Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Joshua documents the conquest and settlement of Canaan under Joshua ben Nun (c. 1406-1380 BC on the early date, c. 1220-1200 BC on the late date). Archaeological evidence — including the Jericho debate (Kathleen Kenyon vs. Bryant Wood), the Hazor stratum, and the Amarna letters referencing 'Habiru' incursions — informs ongoing historical reassessment.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Joshua_24
- Primary Witness Text: And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God. And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods. And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac. And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt. I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea. And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Joshua_24
- Chapter Blob Preview: And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God. And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Joshua documents the conquest and settlement of Canaan under Joshua ben Nun (c. 1406-1380 BC on the early date, c. 1220-1200 BC on the late date). Archaeological evidence — including the Jericho debate (Kathleen Kenyon vs. Bryant Wood), the Hazor stratum, and the Amarna letters referencing 'Habiru' incursions — informs ongoing historical reassessment.
Theologically, Joshua typifies Christ: the Hebrew name Yehoshua is the same name as Jesus (Iēsous in LXX), and the rest that Joshua gave anticipated the greater rest of Hebrews 4. The Rahab narrative introduces the scarlet cord as a sign of redemption — a type richly explored in later typological interpretation.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Joshua 24:1
Hebrew
וַיֶּאֶסֹף יְהוֹשֻׁעַ אֶת־כָּל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁכֶמָה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְרָאשָׁיו וּלְשֹֽׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו וַיִּֽתְיַצְּבוּ לִפְנֵי הָאֱלֹהִֽים׃vaye'esof-yehvoshu'a-'et-khal-shivetey-yishera'el-shekhemah-vayiqera'-leziqeney-yishera'el-vlera'shayv-vleshofetayv-vleshoterayv-vayiteyatzevv-lifeney-ha'elohiym
KJV: And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
AKJV: And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
ASV: And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
YLT: And Joshua gathereth all the tribes of Israel to Shechem, and calleth for the elders of Israel, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and they station themselves before God.
Exposition: Joshua 24:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:2
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־כָּל־הָעָם כֹּֽה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבֽוֹתֵיכֶם מֵֽעוֹלָם תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחוֹר וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִֽים׃vayo'mer-yehvoshu'a-'el-khal-ha'am-khoh-'amar-yehvah-'elohey-yishera'el-ve'ever-hanahar-yashevv-'avvoteykhem-me'volam-terach-'aviy-'averaham-va'aviy-nachvor-vaya'avedv-'elohiym-'acheriym
KJV: And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
AKJV: And Joshua said to all the people, Thus says the LORD God of Israel, Your fathers dwelled on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
ASV: And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
YLT: And Joshua saith unto all the people, `Thus said Jehovah, God of Israel, Beyond the River have your fathers dwelt of old--Terah father of Abraham and father of Nachor--and they serve other gods;
Commentary WitnessJoshua 24:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:2
Verse 2 On the other side of the flood - The river Euphrates. They served other gods - Probably Abraham as well as Terah his father was an idolater, till he received the call of God to leave that land. See on Gen 11:31 (note); Gen 12:1 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 11:31
- Gen 12:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Euphrates
Exposition: Joshua 24:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:3
Hebrew
וָאֶקַּח אֶת־אֲבִיכֶם אֶת־אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וָאוֹלֵךְ אוֹתוֹ בְּכָל־אֶרֶץ כְּנָעַן וארב וָאַרְבֶּה אֶת־זַרְעוֹ וָֽאֶתֶּן־לוֹ אֶת־יִצְחָֽק׃va'eqach-'et-'aviykhem-'et-'averaham-me'ever-hanahar-va'volekhe-'votvo-vekhal-'eretz-khena'an-v'rv-va'areveh-'et-zare'vo-va'eten-lvo-'et-yitzechaq
KJV: And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
AKJV: And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
ASV: And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
YLT: and I take your father Abraham from beyond the River, and cause him to go through all the land of Canaan, and multiply his seed, and give to him Isaac.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:3
Joshua 24:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:3
Named authorities or texts detected in the witness
- Canaan
- Isaac
Exposition: Joshua 24:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:4
Hebrew
וָאֶתֵּן לְיִצְחָק אֶֽת־יַעֲקֹב וְאֶת־עֵשָׂו וָאֶתֵּן לְעֵשָׂו אֶת־הַר שֵׂעִיר לָרֶשֶׁת אוֹתוֹ וְיַעֲקֹב וּבָנָיו יָרְדוּ מִצְרָֽיִם׃va'eten-leyitzechaq-'et-ya'aqov-ve'et-'eshav-va'eten-le'eshav-'et-har-she'iyr-lareshet-'votvo-veya'aqov-vvanayv-yaredv-mitzerayim
KJV: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
AKJV: And I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
ASV: And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his children went down into Egypt.
YLT: And I give to Isaac, Jacob and Esau; and I give to Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:4
Joshua 24:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:4
Named authorities or texts detected in the witness
- Esau
- Seir
- Egypt
Exposition: Joshua 24:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:5
Hebrew
וָאֶשְׁלַח אֶת־מֹשֶׁה וְאֶֽת־אַהֲרֹן וָאֶגֹּף אֶת־מִצְרַיִם כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי בְּקִרְבּוֹ וְאַחַר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶֽם׃va'eshelach-'et-mosheh-ve'et-'aharon-va'egof-'et-mitzerayim-kha'asher-'ashiytiy-veqirevvo-ve'achar-hvotze'tiy-'etekhem
KJV: I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
AKJV: I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
ASV: And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.
YLT: And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:5
Joshua 24:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:5
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Aaron
- Egypt
Exposition: Joshua 24:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:6
Hebrew
וָֽאוֹצִיא אֶת־אֲבֽוֹתֵיכֶם מִמִּצְרַיִם וַתָּבֹאוּ הַיָּמָּה וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵי אֲבוֹתֵיכֶם בְּרֶכֶב וּבְפָרָשִׁים יַם־סֽוּף׃va'votziy'-'et-'avvoteykhem-mimitzerayim-vatavo'v-hayamah-vayiredefv-mitzerayim-'acharey-'avvoteykhem-verekhev-vvefarashiym-yam-svf
KJV: And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
AKJV: And I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea.
ASV: And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
YLT: And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:6
Joshua 24:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:6
Named authorities or texts detected in the witness
- Egypt
Exposition: Joshua 24:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:7
Hebrew
וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה וַיָּשֶׂם מֽ͏ַאֲפֵל בֵּינֵיכֶם ׀ וּבֵין הַמִּצְרִים וַיָּבֵא עָלָיו אֶת־הַיָּם וַיְכַסֵּהוּ וַתִּרְאֶינָה עֵינֵיכֶם אֵת אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי בְּמִצְרָיִם וַתֵּשְׁבוּ בַמִּדְבָּר יָמִים רַבִּֽים׃vayitze'aqv-'el-yehvah-vayashem-ma'afel-veyneykhem- -vveyn-hamitzeriym-vayave'-'alayv-'et-hayam-vayekhasehv-vatire'eynah-'eyneykhem-'et-'asher-'ashiytiy-vemitzerayim-vateshevv-vamidevar-yamiym-raviym
KJV: And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.
AKJV: And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you dwelled in the wilderness a long season.
ASV: And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.
YLT: and they cry unto Jehovah, and He setteth thick darkness between you and the Egyptians, and bringeth on them the sea, and covereth them, and your eyes see that which I have done in Egypt; and ye dwell in a wilderness many days.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:7
Joshua 24:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Egyptians
- Egypt
Exposition: Joshua 24:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a lo...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:8
Hebrew
ואבאה וָאָבִיא אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ הָאֱמֹרִי הַיּוֹשֵׁב בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן וַיִּֽלָּחֲמוּ אִתְּכֶם וָאֶתֵּן אוֹתָם בְּיֶדְכֶם וַתִּֽירְשׁוּ אֶת־אַרְצָם וָאַשְׁמִידֵם מִפְּנֵיכֶֽם׃v'v'h-va'aviy'-'etekhem-'el-'eretz-ha'emoriy-hayvoshev-ve'ever-hayareden-vayilachamv-'itekhem-va'eten-'votam-veyedekhem-vatiyreshv-'et-'aretzam-va'ashemiydem-mifeneykhem
KJV: And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.
AKJV: And I brought you into the land of the Amorites, which dwelled on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you.
ASV: And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.
YLT: `And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:8
Joshua 24:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:8
Named authorities or texts detected in the witness
- Amorites
- Jordan
Exposition: Joshua 24:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:9
Hebrew
וַיָּקָם בָּלָק בֶּן־צִפּוֹר מֶלֶךְ מוֹאָב וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא לְבִלְעָם בֶּן־בְּעוֹר לְקַלֵּל אֶתְכֶֽם׃vayaqam-valaq-ven-tzifvor-melekhe-mvo'av-vayilachem-veyishera'el-vayishelach-vayiqera'-levile'am-ven-ve'vor-leqalel-'etekhem
KJV: Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:
AKJV: Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:
ASV: Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel: and he sent and called Balaam the son of Beor to curse you;
YLT: `And Balak son of Zippor, king of Moab, riseth and fighteth against Israel, and sendeth and calleth for Balaam son of Beor, to revile you,
Commentary WitnessJoshua 24:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:9
Verse 9 Then Balak - arose and warred against Israel - This circumstance is not related in Numbers 22:1-41, nor does it appear in that history that the Moabites attacked the Israelites; and probably the warring here mentioned means no more than his attempts to destroy them by the curses of Balaam, and the wiles of the Midianitish women.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Numbers 22:1-41
Named authorities or texts detected in the witness
- Israelites
- Balaam
Exposition: Joshua 24:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:10
Hebrew
וְלֹא אָבִיתִי לִשְׁמֹעַ לְבִלְעָם וַיְבָרֶךְ בָּרוֹךְ אֶתְכֶם וָאַצִּל אֶתְכֶם מִיָּדֽוֹ׃velo'-'aviytiy-lishemo'a-levile'am-vayevarekhe-varvokhe-'etekhem-va'atzil-'etekhem-miyadvo
KJV: But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
AKJV: But I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
ASV: but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
YLT: and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:10
Joshua 24:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:10
Named authorities or texts detected in the witness
- Balaam
Exposition: Joshua 24:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:11
Hebrew
וַתַּעַבְרוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן וַתָּבֹאוּ אֶל־יְרִיחוֹ וַיִּלָּחֲמוּ בָכֶם בַּעֲלֵֽי־יְרִיחוֹ הָֽאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַֽכְּנַעֲנִי וְהֽ͏ַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי הֽ͏ַחִוִּי וְהַיְבוּסִי וָאֶתֵּן אוֹתָם בְּיֶדְכֶֽם׃vata'averv-'et-hayareden-vatavo'v-'el-yeriychvo-vayilachamv-vakhem-va'aley-yeriychvo-ha'emoriy-vehaferiziy-vehakhena'aniy-vehachitiy-vehagiregashiy-hachiviy-vehayevvsiy-va'eten-'votam-veyedekhem
KJV: And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
AKJV: And you went over Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
ASV: And ye went over the Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.
YLT: `And ye pass over the Jordan, and come in unto Jericho, and fight against you do the possessors of Jericho--the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite--and I give them into your hand.
Commentary WitnessJoshua 24:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:11
Verse 11 The men of Jericho fought against you - See the notes on Joshua 3:1-16 (note) and Jos 6:1 (note), etc. The people of Jericho are said to have fought against the Israelites, because they opposed them by shutting their gates, etc., though they did not attempt to meet them in the field.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 3:1-16
Named authorities or texts detected in the witness
- Israelites
Exposition: Joshua 24:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; a...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:12
Hebrew
וָאֶשְׁלַח לִפְנֵיכֶם אֶת־הַצִּרְעָה וַתְּגָרֶשׁ אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם שְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי לֹא בְחַרְבְּךָ וְלֹא בְקַשְׁתֶּֽךָ׃va'eshelach-lifeneykhem-'et-hatzire'ah-vategaresh-'votam-mifeneykhem-sheney-malekhey-ha'emoriy-lo'-vecharevekha-velo'-veqashetekha
KJV: And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
AKJV: And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.
ASV: And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.
YLT: And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence--two kings of the Amorite--not by thy sword, nor by thy bow.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:12
Joshua 24:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Amorites
Exposition: Joshua 24:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:13
Hebrew
וָאֶתֵּן לָכֶם אֶרֶץ ׀ אֲשֶׁר לֹֽא־יָגַעְתָּ בָּהּ וְעָרִים אֲשֶׁר לֹא־בְנִיתֶם וַתֵּשְׁבוּ בָּהֶם כְּרָמִים וְזֵיתִים אֲשֶׁר לֹֽא־נְטַעְתֶּם אַתֶּם אֹכְלִֽים׃va'eten-lakhem-'eretz- -'asher-lo'-yaga'eta-vah-ve'ariym-'asher-lo'-veniytem-vateshevv-vahem-kheramiym-vezeytiym-'asher-lo'-neta'etem-'atem-'okheliym
KJV: And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
AKJV: And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and olive groves which you planted not do you eat. ¶
ASV: And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
YLT: `And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:13
Joshua 24:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:13
Exposition: Joshua 24:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:14
Hebrew
וְעַתָּה יְראוּ אֶת־יְהוָה וְעִבְדוּ אֹתוֹ בְּתָמִים וּבֶֽאֱמֶת וְהָסִירוּ אֶת־אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָבְדוּ אֲבוֹתֵיכֶם בְּעֵבֶר הַנָּהָר וּבְמִצְרַיִם וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָֽה׃ve'atah-yer'v-'et-yehvah-ve'ivedv-'otvo-vetamiym-vve'emet-vehasiyrv-'et-'elohiym-'asher-'avedv-'avvoteykhem-ve'ever-hanahar-vvemitzerayim-ve'ivedv-'et-yehvah
KJV: Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
AKJV: Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve you the LORD.
ASV: Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.
YLT: `And now, fear ye Jehovah, and serve Him, in perfection and in truth, and turn aside the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve ye Jehovah;
Commentary WitnessJoshua 24:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:14
Verse 14 Fear the Lord - Reverence him as the sole object of your religious worship. Serve him - Perform his will by obeying his commands. In sincerity - Having your whole heart engaged in his worship. And in truth - According to the directions he has given you in his infallible word. Put away the gods, etc. - From this exhortation of Joshua we learn of what sort the gods were, to the worship of whom these Israelites were still attached. 1. Those which their fathers worshipped on the other side of the flood: i.e., the gods of the Chaldeans, fire, light, the sun. 2. Those of the Egyptians, Apis, Anubis, the ape, serpents, vegetables, etc. 3. Those of the Canaanites, Moabites, etc., Baal-peor or Priapus, Astarte or Venus, etc., etc. All these he refers to in this and the following verse. See at the conclusion of Jos 24:33 (note). How astonishing is this, that, after all God had done for them, and all the miracles they had seen, there should still be found among them both idols and idolaters! That it was so we have the fullest evidence, both here and in Jos 24:23; Amo 5:26; and in Act 7:41. But what excuse can be made for such stupid, not to say brutish, blindness? Probably they thought they could the better represent the Divine nature by using symbols and images, and perhaps they professed to worship God through the medium of these. At least this is what has been alleged in behalf of a gross class of Christians who are notorious for image worship. But on such conduct God will never look with any allowance, where he has given his word and testimony.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 7:41
Named authorities or texts detected in the witness
- Chaldeans
- Egyptians
- Apis
- Anubis
- Canaanites
- Moabites
- Priapus
- Venus
Exposition: Joshua 24:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:15
Hebrew
וְאִם רַע בְּֽעֵינֵיכֶם לַעֲבֹד אֶת־יְהוָה בַּחֲרוּ לָכֶם הַיּוֹם אֶת־מִי תַעֲבֹדוּן אִם אֶת־אֱלֹהִים אֲשֶׁר־עָבְדוּ אֲבוֹתֵיכֶם אֲשֶׁר בעבר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְאִם אֶת־אֱלֹהֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בְּאַרְצָם וְאָנֹכִי וּבֵיתִי נַעֲבֹד אֶת־יְהוָֽה׃ve'im-ra'-ve'eyneykhem-la'avod-'et-yehvah-vacharv-lakhem-hayvom-'et-miy-ta'avodvn-'im-'et-'elohiym-'asher-'avedv-'avvoteykhem-'asher-v'vr-me'ever-hanahar-ve'im-'et-'elohey-ha'emoriy-'asher-'atem-yosheviym-ve'aretzam-ve'anokhiy-vveytiy-na'avod-'et-yehvah
KJV: And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
AKJV: And if it seem evil to you to serve the LORD, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
ASV: And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.
YLT: and if wrong in your eyes to serve Jehovah--choose for you to-day whom ye do serve; --whether the gods whom your fathers served, which are beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house--we serve Jehovah.'
Commentary WitnessJoshua 24:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:15
Verse 15 Choose you this day whom ye will serve - Joshua well knew that all service that was not free and voluntary could be only deceit and hypocrisy, and that God loveth a cheerful giver. He therefore calls upon the people to make their choice, for God himself would not force them - they must serve him with all their heart if they served him at all. As for himself and family, he shows them that their choice was already fixed, for they had taken Jehovah for their portion.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Joshua 24:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land y...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:16
Hebrew
וַיַּעַן הָעָם וַיֹּאמֶר חָלִילָה לָּנוּ מֵעֲזֹב אֶת־יְהוָה לַעֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִֽים׃vaya'an-ha'am-vayo'mer-chaliylah-lanv-me'azov-'et-yehvah-la'avod-'elohiym-'acheriym
KJV: And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
AKJV: And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
ASV: And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;
YLT: And the people answer and say, `Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods;
Commentary WitnessJoshua 24:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:16
Verse 16 God forbid that we should forsake the Lord - That they were now sincere cannot be reasonably doubted, for they served the Lord all the days of Joshua, and the elders that outlived him, Jos 24:31; but afterwards they turned aside, and did serve other gods. "It is ordinary," says Mr. Trapp, "for the many-headed multitude to turn with the stream - to be of the same religion with their superiors: thus at Rome, in Diocletian's time, they were pagans; in Constantine's Christians; in Constantius's, Arians; in Julian's apostates, and in Jovinian's, Christians again! And all this within less than the age of a man. It is, therefore, a good thing that the heart be established with grace."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Joshua
- Mr
- Trapp
- Rome
- Christians
- Arians
Exposition: Joshua 24:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:17
Hebrew
כִּי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הוּא הַמַּעֲלֶה אֹתָנוּ וְאֶת־אֲבוֹתֵינוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים וַאֲשֶׁר עָשָׂה לְעֵינֵינוּ אֶת־הָאֹתוֹת הַגְּדֹלוֹת הָאֵלֶּה וַֽיִּשְׁמְרֵנוּ בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלַכְנוּ בָהּ וּבְכֹל הָֽעַמִּים אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בְּקִרְבָּֽם׃khiy-yehvah-'eloheynv-hv'-hama'aleh-'otanv-ve'et-'avvoteynv-me'eretz-mitzerayim-miveyt-'avadiym-va'asher-'ashah-le'eyneynv-'et-ha'otvot-hagedolvot-ha'eleh-vayishemerenv-vekhal-haderekhe-'asher-halakhenv-vah-vvekhol-ha'amiym-'asher-'avarenv-veqirevam
KJV: For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
AKJV: For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
ASV: for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
YLT: for Jehovah our God is He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who hath done before our eyes these great signs, and doth keep us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed;
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:17
Joshua 24:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Egypt
Exposition: Joshua 24:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:18
Hebrew
וַיְגָרֶשׁ יְהוָה אֶת־כָּל־הָעַמִּים וְאֶת־הָאֱמֹרִי יֹשֵׁב הָאָרֶץ מִפָּנֵינוּ גַּם־אֲנַחְנוּ נַעֲבֹד אֶת־יְהוָה כִּי־הוּא אֱלֹהֵֽינוּ׃vayegaresh-yehvah-'et-khal-ha'amiym-ve'et-ha'emoriy-yoshev-ha'aretz-mifaneynv-gam-'anachenv-na'avod-'et-yehvah-khiy-hv'-'eloheynv
KJV: And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.
AKJV: And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites which dwelled in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.
ASV: and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.
YLT: and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He is our God.'
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:18
Joshua 24:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:18
Exposition: Joshua 24:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:19
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הָעָם לֹא תֽוּכְלוּ לַעֲבֹד אֶת־יְהוָה כִּֽי־אֱלֹהִים קְדֹשִׁים הוּא אֵֽל־קַנּוֹא הוּא לֹֽא־יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם׃vayo'mer-yehvoshu'a-'el-ha'am-lo'-tvkhelv-la'avod-'et-yehvah-khiy-'elohiym-qedoshiym-hv'-'el-qanvo'-hv'-lo'-yisha'-lefishe'akhem-vlechato'vteykhem
KJV: And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.
AKJV: And Joshua said to the people, You cannot serve the LORD: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.
ASV: And Joshua said unto the people, Ye cannot serve Jehovah; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgression nor your sins.
YLT: And Joshua saith unto the people, `Ye are not able to serve Jehovah, for a God most holy He is ; a zealous God He is ; He doth not bear with your transgression and with your sins.
Commentary WitnessJoshua 24:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:19
Verse 19 Ye cannot serve the Lord: for he is a holy God - If we are to take this literally, we cannot blame the Israelites for their defection from the worship of the true God; for if it was impossible for them to serve God, they could not but come short of his kingdom: but surely this was not the case. Instead of לא תוכלו lo thuchelu, ye Cannot serve, etc., some eminent critics read לא תכלו lo thechallu, ye shall not Cease to serve, etc. This is a very ingenious emendation, but there is not one MS. in all the collections of Kennicott and De Rossi to support it. However, it appears very possible that the first ו vau in תוכלו did not make a part of the word originally. If the common reading be preferred, the meaning of the place must be, "Ye cannot serve the Lord, for he is holy and jealous, unless ye put away the gods which your fathers served beyond the flood. For he is a jealous God, and will not give to nor divide his glory with any other. He is a holy God, and will not have his people defiled with the impure worship of the Gentiles."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
- However
- Gentiles
Exposition: Joshua 24:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:20
Hebrew
כִּי תַֽעַזְבוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהֵי נֵכָר וְשָׁב וְהֵרַע לָכֶם וְכִלָּה אֶתְכֶם אַחֲרֵי אֲשֶׁר־הֵיטִיב לָכֶֽם׃khiy-ta'azevv-'et-yehvah-va'avadetem-'elohey-nekhar-veshav-vehera'-lakhem-vekhilah-'etekhem-'acharey-'asher-heytiyv-lakhem
KJV: If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
AKJV: If you forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he has done you good.
ASV: If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
YLT: When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.'
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:20
Joshua 24:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:20
Exposition: Joshua 24:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:21
Hebrew
וַיֹּאמֶר הָעָם אֶל־יְהוֹשֻׁעַ לֹא כִּי אֶת־יְהוָה נַעֲבֹֽד׃vayo'mer-ha'am-'el-yehvoshu'a-lo'-khiy-'et-yehvah-na'avod
KJV: And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
AKJV: And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
ASV: And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
YLT: And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
Commentary WitnessJoshua 24:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:21
Verse 21 And the people said - Nay; but we will serve, etc. - So they understood the words of Joshua to imply no moral impossibility on their side: and had they earnestly sought the gracious assistance of God, they would have continued steady in his covenant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Nay
Exposition: Joshua 24:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:22
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הָעָם עֵדִים אַתֶּם בָּכֶם כִּֽי־אַתֶּם בְּחַרְתֶּם לָכֶם אֶת־יְהוָה לַעֲבֹד אוֹתוֹ וַיֹּאמְרוּ עֵדִֽים׃vayo'mer-yehvoshu'a-'el-ha'am-'ediym-'atem-vakhem-khiy-'atem-vecharetem-lakhem-'et-yehvah-la'avod-'votvo-vayo'merv-'ediym
KJV: And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.
AKJV: And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.
ASV: And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.
YLT: And Joshua saith unto the people, Witnesses ye are against yourselves, that ye have chosen for you Jehovah to serve Him (and they say, Witnesses!')
Commentary WitnessJoshua 24:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:22
Verse 22 Ye are witnesses against yourselves - Ye have been sufficiently apprised of the difficulties in your way - of God's holiness - your own weakness and inconstancy - the need you have of Divine help, and the awful consequences of apostasy; and now ye deliberately make your choice. Remember then, that ye are witnesses against yourselves, and your own conscience will be witness, judge, and executioner; or, as one terms it, index, judex, vindex.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Joshua 24:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:23
Hebrew
וְעַתָּה הָסִירוּ אֶת־אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּכֶם וְהַטּוּ אֶת־לְבַבְכֶם אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵֽל׃ve'atah-hasiyrv-'et-'elohey-hanekhar-'asher-veqirevekhem-vehatv-'et-levavekhem-'el-yehvah-'elohey-yishera'el
KJV: Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.
AKJV: Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel.
ASV: Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.
YLT: and, now, turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.'
Commentary WitnessJoshua 24:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:23
Verse 23 Now therefore put away - As you have promised to reform, begin instantly the work of reformation. A man's promise to serve God soon loses its moral hold of his conscience if he do not instantaneously begin to put it in practice. The grace that enables him to promise is that by the strength of which he is to begin the performance.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Joshua 24:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:24
Hebrew
וַיֹּאמְרוּ הָעָם אֶל־יְהוֹשֻׁעַ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַעֲבֹד וּבְקוֹלוֹ נִשְׁמָֽע׃vayo'merv-ha'am-'el-yehvoshu'a-'et-yehvah-'eloheynv-na'avod-vveqvolvo-nishema'
KJV: And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
AKJV: And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
ASV: And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
YLT: And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:24
Joshua 24:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:24
Named authorities or texts detected in the witness
- Joshua
Exposition: Joshua 24:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:25
Hebrew
וַיִּכְרֹת יְהוֹשֻׁעַ בְּרִית לָעָם בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּשֶׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט בִּשְׁכֶֽם׃vayikherot-yehvoshu'a-veriyt-la'am-vayvom-hahv'-vayashem-lvo-choq-vmishefat-vishekhem
KJV: So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
AKJV: So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. ¶
ASV: So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
YLT: And Joshua maketh a covenant with the people on that day, and layeth on it a statute and an ordinance, in Shechem.
Commentary WitnessJoshua 24:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:25
Verse 25 Joshua made a covenant - Literally, Joshua cut the covenant, alluding to the sacrifice offered on the occasion. And set then a statute and an ordinance - He made a solemn and public act of the whole, which was signed and witnessed by himself and the people, in the presence of Jehovah; and having done so, he wrote the words of the covenant in the book of the law of God, probably in some part of the skin constituting the great roll, on which the laws of God were written, and of which there were some blank columns to spare. Having done this, he took a great stone and set it up under an oak - that this might be עד ed or witness that, at such a time and place, this covenant was made, the terms of which might be found written in the book of the law, which was laid up beside the ark. See Deu 31:26.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Literally
- Jehovah
Exposition: Joshua 24:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:26
Hebrew
וַיִּכְתֹּב יְהוֹשֻׁעַ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּסֵפֶר תּוֹרַת אֱלֹהִים וַיִּקַּח אֶבֶן גְּדוֹלָה וַיְקִימֶהָ שָּׁם תַּחַת הָֽאַלָּה אֲשֶׁר בְּמִקְדַּשׁ יְהוָֽה׃vayikhetov-yehvoshu'a-'et-hadevariym-ha'eleh-vesefer-tvorat-'elohiym-vayiqach-'even-gedvolah-vayeqiymeha-sham-tachat-ha'alah-'asher-vemiqedash-yehvah
KJV: And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
AKJV: And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
ASV: And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Jehovah.
YLT: And Joshua writeth these words in the Book of the Law of God, and taketh a great stone, and raiseth it up there under the oak which is in the sanctuary of Jehovah.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:26
Joshua 24:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:26
Exposition: Joshua 24:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:27
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־כָּל־הָעָם הִנֵּה הָאֶבֶן הַזֹּאת תִּֽהְיֶה־בָּנוּ לְעֵדָה כִּֽי־הִיא שָׁמְעָה אֵת כָּל־אִמְרֵי יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר עִמָּנוּ וְהָיְתָה בָכֶם לְעֵדָה פֶּֽן־תְּכַחֲשׁוּן בֵּאלֹהֵיכֶֽם׃vayo'mer-yehvoshu'a-'el-khal-ha'am-hineh-ha'even-hazo't-tiheyeh-vanv-le'edah-khiy-hiy'-shame'ah-'et-khal-'imerey-yehvah-'asher-diver-'imanv-vehayetah-vakhem-le'edah-fen-tekhachashvn-ve'loheykhem
KJV: And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
AKJV: And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness to us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke to us: it shall be therefore a witness to you, lest you deny your God.
ASV: And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it hath heard all the words of Jehovah which he spake unto us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God.
YLT: And Joshua saith unto all the people, `Lo, this stone is against us for a witness, for it hath heard all the sayings of Jehovah which He hath spoken with us, and it hath been against you for a witness, lest ye lie against your God.'
Commentary WitnessJoshua 24:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:27
Verse 27 This stone - hath heard all the words - That is, the stone itself, from its permanency, shall be in all succeeding ages as competent and as substantial a witness as one who had been present at the transaction, and heard all the words which on both sides were spoken on the occasion.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Joshua 24:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:28
Hebrew
וַיְשַׁלַּח יְהוֹשֻׁעַ אֶת־הָעָם אִישׁ לְנַחֲלָתֽוֹ׃vayeshalach-yehvoshu'a-'et-ha'am-'iysh-lenachalatvo
KJV: So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
AKJV: So Joshua let the people depart, every man to his inheritance. ¶
ASV: So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
YLT: And Joshua sendeth the people away, each to his inheritance.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:28
Joshua 24:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:28
Exposition: Joshua 24:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:29
Hebrew
וַיְהִי אֽ͏ַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיָּמָת יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן עֶבֶד יְהוָה בֶּן־מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִֽים׃vayehiy-'acharey-hadevariym-ha'eleh-vayamat-yehvoshu'a-vin-nvn-'eved-yehvah-ven-me'ah-va'esher-shaniym
KJV: And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.
AKJV: And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.
ASV: And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.
YLT: And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,
Commentary WitnessJoshua 24:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:29
Verse 29 Joshua the son of Nun - died - This event probably took place shortly after this public assembly; for he was old and stricken in years when he held the assembly mentioned Jos 23:2; and as his work was now all done, and his soul ripened for a state of blessedness, God took him to himself, being one hundred and ten years of age; exactly the same age as that of the patriarch Joseph. See Gen 50:26.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 50:26
Named authorities or texts detected in the witness
- Joseph
Exposition: Joshua 24:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:30
Hebrew
וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בִּגְבוּל נַחֲלָתוֹ בְּתִמְנַת־סֶרַח אֲשֶׁר בְּהַר־אֶפְרָיִם מִצְּפוֹן לְהַר־גָּֽעַשׁ׃vayiqeverv-'otvo-vigevvl-nachalatvo-vetimenat-serach-'asher-vehar-'eferayim-mitzefvon-lehar-ga'ash
KJV: And they buried him in the border of his inheritance in Timnath–serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
AKJV: And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
ASV: And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
YLT: and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.
Commentary WitnessJoshua 24:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:30
Verse 30 And they buried him - in Timnath-serah - This was his own inheritance, as we have seen Jos 19:50. The Septuagint add here, "And they put with him there, in the tomb in which they buried him, the knives of stone with which he circumcised the children of Israel in Gilgal, according as the Lord commanded when he brought them out of Egypt; and there they are till this day." St. Augustine quotes the same passage in his thirtieth question on the book of Joshua, which, in all probability, he took from some copy of the Septuagint. It is very strange that there is no account of any public mourning for the death of this eminent general; probably, as he was buried in his own inheritance, he had forbidden all funeral pomp, and it is likely was privately interred.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Gilgal
- Egypt
- St
- Joshua
Exposition: Joshua 24:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they buried him in the border of his inheritance in Timnath–serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:31
Hebrew
וַיַּעֲבֹד יִשְׂרָאֵל אֶת־יְהוָה כֹּל יְמֵי יְהוֹשֻׁעַ וְכֹל ׀ יְמֵי הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר הֶאֱרִיכוּ יָמִים אַחֲרֵי יְהוֹשֻׁעַ וַאֲשֶׁר יָדְעוּ אֵת כָּל־מַעֲשֵׂה יְהוָה אֲשֶׁר עָשָׂה לְיִשְׂרָאֵֽל׃vaya'avod-yishera'el-'et-yehvah-khol-yemey-yehvoshu'a-vekhol- -yemey-hazeqeniym-'asher-he'eriykhv-yamiym-'acharey-yehvoshu'a-va'asher-yade'v-'et-khal-ma'asheh-yehvah-'asher-'ashah-leyishera'el
KJV: And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.
AKJV: And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel. ¶
ASV: And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.
YLT: And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.
Commentary WitnessJoshua 24:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:31
Verse 31 And Israel served the Lord, etc. - Though there was private idolatry among them, for they had strange gods, yet there was no public idolatry all the days of Joshua and of the elders that overlived Joshua; most of whom must have been advanced in years at the death of this great man. Hence Calmet supposes that the whole of this time might amount to about fifteen years. It has already been noted that this verse is placed by the Septuagint after Jos 24:28.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Lord
- Joshua
Exposition: Joshua 24:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:32
Hebrew
וְאֶת־עַצְמוֹת יוֹסֵף אֲשֶׁר־הֶעֱלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל ׀ מִמִּצְרַיִם קָבְרוּ בִשְׁכֶם בְּחֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר קָנָה יַעֲקֹב מֵאֵת בְּנֵֽי־חֲמוֹר אֲבִֽי־שְׁכֶם בְּמֵאָה קְשִׂיטָה וַיִּֽהְיוּ לִבְנֵֽי־יוֹסֵף לְנַחֲלָֽה׃ve'et-'atzemvot-yvosef-'asher-he'elv-veney-yishera'el- -mimitzerayim-qaverv-vishekhem-vecheleqat-hashadeh-'asher-qanah-ya'aqov-me'et-veney-chamvor-'aviy-shekhem-veme'ah-qeshiytah-vayiheyv-liveney-yvosef-lenachalah
KJV: And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.
AKJV: And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.
ASV: And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money: and they became the inheritance of the children of Joseph.
YLT: And the bones of Joseph, which the sons of Israel brought up out of Egypt, they buried in Shechem, in the portion of the field which Jacob bought from the sons of Hamor father of Shechem, with a hundred kesitah; and they are to the sons of Joseph for an inheritance.
Commentary WitnessJoshua 24:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Joshua 24:32
Verse 32 And the bones of Joseph - See the note on Gen 50:25, and on Exo 13:19. This burying of the bones of Joseph probably took place when the conquest of the land was completed, and each tribe had received its inheritance; for it is not likely that this was deferred till after the death of Joshua.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 50:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Joshua
Exposition: Joshua 24:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silve...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Joshua 24:33
Hebrew
וְאֶלְעָזָר בֶּֽן־אַהֲרֹן מֵת וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּגִבְעַת פִּֽינְחָס בְּנוֹ אֲשֶׁר נִתַּן־לוֹ בְּהַר אֶפְרָֽיִם׃ 658 24 4 4ve'ele'azar-ven-'aharon-met-vayiqeverv-'otvo-vegive'at-fiynechas-venvo-'asher-nitan-lvo-vehar-'eferayim
KJV: And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.
AKJV: And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.
ASV: And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill-country of Ephraim.
YLT: And Eleazar son of Aaron died, and they bury him in the hill of Phinehas his son, which was given to him in the hill-country of Ephraim.
Commentary Witness (Generated)Joshua 24:33Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Joshua 24:33
Joshua 24:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Joshua 24:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joshua 24:33
Named authorities or texts detected in the witness
- Ephraim
Exposition: Joshua 24:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
17
Generated editorial witnesses
16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Gen 12:6
- Gen 12:7
- Act 7:16
- Joshua 24:1
- Gen 11:31
- Gen 12:1
- Joshua 24:2
- Joshua 24:3
- Joshua 24:4
- Joshua 24:5
- Joshua 24:6
- Joshua 24:7
- Joshua 24:8
- Numbers 22:1-41
- Joshua 24:9
- Joshua 24:10
- Joshua 3:1-16
- Joshua 24:11
- Joshua 24:12
- Joshua 24:13
- Act 7:41
- Joshua 24:14
- Joshua 24:15
- Joshua 24:16
- Joshua 24:17
- Joshua 24:18
- Joshua 24:19
- Joshua 24:20
- Joshua 24:21
- Joshua 24:22
- Joshua 24:23
- Joshua 24:24
- Joshua 24:25
- Joshua 24:26
- Joshua 24:27
- Joshua 24:28
- Gen 50:26
- Joshua 24:29
- Joshua 24:30
- Joshua 24:31
- Gen 50:25
- Joshua 24:32
- Joshua 24:33
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Septuagint
- Ray
- Moses
- Shechem
- Abraham
- Isaac
- Jacob
- Esau
- Aaron
- Egypt
- Egyptians
- Amorites
- Balaam
- Jehovah
- Shiloh
- Canaan
- Gerizim
- Lord
- Mr
- Euphrates
- Seir
- Jordan
- Israelites
- Chaldeans
- Apis
- Anubis
- Canaanites
- Moabites
- Priapus
- Venus
- Joshua
- Trapp
- Rome
- Christians
- Arians
- However
- Gentiles
- Nay
- Literally
- Joseph
- Gilgal
- St
- Ephraim
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Joshua 24:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Joshua 24:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness