14scrV=26#xii.ii-p28.1"14:26 scrCh=14scrV=28#xii.ii-p23.1"14:28 scrCh=15scrV=14#xv.iii-p10.1"15:14 scrCh=15scrV=37#xii.i-p35.1"15:37 scrCh=16scrV=3#x.vi-p6.2"16:3 scrCh=17scrV=5#vii.xi-p18.2"17:5 scrCh=17scrV=5#xiv.x-p16.4"17:5 scrCh=17scrV=5#xvi.iv-p29.2"17:5 scrCh=18scrV=11#xv.vi-p30.1"18:11 scrCh=21scrV=12#viii.ii-p5.1"21:12 scrCh=21scrV=13#viii.ii-p12.1"21:13 scrCh=21scrV=13#xvi.vii-p23.3"21:13 scrCh=21scrV=25#vii.vii-p21.2"21:25 scrCh=22scrV=42#xv.vi-p14.1"22:42 scrCh=23scrV=2#xvi.iii-p7.1"23:2 scrCh=24scrV=14#ix.i-p14.2"24:14 scrCh=24scrV=31#xi.v-p22.1"24:31 scrCh=26scrV=7#xvii.i-p8.2"26:7 scrCh=26scrV=27#xii.ix-p13.2"26:27 scrCh=26scrV=65#xvii.vi-p27.1"26:65 scrCh=27scrV=51#x.iv-p19.1"27:51 scrCh=28scrV=18#xi.iv-p11.1"28:18 Mark scrCh=1scrV=10#viii.i-p33.4"1:10 scrCh=2scrV=16#xv.iii-p16.2"2:16 scrCh=6scrV=32#xii.i-p5.3"6:32 scrCh=6scrV=34#xii.i-p7.2"6:34 scrCh=6scrV=35#xii.i-p7.2"6:35 scrCh=6scrV=46#xii.ii-p19.2"6:46 scrCh=6scrV=48#vii.iii-p15.2"6:48 scrCh=6scrV=48#xii.ii-p23.2"6:48 scrCh=6scrV=49#xii.ii-p28.2"6:49 scrCh=9scrV=13#vii.v-p13.5"9:13 scrCh=11scrV=15#viii.ii-p5.2"11:15 Luke scrCh=1scrV=34#xii.ix-p5.2"1:34 scrCh=1scrV=53#xiii.vii-p9.2"1:53 scrCh=2scrV=8#viii.i-p33.1"2:8 scrCh=2scrV=34#ix.iii-p32.3"2:34 scrCh=3scrV=16#ix.i-p29.2"3:16 scrCh=4scrV=25#xi.i-p18.5"4:25 scrCh=4scrV=26#viii.i-p6.3"4:26 scrCh=4scrV=27#xi.i-p18.3"4:27 scrCh=4scrV=30#xiv.xi-p24.2"4:30 scrCh=6scrV=44#xi.v-p24.2"6:44 scrCh=7scrV=15#xi.v-p6.2"7:15 scrCh=7scrV=37#xvii.i-p8.1"7:37 scrCh=9scrV=10#xii.i-p5.4"9:10 scrCh=9scrV=10#xii.ii-p23.3"9:10 scrCh=9scrV=11#xii.i-p7.3"9:11 scrCh=9scrV=12#xii.i-p7.3"9:12 scrCh=10scrV=13#vii.x-p7.2"10:13 scrCh=10scrV=24#xiv.xi-p9.3"10:24 scrCh=10scrV=30#xi.v-p7.1"10:30 scrCh=10scrV=38#xvii.i-p6.1"10:38 scrCh=11scrV=27#xiii.i-p19.2"11:27 scrCh=11scrV=28#xiii.i-p19.2"11:28 scrCh=12scrV=13#xiv.i-p20.2"12:13 scrCh=17scrV=21#xi.iv-p20.4"17:21 scrCh=18scrV=13#xvii.v-p16.1"18:13 scrCh=19scrV=45#viii.ii-p5.3"19:45 scrCh=23scrV=42#xi.v-p24.3"23:42 scrCh=24scrV=51#vii.xi-p18.3"24:51 John scrCh=1scrV=1#vii.i-p1.1"1:1-5 scrCh=1scrV=4#xii.viii-p20.1"1:4 scrCh=1scrV=6#vii.ii-p1.1"1:6-13 scrCh=1scrV=14#vii.iii-p1.1"1:14 scrCh=1scrV=15#vii.iv-p1.1"1:15-18 scrCh=1scrV=16#xiii.vii-p20.1"1:16 scrCh=1scrV=19#vii.v-p1.1"1:19-23 scrCh=1scrV=24#vii.vi-p1.1"1:24-28 scrCh=1scrV=29#vii.vii-p1.1"1:29-34 scrCh=1scrV=32#viii.i-p33.5"1:32 scrCh=1scrV=35#vii.viii-p1.1"1:35-39 scrCh=1scrV=40#vii.ix-p1.1"1:40-42 scrCh=1scrV=43#vii.x-p1.1"1:43-46 scrCh=1scrV=47#vii.xi-p1.1"1:47-51 scrCh=2scrV=1#viii.i-p1.1"2:1-11 scrCh=2scrV=12#viii.ii-p1.1"2:12-17 scrCh=2scrV=18#viii.iii-p1.1"2:18-22 scrCh=2scrV=23#viii.iv-p1.1"2:23-25 scrCh=3scrV=1#ix.i-p1.1"3:1-6 scrCh=3scrV=7#ix.ii-p1.1"3:7-12 scrCh=3scrV=13#ix.iii-p1.1"3:13-18 scrCh=3scrV=19#ix.iv-p1.1"3:19-21 scrCh=3scrV=22#ix.v-p1.1"3:22-28 scrCh=3scrV=29#ix.vi-p1.1"3:29-34 scrCh=3scrV=35#ix.vii-p1.1"3:35-36 scrCh=4scrV=1#x.i-p1.1"4:1-9 scrCh=4scrV=10#x.ii-p1.1"4:10-15 scrCh=4scrV=14#xiii.vii-p16.2"4:14 scrCh=4scrV=16#x.iii-p1.1"4:16-21 scrCh=4scrV=22#x.iv-p1.1"4:22-26 scrCh=4scrV=25#vii.ix-p10.4"4:25 scrCh=4scrV=27#x.v-p1.1"4:27-34 scrCh=4scrV=35#x.vi-p1.1"4:35-38 scrCh=4scrV=39#x.vii-p1.1"4:39-45 scrCh=4scrV=46#x.viii-p1.1"4:46-54 scrCh=5scrV=1#xi.i-p1.1"5:1-9 scrCh=5scrV=10#xi.ii-p1.1"5:10-15 scrCh=5scrV=17#xi.iii-p1.1"5:17-19 scrCh=5scrV=20#xi.iv-p1.1"5:20-24 scrCh=5scrV=21#xvii.iii-p22.1"5:21 scrCh=5scrV=23#xvii.i-p16.2"5:23 scrCh=5scrV=25#xvii.iii-p25.2"5:25 scrCh=5scrV=25#xi.v-p1.1"5:25-29 scrCh=5scrV=30#xi.vi-p1.1"5:30-32 scrCh=5scrV=33#xi.vii-p1.1"5:33-36 scrCh=5scrV=34#vii.ii-p8.1"5:34 scrCh=5scrV=37#xi.viii-p1.1"5:37-40 scrCh=5scrV=41#xi.ix-p1.1"5:41-47 scrCh=6scrV=1#xii.i-p1.1"6:1-13 scrCh=6scrV=14#xii.ii-p1.1"6:14-21 scrCh=6scrV=16#xii.ii-p23.4"6:16 scrCh=6scrV=19#vii.iii-p15.3"6:19 scrCh=6scrV=22#xii.iii-p1.1"6:22-25 scrCh=6scrV=26#xii.iv-p1.1"6:26-29 scrCh=6scrV=27#xvi.vi-p22.1"6:27 scrCh=6scrV=30#xii.v-p1.1"6:30-33 scrCh=6scrV=34#xii.vi-p1.1"6:34-40 scrCh=6scrV=41#xii.vii-p1.1"6:41-45 scrCh=6scrV=46#xii.viii-p1.1"6:46-51 scrCh=6scrV=52#xii.ix-p1.1"6:52-58 scrCh=6scrV=59#xii.x-p1.1"6:59-64 scrCh=6scrV=65#xii.xi-p1.1"6:65-71 scrCh=7scrV=1#xiii.i-p1.1"7:1-8 scrCh=7scrV=9#xiii.ii-p1.1"7:9-13 scrCh=7scrV=14#xiii.iii-p1.1"7:14-19 scrCh=7scrV=16#xi.iv-p18.2"7:16 scrCh=7scrV=20#xiii.iv-p1.1"7:20-24 scrCh=7scrV=25#xiii.v-p1.1"7:25-30 scrCh=7scrV=31#xiii.vi-p1.1"7:31-36 scrCh=7scrV=37#xiii.vii-p1.1"7:37-39 scrCh=7scrV=40#xiii.viii-p1.1"7:40-44 scrCh=7scrV=45#xiii.ix-p1.1"7:45-53 scrCh=8scrV=1#xiv.i-p1.1"8:1-11 scrCh=8scrV=12#xv.vi-p24.2"8:12 scrCh=8scrV=12#xiv.ii-p1.1"8:12-14 scrCh=8scrV=15#xiv.iii-p1.1"8:15-20 scrCh=8scrV=21#xiv.iv-p1.1"8:21-24 scrCh=8scrV=25#xiv.v-p1.1"8:25-29 scrCh=8scrV=30#xiv.vi-p1.1"8:30-38 scrCh=8scrV=39#xiv.vii-p1.1"8:39-42 scrCh=8scrV=43#xiv.viii-p1.1"8:43-45 scrCh=8scrV=46#xiv.ix-p1.1"8:46-50 scrCh=8scrV=51#xiv.x-p1.1"8:51-55 scrCh=8scrV=56#vii.iv-p29.1"8:56 scrCh=8scrV=56#xiv.xi-p1.1"8:56-59 scrCh=9scrV=1#xv.i-p1.1"9:1-5 scrCh=9scrV=6#xv.ii-p1.1"9:6-12 scrCh=9scrV=13#xv.iii-p1.1"9:13-17 scrCh=9scrV=18#xv.iv-p1.1"9:18-23 scrCh=9scrV=24#xv.v-p1.1"9:24-33 scrCh=9scrV=34#xv.vi-p1.1"9:34-41 scrCh=9scrV=39#ix.iii-p32.1"9:39 scrCh=10scrV=1#xvi.i-p1.1"10:1-6 scrCh=10scrV=7#xvi.ii-p1.1"10:7-10 scrCh=10scrV=11#xvi.iii-p1.1"10:11-15 scrCh=10scrV=16#xvi.iv-p1.1"10:16-18 scrCh=10scrV=19#xvi.v-p1.1"10:19-30 scrCh=10scrV=31#xvi.vi-p1.1"10:31-36 scrCh=10scrV=37#xvi.vii-p1.1"10:37-42 scrCh=11scrV=1#xvii.i-p1.1"11:1-10 scrCh=11scrV=11#xvii.ii-p1.1"11:11-17 scrCh=11scrV=18#xvii.iii-p1.1"11:18-27 scrCh=11scrV=28#xvii.iv-p1.1"11:28-38 scrCh=11scrV=39#xvii.v-p1.1"11:39-44 scrCh=11scrV=44#xi.v-p6.1"11:44 scrCh=11scrV=45#xvii.vi-p1.1"11:45-52 scrCh=11scrV=53#xvii.vii-p1.1"11:53-57 scrCh=14scrV=10#xi.iv-p18.2"14:10 scrCh=15scrV=16#x.vi-p9.1"15:16 scrCh=15scrV=22#xv.vi-p43.2"15:22 scrCh=16scrV=8#xiii.i-p27.2"16:8 scrCh=16scrV=28#viii.ii-p5.4"16:28 scrCh=17scrV=21#xii.vi-p11.1"17:21 scrCh=18scrV=6#xii.ii-p30.1"18:6 scrCh=18scrV=6#xiii.ix-p10.1"18:6 scrCh=19scrV=39#ix.i-p10.2"19:39 Acts scrCh=1scrV=8#xi.vii-p9.2"1:8 scrCh=1scrV=9#vii.xi-p18.4"1:9 scrCh=2scrV=3#vii.vii-p24.1"2:3 scrCh=3scrV=15#xii.ix-p21.2"3:15 scrCh=6scrV=5#vii.iii-p16.1"6:5 scrCh=6scrV=8#vii.iii-p16.2"6:8 scrCh=7scrV=55#vii.iii-p16.3"7:55 scrCh=7scrV=55#vii.xi-p18.1"7:55 scrCh=17scrV=27#vii.i-p29.1"17:27 scrCh=17scrV=28#vii.i-p28.2"17:28 scrCh=17scrV=28#xi.iii-p11.3"17:28 Romans scrCh=1scrV=4#xii.x-p20.1"1:4 scrCh=1scrV=16#vi-p7.2"1:16 scrCh=1scrV=16#ix.iii-p33.2"1:16 scrCh=1scrV=16#xii.xi-p22.2"1:16 scrCh=3scrV=27#xii.iv-p30.1"3:27 scrCh=4scrV=11#xii.v-p12.3"4:11 scrCh=4scrV=17#xvi.iv-p16.2"4:17 scrCh=5scrV=8#ix.iii-p21.2"5:8 scrCh=5scrV=10#ix.iii-p21.2"5:10 scrCh=5scrV=10#xvi.iv-p6.1"5:10 scrCh=5scrV=19#xvi.iv-p34.2"5:19 scrCh=6scrV=4#vii.vi-p13.1"6:4 scrCh=6scrV=5#vii.vi-p13.1"6:5 scrCh=6scrV=6#vii.vi-p13.1"6:6 scrCh=6scrV=6#xi.iv-p18.1"6:6 scrCh=7scrV=24#xiv.vi-p15.1"7:24 scrCh=8scrV=10#xvii.iii-p30.3"8:10 scrCh=8scrV=10#xiii.vii-p18.1"8:10 scrCh=8scrV=10#xiv.x-p9.2"8:10 scrCh=8scrV=11#viii.iii-p14.2"8:11 scrCh=8scrV=15#xii.vi-p30.2"8:15 scrCh=8scrV=15#xv.v-p25.3"8:15 scrCh=8scrV=36#xii.vi-p25.2"8:36 scrCh=9scrV=4#xiv.vi-p19.1"9:4 scrCh=9scrV=31#xiii.vi-p15.1"9:31 scrCh=10scrV=4#xv.v-p19.2"10:4 scrCh=10scrV=6#xii.v-p19.3"10:6-8 scrCh=10scrV=15#x.iii-p12.1"10:15 scrCh=11scrV=12#vii.ii-p30.2"11:12 scrCh=11scrV=36#vii.i-p23.1"11:36 scrCh=13scrV=1#xvi.vi-p19.2"13:1 scrCh=13scrV=2#xvi.vi-p19.2"13:2 scrCh=15scrV=3#viii.ii-p21.1"15:3 scrCh=15scrV=11#xiv.x-p16.5"15:11 1 Corinthians scrCh=1scrV=3#xii.i-p25.1"1:3 scrCh=1scrV=22#x.viii-p13.1"1:22 scrCh=2scrV=2#xvi.ii-p6.2"2:2 scrCh=2scrV=8#xii.vi-p15.2"2:8 scrCh=2scrV=16#ix.iii-p7.2"2:16 scrCh=3scrV=16#viii.iii-p12.1"3:16 scrCh=3scrV=18#ix.iii-p10.2"3:18 scrCh=4scrV=4#xiv.ix-p6.2"4:4 scrCh=4scrV=5#xiii.v-p16.2"4:5 scrCh=5scrV=5#xv.vi-p11.1"5:5 scrCh=6scrV=19#viii.iii-p12.2"6:19 scrCh=10scrV=3#ix.iii-p17.1"10:3 scrCh=10scrV=3#xii.v-p12.2"10:3 scrCh=10scrV=3#xii.viii-p12.1"10:3 scrCh=13scrV=5#viii.iv-p17.1"13:5 scrCh=15scrV=26#xi.iv-p21.2"15:26 scrCh=15scrV=36#ix.ii-p6.1"15:36 scrCh=15scrV=37#ix.ii-p6.1"15:37 scrCh=15scrV=52#xi.v-p22.2"15:52 2 Corinthians scrCh=1scrV=20#x.iv-p8.2"1:20 scrCh=2scrV=16#xiv.iv-p5.1"2:16 scrCh=3scrV=14#xi.viii-p7.1"3:14 scrCh=3scrV=18#xiv.iii-p20.2"3:18 scrCh=4scrV=3#xv.iv-p6.2"4:3 scrCh=4scrV=4#xiv.viii-p9.1"4:4 scrCh=4scrV=4#xv.iv-p6.2"4:4 scrCh=4scrV=6#xv.i-p36.2"4:6 scrCh=4scrV=16#xvii.iii-p31.1"4:16 scrCh=5scrV=4#viii.iii-p11.1"5:4 scrCh=5scrV=17#xiii.i-p17.1"5:17 scrCh=5scrV=19#xii.xi-p24.2"5:19 scrCh=5scrV=20#vi-p9.2"5:20 scrCh=6scrV=2#xiv.iv-p5.3"6:2 scrCh=6scrV=16#viii.iii-p12.3"6:16 scrCh=10scrV=6#ix.iii-p35.2"10:6 scrCh=10scrV=6#xv.vi-p31.2"10:6 scrCh=10scrV=18#xiv.x-p17.2"10:18 scrCh=11scrV=2#ix.vi-p7.2"11:2 scrCh=11scrV=3#ix.vi-p7.2"11:3 scrCh=12scrV=12#ix.i-p14.4"12:12 Galatians scrCh=3scrV=1#ix.iii-p15.4"3:1 scrCh=4scrV=1#x.vi-p14.2"4:1 scrCh=4scrV=2#x.vi-p14.2"4:2 scrCh=4scrV=6#xv.v-p25.4"4:6 scrCh=4scrV=9#x.iv-p18.2"4:9 scrCh=4scrV=9#xvi.iv-p6.2"4:9 scrCh=4scrV=9#xvi.v-p28.1"4:9 scrCh=4scrV=29#xiv.vi-p25.1"4:29 scrCh=6scrV=15#xiii.i-p17.2"6:15 Ephesians scrCh=1scrV=5#ix.iii-p20.1"1:5 scrCh=1scrV=10#xvii.vi-p29.2"1:10 scrCh=1scrV=14#x.vi-p11.1"1:14 scrCh=2scrV=1#xi.v-p7.2"2:1 scrCh=2scrV=2#xiv.viii-p9.2"2:2 scrCh=2scrV=3#ix.vii-p10.1"2:3 scrCh=2scrV=4#vii.ii-p33.2"2:4 scrCh=2scrV=5#xvii.iii-p23.3"2:5 scrCh=2scrV=14#x.iii-p29.1"2:14 scrCh=2scrV=14#xvi.iv-p17.1"2:14 scrCh=2scrV=17#x.vii-p14.2"2:17 scrCh=2scrV=17#xiii.vi-p12.2"2:17 scrCh=2scrV=19#vii.xi-p19.2"2:19 scrCh=4scrV=4#xvi.iv-p22.3"4:4 scrCh=4scrV=5#xvi.iv-p22.3"4:5 scrCh=4scrV=7#ix.vi-p31.2"4:7 scrCh=4scrV=17#xi.v-p7.2"4:17 scrCh=5scrV=8#vii.ii-p15.1"5:8 scrCh=5scrV=8#xvii.iii-p23.4"5:8 scrCh=5scrV=20#xii.i-p26.1"5:20 scrCh=5scrV=30#ix.vi-p7.1"5:30 Philippians scrCh=1scrV=6#xii.iv-p15.1"1:6 scrCh=2scrV=6#xiii.i-p6.3"2:6-8 scrCh=2scrV=7#xvii.v-p17.1"2:7 scrCh=2scrV=7#xii.vii-p9.2"2:7 scrCh=2scrV=7#xii.ix-p21.3"2:7 scrCh=2scrV=7#xi.v-p15.2"2:7-10 scrCh=2scrV=10#xiv.ii-p18.2"2:10 scrCh=2scrV=10#xiv.x-p16.3"2:10 scrCh=4scrV=12#viii.i-p31.1"4:12 Colossians scrCh=1scrV=12#vii.ii-p35.1"1:12 scrCh=1scrV=16#xi.i-p16.1"1:16 scrCh=2scrV=3#xvi.i-p10.2"2:3 scrCh=2scrV=8#xvi.ii-p24.2"2:8 scrCh=2scrV=9#xiv.xi-p25.2"2:9 scrCh=2scrV=14#xiv.v-p26.1"2:14 scrCh=2scrV=16#xi.iii-p6.2"2:16 scrCh=2scrV=17#vii.iv-p20.2"2:17 scrCh=3scrV=3#xi.iv-p20.3"3:3 scrCh=3scrV=3#xii.vi-p25.1"3:3 1 Thessalonians scrCh=4scrV=13#xvii.iv-p24.2"4:13 scrCh=4scrV=16#xi.v-p22.3"4:16 2 Thessalonians scrCh=2scrV=9#ix.i-p14.3"2:9 scrCh=2scrV=9#xi.ix-p15.2"2:9 scrCh=2scrV=12#xi.ix-p15.2"2:12 1 Timothy scrCh=3scrV=16#vii.i-p5.1"3:16 scrCh=3scrV=16#viii.iii-p12.4"3:16 scrCh=4scrV=4#xii.i-p23.1"4:4 scrCh=6scrV=16#vii.iv-p25.1"6:16 2 Timothy scrCh=1scrV=12#xvi.v-p33.1"1:12 scrCh=2scrV=13#xiii.v-p13.2"2:13 scrCh=2scrV=13#xiv.v-p16.2"2:13 scrCh=2scrV=15#xii.xi-p13.2"2:15 Hebrews scrCh=1scrV=3#vii.i-p16.2"1:3 scrCh=1scrV=3#vii.i-p28.1"1:3 scrCh=1scrV=3#vii.iv-p25.2"1:3 scrCh=1scrV=3#xi.iii-p13.1"1:3 scrCh=1scrV=6#xiv.x-p16.2"1:6 scrCh=4scrV=15#x.i-p13.1"4:15 scrCh=5scrV=4#ix.v-p18.1"5:4 scrCh=8scrV=5#xi.ix-p31.2"8:5 scrCh=9scrV=1#x.iv-p18.3"9:1 scrCh=9scrV=10#x.iv-p16.2"9:10 scrCh=10scrV=22#x.ii-p12.1"10:22 scrCh=12scrV=17#xiii.vi-p17.3"12:17 scrCh=12scrV=25#ix.vi-p16.2"12:25 scrCh=12scrV=26#xi.ix-p33.1"12:26 scrCh=13scrV=8#xiv.xi-p21.2"13:8 James scrCh=1scrV=1#xiii.vi-p24.4"1:1 scrCh=1scrV=18#vii.ii-p41.1"1:18 scrCh=2scrV=17#viii.iv-p8.1"2:17 scrCh=2scrV=20#viii.iv-p8.1"2:20 scrCh=2scrV=26#viii.iv-p8.1"2:26 1 Peter scrCh=1scrV=1#xiii.vi-p24.2"1:1 scrCh=1scrV=12#x.vi-p20.1"1:12 scrCh=1scrV=23#vii.ii-p42.1"1:23 scrCh=1scrV=23#xi.iv-p20.2"1:23 scrCh=1scrV=23#xvii.iii-p29.1"1:23 scrCh=1scrV=23#xiv.x-p8.1"1:23 scrCh=2scrV=7#ix.iii-p32.2"2:7 scrCh=2scrV=24#vii.vii-p10.2"2:24 scrCh=3scrV=21#vii.vi-p12.2"3:21 scrCh=4scrV=17#xv.i-p14.2"4:17 scrCh=5scrV=7#xiii.v-p22.2"5:7 scrCh=5scrV=8#xiv.viii-p13.2"5:8 2 Peter scrCh=1scrV=13#viii.iii-p11.2"1:13 1 John scrCh=2scrV=19#xvi.ii-p16.3"2:19 scrCh=2scrV=23#x.iv-p12.2"2:23 scrCh=2scrV=23#xi.iv-p14.2"2:23 John scrCh=1scrV=1#vii.i-p4.1"1:1 scrCh=1scrV=2#vii.i-p20.1"1:2 scrCh=1scrV=3#vii.i-p22.1"1:3 scrCh=1scrV=4#vii.i-p27.1"1:4 scrCh=1scrV=5#vii.i-p30.1"1:5 scrCh=1scrV=6#vii.ii-p6.1"1:6 scrCh=1scrV=9#vii.ii-p16.1"1:9 scrCh=1scrV=10#vii.ii-p21.1"1:10 scrCh=1scrV=11#vii.ii-p23.1"1:11 scrCh=1scrV=12#vii.ii-p28.1"1:12 scrCh=1scrV=14#vii.iii-p4.1"1:14 scrCh=1scrV=15#vii.iv-p6.1"1:15 scrCh=1scrV=16#vii.iv-p12.1"1:16 scrCh=1scrV=17#vii.iv-p16.1"1:17 scrCh=1scrV=18#vii.iv-p23.1"1:18 scrCh=1scrV=19#vii.v-p7.1"1:19 scrCh=1scrV=20#vii.v-p10.1"1:20 scrCh=1scrV=21#vii.v-p12.1"1:21 scrCh=1scrV=23#vii.v-p17.1"1:23 scrCh=1scrV=24#vii.vi-p4.1"1:24 scrCh=1scrV=25#vii.vi-p6.1"1:25 scrCh=1scrV=26#vii.vi-p8.1"1:26 scrCh=1scrV=27#vii.vi-p16.1"1:27 scrCh=1scrV=28#vii.vi-p18.1"1:28 scrCh=1scrV=29#vii.vii-p4.1"1:29 scrCh=1scrV=30#vii.vii-p13.1"1:30 scrCh=1scrV=31#vii.vii-p18.1"1:31 scrCh=1scrV=32#vii.vii-p22.1"1:32 scrCh=1scrV=33#vii.vii-p27.1"1:33 scrCh=1scrV=34#vii.vii-p32.1"1:34 scrCh=1scrV=36#vii.viii-p4.1"1:36 scrCh=1scrV=38#vii.viii-p6.1"1:38 scrCh=1scrV=39#vii.viii-p9.1"1:39 scrCh=1scrV=40#vii.ix-p4.1"1:40 scrCh=1scrV=41#vii.ix-p8.1"1:41 scrCh=1scrV=42#vii.ix-p11.1"1:42 scrCh=1scrV=43#vii.x-p4.1"1:43 scrCh=1scrV=44#vii.x-p6.1"1:44 scrCh=1scrV=45#vii.x-p8.1"1:45 scrCh=1scrV=46#vii.x-p12.1"1:46 scrCh=1scrV=47#vii.xi-p5.1"1:47
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:56
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Judea
- Christ
Exposition: John 11:56 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
John 11:57
Greek
δεδώκεισαν ⸀δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ⸀ἐντολὰς ἵνα ἐάν τις γνῷ ποῦ ἐστιν μηνύσῃ, ὅπως πιάσωσιν αὐτόν.dedokeisan de oi archiereis kai oi Pharisaioi entolas ina ean tis gno poy estin menyse, opos piasosin ayton.
KJV: Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.
AKJV: Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should show it, that they might take him.
ASV: Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
YLT: and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew it , so that they may seize him.
Commentary Witness (Generated)John 11:57Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
John 11:57
John 11:57 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
John 11:57
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- John 11:57
Exposition: John 11:57 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
45
Generated editorial witnesses
12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Luke 10:38
- John 11:1
- Luke 7:37
- Matthew 26:7
- John 11:2
- John 11:3
- John 5:23
- John 11:4
- John 11:5
- John 11:6
- John 11:7
- John 11:8
- Psalm 91:11
- John 11:11-17
- John 11:9
- John 11:10
- John 11:11
- John 11:12
- John 11:13
- John 11:14
- John 11:15
- John 11:18-27
- John 11:16
- John 11:17
- John 11:18
- John 11:19
- John 11:20
- John 11:21
- John 11:22
- John 11:23
- John 11:24
- John 5:21
- Ephesians 2:5
- Ephesians 5:8
- John 5:25
- John 11:25
- Romans 8:10
- John 11:26
- John 11:28-38
- John 11:27
- John 11:28
- John 11:29
- John 11:30
- John 11:31
- John 11:32
- John 11:33
- John 11:34
- John 11:35
- John 11:36
- John 11:37
- John 11:39-44
- John 11:38
- John 11:39
- Psalm 81:10
- Matthew 13:58
- John 11:40
- Jeremiah 23:24
- Isaiah 66:1
- Luke 18:13
- Philippians 2:7
- John 11:41
- John 11:42
- John 11:43
- John 11:45-52
- John 11:44
- John 11:45
- John 11:46
- Psalm 2:4
- John 11:47
- John 11:48
- John 11:49
- John 11:50
- Matthew 26:65
- Psalm 36:9
- Ephesians 1:10
- John 11:51
- John 11:53-57
- John 11:52
- John 11:53
- John 11:54
- John 11:55
- John 11:56
- John 11:57
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Lazarus
- Bethany
- Martha
- Evangelist Luke
- Monks
- Lord
- Luke
- Jerusalem
- Evangelist
- Ray
- Lo
- Christ
- Jesus
- Now Jesus
- Father
- Son
- Jews
- Jordan
- Rabbi
- Master
- First
- Whoever
- For
- Judea
- Again
- Then Jesus
- Then Thomas
- Didymus
- Scripture
- Augustine
- Hence
- Mary
- When Martha
- Yes
- Galilee
- Certainly
- Besides
- Adam
- Accordingly
- Ovid
- True
- Indeed
- Mediator
- Creator
- Behold
- Secondly
- Thus
- Frequently
- Observe
- But Martha
- Divinity
- Gospel
- Pharisees
- Caiaphas
- Romans
- Next
- Unbelievers
- If
- Church
- Babylon
- Wherefore
- Law
- Holy Spirit
- Balaam
- Rome
- Head
- Gentiles
- Ephraim
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
John 11:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
John 11:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness