Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Leviticus (Vayikra — "And He called") is the sacrificial and holiness manual of Israel's worship. Though widely regarded as difficult reading, it is the OT book most quoted in Hebrews and the theological key to understanding the atonement.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Leviticus_19
- Primary Witness Text: And the LORD spake unto Moses, saying, Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy. Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will. It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest. And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. Thou shalt not curse t...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Leviticus_19
- Chapter Blob Preview: And the LORD spake unto Moses, saying, Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy. Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. And if ye offer a sacrifice of...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Leviticus (Vayikra — "And He called") is the sacrificial and holiness manual of Israel's worship. Though widely regarded as difficult reading, it is the OT book most quoted in Hebrews and the theological key to understanding the atonement.
Every major sacrifice type — burnt offering, sin offering, peace offering, guilt offering — maps onto a dimension of Christ's atoning work. Leviticus 17:11 ("the life of the flesh is in the blood") is the axiomatic principle of all biblical atonement theology. The Day of Atonement ritual (ch. 16) — two goats, one sacrificed and one released — is the clearest OT picture of substitution and forgiveness.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Leviticus 19:1
Hebrew
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹֽרvayedaver-yehvah-'el-mosheh-le'mor
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
AKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
ASV: And Jehovah spake unto Moses, saying,
YLT: And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exposition: Leviticus 19:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD spake unto Moses, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:2
Hebrew
דַּבֵּר אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם קְדֹשִׁים תִּהְיוּ כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃daver-'el-khal-'adat-veney-yishera'el-ve'amareta-'alehem-qedoshiym-tiheyv-khiy-qadvosh-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
AKJV: Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You shall be holy: for I the LORD your God am holy. ¶
ASV: Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy; for I Jehovah your God am holy.
YLT: `Speak unto all the company of the sons of Israel, and thou hast said unto them, Ye are holy, for holy am I, Jehovah, your God.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:2
Leviticus 19:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Israel
Exposition: Leviticus 19:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:3
Hebrew
אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃'iysh-'imvo-ve'aviyv-tiyra'v-ve'et-shavetotay-tishemorv-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
AKJV: You shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. ¶
ASV: Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.
YLT: `Each his mother and his father ye do fear, and My sabbaths ye do keep; I am Jehovah your God.
Commentary WitnessLeviticus 19:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:3
<Unusquisque.>Super fundamentum aedificat: quasi, estote sancti, ut sanctus habitet in vobis; et naturae benignitatem impendite honorando patrem et matrem. <Sabbata mea custodite.>ISICH. Mandata legis volens recapitulare, id est, <Non occides, Non furaberis,>etc., etc., inquit: <Sabbata mea custodite.>Verum enim sabbatum est ab omni malo cessare. Unde Moyses: <Omne opus servile non facietis in eo>Exod. 31.. <Sabbata mea custodite.>Volens nos Deus de intelligibili requie docere, et de mundi consummatione, quando impossibile est cibum parare vel operari, nec circa aliquid corporale occupari, ait per Moysen: <Sabbata hodie Domino, non invenietis illud in agro>Exod. 16., etc. Nota quia non ait, sabbatum, sed <sabbata,>quia intelligibilis requies non ab uno, sed ab omnibus carnalibus quieta est et absoluta: ideo in hoc loco prius sabbatorum nomen in divina Scriptura positum est, ut scias quia sabbatum plena et perfecta quies.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Unusquisque
- Unde Moyses
- Exod
- Moysen
- Domino
Exposition: Leviticus 19:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:4
Hebrew
אַל־תִּפְנוּ אֶל־הָאֱלִילִים וֵֽאלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃'al-tifenv-'el-ha'eliyliym-ve'lohey-masekhah-lo'-ta'ashv-lakhem-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
AKJV: Turn you not to idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. ¶
ASV: Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
YLT: `Ye do not turn unto the idols, and a molten god ye do not make to yourselves; I am Jehovah your God.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:4
Leviticus 19:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:4
Exposition: Leviticus 19:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:5
Hebrew
וְכִי תִזְבְּחוּ זֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה לִֽרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃vekhiy-tizevechv-zevach-shelamiym-layhvah-liretzonekhem-tizevachuhv
KJV: And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
AKJV: And if you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it at your own will.
ASV: And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, ye shall offer it that ye may be accepted.
YLT: `And when ye sacrifice a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice it;
Commentary WitnessLeviticus 19:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:5
<Si immolaveritis,>etc. Omnia fere legis capitula reiterat, ut eorum memoriam auditoribus infigat; sed maxime necessaria, sicut hoc mandatum quod superius proposuit, cum de sacrificiis ageret. Sacrificium salutare accepit, in quo quae ad salutem pertinent necesse est operari, ut autem sit acceptabile, oportet immolari pietatem et pudicitiam. Hoc enim secundum Apostolum bonum est et acceptum coram Salvatore nostro Deo, <qui vult omnes homines salvos fieri>I Tim. 2.. Comedere autem in die immolationis et altero, est in vita praesenti quaecunque ad salutem pertinent operari: hodie enim et cras pro praesenti saeculo accipiuntur; unde Jacobus: <Qui dicitis: Hodie et crastino ibimus in civitatem,>etc. Jac. 4.. Dies tertia, quia in ipsa Dominus a mortuis resurrexit, figuram gerit futuri saeculi et resurrectionis, in quo non licebit operari, sed operum suscipere retributionem. Qui ergo hic vivit tanquam illic operaturus sit, tanquam die tertia sacrificium manducaturus, a legislatore hoc facere prohibetur, quia virtutem imperfectam relinquit, tanquam ibi perficere possit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Deo
- Tim
- Jacobus
- Jac
Exposition: Leviticus 19:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:6
Hebrew
בְּיוֹם זִבְחֲכֶם יֵאָכֵל וּמִֽמָּחֳרָת וְהַנּוֹתָר עַד־יוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵֽף׃veyvom-zivechakhem-ye'akhel-vmimachorat-vehanvotar-'ad-yvom-hasheliyshiy-va'esh-yisharef
KJV: It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
AKJV: It shall be eaten the same day you offer it, and on the morrow: and if any remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
ASV: It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if aught remain until the third day, it shall be burnt with fire.
YLT: in the day of your sacrificing it is eaten, and on the morrow, and that which is left unto the third day with fire is burnt,
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:6
Leviticus 19:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:6
Exposition: Leviticus 19:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:7
Hebrew
וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי פִּגּוּל הוּא לֹא יֵרָצֶֽה׃ve'im-he'akhol-ye'akhel-vayvom-hasheliyshiy-figvl-hv'-lo'-yeratzeh
KJV: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
AKJV: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
ASV: And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:
YLT: and if it be really eaten on the third day, it is an abomination, it is not pleasing,
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:7
Leviticus 19:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:7
Exposition: Leviticus 19:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:8
Hebrew
וְאֹֽכְלָיו עֲוֺנוֹ יִשָּׂא כִּֽי־אֶת־קֹדֶשׁ יְהוָה חִלֵּל וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּֽיהָ׃ve'okhelayv-'avnvo-yisha'-khiy-'et-qodesh-yehvah-chilel-venikheretah-hanefesh-hahiv'-me'ameyha
KJV: Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
AKJV: Therefore every one that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. ¶
ASV: but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of Jehovah: and that soul shall be cut off from his people.
YLT: and he who is eating it his iniquity doth bear, for the holy thing of Jehovah he hath polluted, and that person hath been cut off from his people.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:8
Leviticus 19:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:8
Exposition: Leviticus 19:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:9
Hebrew
וּֽבְקֻצְרְכֶם אֶת־קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ לִקְצֹר וְלֶקֶט קְצִֽירְךָ לֹא תְלַקֵּֽט׃vvequtzerekhem-'et-qetziyr-'aretzekhem-lo'-tekhaleh-fe'at-shadekha-liqetzor-veleqet-qetziyrekha-lo'-telaqet
KJV: And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
AKJV: And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.
ASV: And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest.
YLT: `And in your reaping the harvest of your land ye do not completely reap the corner of thy field, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather,
Commentary WitnessLeviticus 19:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:9
<Cum messueris,>etc. Ut dilectionem adinvicem habeamus, ut amatores et misericordes in pauperes simus, praesenti capitulo praecipitur. Debemus enim egentibus dare, nec debita violenter exigere, et reliquias bonorum nostrorum concedere, imitando Deum datorem omnium. Propterea metentes vel vindemiantes vult aliquid derelinquere pauperi et proselyto, ne datori omnium videatur ingratus, qui aliis divitias dedit, alios de aliorum reliquiis vivere voluit; ut sic probaret dispensationem divitum, et patientiam pauperum. Pauperes enim et proselytos non abjicit, quibus etiam sic victum providit. Unde subdit: <Ego Dominus Deus vester,>scilicet qui divites facio, qui pro vobis pauper fio, qui propter miseriam inopum et gemitum pauperum aliquando exsurgam. <Cum messueris,>etc. Aperte ostendit quia doctores Judaeorum totius legis interpretationem non capiunt, sed quaedam pauperi et proselyto derelinquunt, gentibus scilicet, quibus dicitur: <Beati pauperes,>etc. Matth. 5.. Qui et proselyti sunt, quia cognationi Abrahae se ingerunt. Quod ergo dicitur: <Non occides, Non moechaberis,>metant Judaeorum doctores; quae autem spiritualem habent interpretationem, sicut emundationes, sacrificia et similia, cedant Ecclesiae doctoribus, et quae illis metentibus decidunt, id est quae ipsi non intelligunt.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Matth
Exposition: Leviticus 19:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:10
Hebrew
וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶֽעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃vekharemekha-lo'-te'volel-vferet-kharemekha-lo'-telaqet-le'aniy-velager-ta'azov-'otam-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
AKJV: And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. ¶
ASV: And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God.
YLT: and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I am Jehovah your God.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:10
Leviticus 19:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:10
Exposition: Leviticus 19:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:11
Hebrew
לֹא תִּגְנֹבוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁוּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּרוּ אִישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃lo'-tigenovv-velo'-tekhachashv-velo'-teshaqerv-'iysh-va'amiytvo
KJV: Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
AKJV: You shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. ¶
ASV: Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
YLT: `Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.
Commentary WitnessLeviticus 19:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:11
<Non facietis furtum,>etc. AUG., quaest. 86 in Levit. Hoc in Decalogo positum est, etc., usque ad et detestanda talem sequuntur errorem. <Non mentiemini.>Cognationem peccatorum ostendit. Multa putamus parva, quae sunt maxima, ut mendacium, perjurium; quae furto sunt conjuncta, et recte, quia haec furto cooperantur.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Levit
Exposition: Leviticus 19:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:12
Hebrew
וְלֹֽא־תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת־שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָֽה׃velo'-tishave'v-vishemiy-lashaqer-vechilaleta-'et-shem-'eloheykha-'aniy-yehvah
KJV: And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
AKJV: And you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD. ¶
ASV: And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.
YLT: `And ye do not swear by My name to falsehood, or thou hast polluted the name of thy God; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 19:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:12
<Non perjurabis,>etc. LXX: <Non levabitis,>etc., usque ad talia juramenta non debent fieri, vel si fiant, custodiri. <Nec pollues,>etc. Maledicendo, quia jusjurandum transgredi non potes. Deus enim, per quem juras, in tantum vult bona, ut si mala minetur, non tamen inferat, si poenitentes videat, ut pietatem impendat.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Maledicendo
Exposition: Leviticus 19:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:13
Hebrew
לֹֽא־תַעֲשֹׁק אֶת־רֵֽעֲךָ וְלֹא תִגְזֹל לֹֽא־תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד־בֹּֽקֶר׃lo'-ta'ashoq-'et-re'akha-velo'-tigezol-lo'-taliyn-fe'ulat-shakhiyr-'itekha-'ad-voqer
KJV: Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
AKJV: You shall not defraud your neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning. ¶
ASV: Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
YLT: `Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
Commentary WitnessLeviticus 19:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:13
<Non facies calumniam.>AUG., ubi supra. Omnia quae prohibentur non committi in proximum, ad hoc unum referenda sunt quod dictum est: <Non nocebis proximo.>Nam quod sequitur: <Non rapies,>nisi ad hoc referatur, ne rapiendo noceatur, evenit ut non rapiendo quis noceat, nam gladius insanienti rapiendus est. <Nec vi opprimes,>etc. Paulatim auditorem erudit, et quae videntur parva, magnis conjungit: ut qui definita malorum poena terrentur, abstineant a minoribus. Qui enim sociantur in mandato, et in poena. Qui enim in uno offenderit, omnium reus est Jac. 2.. Ideo vim calumniae conjungit. Nec differt quomodo quis res suas perdat, vel fraude, vel potentia, vel quolibet alio modo. <Non morabitur,>etc. Merces, scilicet qua forsitan vivit cum uxore et filiis et parentibus. Si differtur, deficit victus; etiamsi in crastino recipiat, vim et calumniam pertulit, quia interim unde viveret non habuit. <Opus mercenarii,>etc. Merces praedicatoris ex verbo est praedicationis: quod non debet apud nos morari, id est otiosum esse, usque mane, in futurum scilicet saeculum, qui huic nocti succedit, in quo est lux inexstinguibilis. Ex proventu enim discipuli crescit merces magistri.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jac
- Merces
Exposition: Leviticus 19:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:14
Hebrew
לֹא־תְקַלֵּל חֵרֵשׁ וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָֽה׃lo'-teqalel-cheresh-velifeney-'iver-lo'-titen-mikheshol-veyare'ta-me'eloheykha-'aniy-yehvah
KJV: Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
AKJV: You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD. ¶
ASV: Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
YLT: `Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 19:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:14
<Non maledices surdo.>Surdo maledicere est absenti et non audienti derogare. Coram caeco offendiculum ponere, est discretam quidem rem agere, sed ei qui lumen discretionis non habet, scandali occasionem praebere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Leviticus 19:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:15
Hebrew
לֹא־תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט לֹא־תִשָּׂא פְנֵי־דָל וְלֹא תֶהְדַּר פְּנֵי גָדוֹל בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶֽךָ׃lo'-ta'ashv-'avel-vamishefat-lo'-tisha'-feney-dal-velo'-tehedar-feney-gadvol-vetzedeq-tishefot-'amiytekha
KJV: Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
AKJV: You shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shall you judge your neighbor. ¶
ASV: Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.
YLT: `Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:15
Leviticus 19:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:15
Exposition: Leviticus 19:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:16
Hebrew
לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָֽה׃lo'-telekhe-rakhiyl-ve'ameykha-lo'-ta'amod-'al-dam-re'ekha-'aniy-yehvah
KJV: Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
AKJV: You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD. ¶
ASV: Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
YLT: `Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 19:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:16
<Non eris criminator.>ISICH. LXX: <Non ambulabis in domo,>etc., usque ad qui tanto crimini est conjunctus. <Non stabis contra.>Quasi non te conjunges his qui proximis insidiantur, sicut multi, aliis sociati, faciunt quod per se non possunt.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Leviticus 19:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:17
Hebrew
לֹֽא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת־עֲמִיתֶךָ וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵֽטְא׃lo'-tishena'-'et-'achiykha-vilevavekha-hvokhecha-tvokhiycha-'et-'amiytekha-velo'-tisha'-'alayv-chete'
KJV: Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
AKJV: You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, and not suffer sin on him. ¶
ASV: Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.
YLT: `Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:17
Leviticus 19:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:17
Exposition: Leviticus 19:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:18
Hebrew
לֹֽא־תִקֹּם וְלֹֽא־תִטֹּר אֶת־בְּנֵי עַמֶּךָ וְאָֽהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָֽה׃lo'-tiqom-velo'-titor-'et-veney-'amekha-ve'ahaveta-lere'akha-khamvokha-'aniy-yehvah
KJV: Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
AKJV: You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD. ¶
ASV: Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah.
YLT: `Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 19:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:18
<Non quaeras ultionem.>Id est, ne ulciscendi libidine rapiaris dum arguis, ut laetari vel consolari velis de alieno malo, sed potius consulere illi quem arguis. Unde secundum LXX sequitur: <Non irasceris filiis populi tui,>etc. Sic enim recte ira definita est, quae sit ulciscendi libido.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Leviticus 19:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:19
Hebrew
אֶֽת־חֻקֹּתַי תִּשְׁמֹרוּ בְּהֶמְתְּךָ לֹא־תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם שָׂדְךָ לֹא־תִזְרַע כִּלְאָיִם וּבֶגֶד כִּלְאַיִם שֽׁ͏ַעַטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶֽיךָ׃'et-chuqotay-tishemorv-vehemetekha-lo'-tareviy'a-khile'ayim-shadekha-lo'-tizera'-khile'ayim-vveged-khile'ayim-sha'atenez-lo'-ya'aleh-'aleykha
KJV: Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
AKJV: You shall keep my statutes. You shall not let your cattle engender with a diverse kind: you shall not sow your field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woolen come on you. ¶
ASV: Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with two kinds of seed: neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together.
YLT: `My statutes ye do keep: thy cattle thou dost not cause to gender with diverse kinds; thy field thou dost not sow with diverse kinds, and a garment of diverse kinds, shaatnez, doth not go up upon thee.
Commentary WitnessLeviticus 19:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:19
<Jumenta tua,>etc. Haec ad litteram videntur esse ridicula, nec a prophetis et spiritualibus viris sunt observata. Unde David dicit: <Ponite filium meum Salomonem in mulam meam>Eccli. 19.. Oportebit autem, secundum litteram ea quae ex tali commistione nascebantur, abominari. Unde: <Mulier quoque fortis inveniet lanam et linum, et operata est utile manibus suis>Prov. 31..
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Eccli
- Unde
- Prov
Exposition: Leviticus 19:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:20
Hebrew
וְאִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּב אֶת־אִשָּׁה שִׁכְבַת־זֶרַע וְהִוא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ וְהָפְדֵּה לֹא נִפְדָּתָה אוֹ חֻפְשָׁה לֹא נִתַּן־לָהּ בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה לֹא יוּמְתוּ כִּי־לֹא חֻפָּֽשָׁה׃ve'iysh-khiy-yishekhav-'et-'ishah-shikhevat-zera'-vehiv'-shifechah-necherefet-le'iysh-vehafedeh-lo'-nifedatah-'vo-chufeshah-lo'-nitan-lah-viqoret-tiheyeh-lo'-yvmetv-khiy-lo'-chufashah
KJV: And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
AKJV: And whoever lies carnally with a woman, that is a female slave, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
ASV: And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.
YLT: `And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she is not free.
Commentary WitnessLeviticus 19:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:20
<Homo si dormierit,>etc. ISICH. Cum prohiberet jumenta misceri cum jumentis alterius generis, eos scilicet qui sunt sub jugo Christi suscipere jugum legis: opportune hoc subdidit ostendens quia et ante adventum Christi quicunque exterius miscebatur Judaeis, indigebat sacrificio veri arietis. Nota quanta differentia libertatis et servitutis. In libera enim desponsata mors adulterii poena est, in ancilla autem nubili, et, secundum LXX, <custodita homini,>id est desponsata, sacrificium jubetur offerri, non mortem inferri. Spiritualiter tamen haec intelligenda sunt. <Nubilis.>LXX: <Custodita homini,>id est Synagoga custodita legi, quae Christo non poterat desponderi, priusquam moreretur littera legis. Unde: <Mortui estis legi per corpus Christi, ut sitis alterius>Rom. 7.. Ancilla est Synagoga, secundum illud: <Abraham duos filios habuit, unum de ancilla, et unum de libera>Gal. 4.. <Vapulabunt ambo.>LXX: <Visitatio erit eis,>id est liberabuntur a servitute legis, secundum quod filiis Israel de Aegypto liberandis dicitur: <Visitans visitavi vos.><Et non morientur.>Quamvis enim secundum litteram agerent, non secundum spiritum, quia legislatoris intentionem ignorabant, facilius tamen assequebantur veniam.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Judaeis
- Nubilis
- Unde
- Christi
- Rom
- Synagoga
- Gal
Exposition: Leviticus 19:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:21
Hebrew
וְהֵבִיא אֶת־אֲשָׁמוֹ לַֽיהוָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד אֵיל אָשָֽׁם׃veheviy'-'et-'ashamvo-layhvah-'el-fetach-'ohel-mvo'ed-'eyl-'asham
KJV: And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
AKJV: And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
ASV: And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
YLT: `And he hath brought in his guilt-offering to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, a ram for a guilt-offering,
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:21
Leviticus 19:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:21
Exposition: Leviticus 19:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:22
Hebrew
וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן בְּאֵיל הָֽאָשָׁם לִפְנֵי יְהוָה עַל־חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא וְנִסְלַח לוֹ מֵחַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָֽא׃vekhifer-'alayv-hakhohen-ve'eyl-ha'asham-lifeney-yehvah-'al-chata'tvo-'asher-chata'-veniselach-lvo-mechata'tvo-'asher-chata'
KJV: And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
AKJV: And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has done: and the sin which he has done shall be forgiven him. ¶
ASV: And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.
YLT: and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:22
Leviticus 19:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:22
Exposition: Leviticus 19:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:23
Hebrew
וְכִי־תָבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל־עֵץ מַאֲכָל וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת־פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵֽל׃vekhiy-tavo'v-'el-ha'aretz-vneta'etem-khal-'etz-ma'akhal-va'araletem-'arelatvo-'et-fireyvo-shalosh-shaniym-yiheyeh-lakhem-'areliym-lo'-ye'akhel
KJV: And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
AKJV: And when you shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then you shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised to you: it shall not be eaten of.
ASV: And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you; it shall not be eaten.
YLT: `And when ye come in unto the land, and have planted all kinds of trees for food, then ye have reckoned as uncircumcised its fruit, three years it is to you uncircumcised, it is not eaten,
Commentary WitnessLeviticus 19:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:23
<Quando ingressi,>etc. Permanet in proposito, ostendens fructum bonum ante Christi adventum non habuisse Judaeos, cum dicit fructum non esse edendum in triennio, nec mundum, sed quarto anno mundandum, nec dicitur quae sit mundatio. Spiritualiter ergo intelligendum est quod dicitur. <Quando ingressi fueritis terram.>Terram vocat divinam Scripturam, quam primo Judaei susceperunt. Unde plantare ligna pomifera praecepti sunt. Lignorum autem plantatio, meditatio legis est et praedicatio, secundum quod dicitur: <Ego plantavi, Apollo rigavit,>etc. I Cor. 3.. Bona quidem mandata erant tanquam ligna pomifera, sed illi quod debebant non faciebant, tantum sequentes litteram. Fructus ergo, id est operatio legis, triennio erat immunda, ab Abraham usque ad David, a David usque ad transmigrationem Babylonis; inde usque ad Christum, sicut Matthaeus distinxit Matth. 1.. Quarto anno fructum legis sanctum commendat et laudabilem, non tamen adhuc esse Judaeis esibilem. Fructus enim legis in quarto anno, id est in adventu Christi, sanctus et laudabilis, quem Sanctum sanctorum faciebat, cujus opera laudabilia et gloriosa. Unde et in paralytico grabatum portante glorificabant Deum Matth. 8., qui dedit talem potestatem hominibus: sed nondum edehat Judaeus, quia non conversus. In quinto vero anno, id est praedicantibus apostolis, fructum ejus ederunt quicunque crediderunt. <Et plantaveritis,>etc. GREG., lib. VIII Moral., cap. 35. Ligna pomifera, etc., usque ad in praesentis vitae nocte gaudere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Judaeos
- Scripturam
- Cor
- David
- Babylonis
- Christum
- Matth
- Christi
- Deum Matth
- Judaeus
- Moral
Exposition: Leviticus 19:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eat...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:24
Hebrew
וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל־פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָֽה׃vvashanah-hareviy'it-yiheyeh-khal-fireyvo-qodesh-hilvliym-layhvah
KJV: But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
AKJV: But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD with.
ASV: But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
YLT: and in the fourth year all its fruit is holy--praises for Jehovah.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:24
Leviticus 19:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:24
Exposition: Leviticus 19:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:25
Hebrew
וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת תֹּֽאכְלוּ אֶת־פִּרְיוֹ לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃vvashanah-hachamiyshit-to'khelv-'et-fireyvo-lehvosiyf-lakhem-tevv'atvo-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
AKJV: And in the fifth year shall you eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof: I am the LORD your God. ¶
ASV: And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
YLT: And in the fifth year ye do eat its fruit--to add to you its increase; I am Jehovah your God.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:25
Leviticus 19:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:25
Exposition: Leviticus 19:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:26
Hebrew
לֹא תֹאכְלוּ עַל־הַדָּם לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעוֹנֵֽנוּ׃lo'-to'khelv-'al-hadam-lo'-tenachashv-velo'-te'vonenv
KJV: Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
AKJV: You shall not eat any thing with the blood: neither shall you use enchantment, nor observe times.
ASV: Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
YLT: `Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.
Commentary WitnessLeviticus 19:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:26
<Non comedetis,>etc. Totum Judaeorum et gentilium radit fermentum. Unde nunc prohibet a legis servitute, nunc a gentilium errore. AUG. Non comedere super montes, est superbis cogitationibus non pasci, de quibus Isaias: <Omnis mons et collis humiliabitur>Isa. 40.. Non augurari volucribus, non attendere quae rapiunt semen pietatis. Comam in rotundum tondere, est cogitationes daemonibus consecrare. Barbam radere, est virtutis perfectionem corrumpere, ficte operando. Carnem non incidere, est delectationes non suscipere, quae et animae nocent et corpus corrumpunt. Stigmata, prava doctrina, quae animae infigitur et difficulter aboletur. <Non augurabimini,>etc. Per partem totum significat, omnes hujusmodi superstitiones condemnans. Qui enim talia curat observare, Deum videtur infamare, tanquam plus scientiae avibus quam hominibus contulerit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Isaias
- Isa
- Stigmata
Exposition: Leviticus 19:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:27
Hebrew
לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶֽךָ׃lo'-taqifv-fe'at-ro'shekhem-velo'-tashechiyt-'et-fe'at-zeqanekha
KJV: Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
AKJV: You shall not round the corners of your heads, neither shall you mar the corners of your beard.
ASV: Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
YLT: `Ye do not round the corner of your head, nor destroy the corner of thy beard.
Commentary WitnessLeviticus 19:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:27
<Neque in rotundum attondebitis comam,>etc. Sicut barbari faciunt: debet quisque esse contentus naturalibus ornamentis, ne Creatorem videatur accusare, tanquam impotentem opus suum perficere, nec in honore daemonum cicinnos nutrire et fovere, sicut student pagani puerorum capita daemonibus offerre, quod maxime hic videtur prohibere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Leviticus 19:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:28
Hebrew
וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קֽ͏ַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָֽה׃vesheret-lanefesh-lo'-titenv-vivesharekhem-vkhetovet-qa'aqa'-lo'-titenv-vakhem-'aniy-yehvah
KJV: Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
AKJV: You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks on you: I am the LORD. ¶
ASV: Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
YLT: `And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I am Jehovah.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:28
Leviticus 19:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:28
Exposition: Leviticus 19:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:29
Hebrew
אַל־תְּחַלֵּל אֶֽת־בִּתְּךָ לְהַזְנוֹתָהּ וְלֹא־תִזְנֶה הָאָרֶץ וּמָלְאָה הָאָרֶץ זִמָּֽה׃'al-techalel-'et-vitekha-lehazenvotah-velo'-tizeneh-ha'aretz-vmale'ah-ha'aretz-zimah
KJV: Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
AKJV: Do not prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness. ¶
ASV: Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
YLT: `Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
Commentary WitnessLeviticus 19:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:29
<Ne prostituas filiam tuam.>Carnalem, vel animam. Unde Psal. 21: <Erue a framea, Deus, animam meam, et de manu canis Unicam meam.>Haec recedendo a Deo tornicantur cum daemonibus.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Carnalem
- Unde Psal
- Deus
Exposition: Leviticus 19:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:30
Hebrew
אֶת־שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ וּמִקְדָּשִׁי תִּירָאוּ אֲנִי יְהוָֽה׃'et-shavetotay-tishemorv-vmiqedashiy-tiyra'v-'aniy-yehvah
KJV: Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
AKJV: You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. ¶
ASV: Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
YLT: `My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 19:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:30
<Sabbata mea custodite.>Ab uno sabbato omne legitimum otium sabbatum appellatur. Sic ab una generali abstinentia studet legislator per singula currere, praecipiens nos ab omni malo abstinere. Unde addit: <Et sanctuarium meum metuite.>Sicut enim qui digne accedunt, sanctificant, sic qui inique praesumunt, et immundi accedunt, quantum est in se, polluunt, sicut Nadab et Abiu. Unde Apostolus: <Inter vos multi infirmi et imbecilles,>etc. I Cor. 40. Inde additur: <Ego Dominus,>sanctus, scilicet, et etiam in sanctis habitans et sanctorum vindicans injuriam.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Abiu
- Unde Apostolus
- Cor
- Ego Dominus
Exposition: Leviticus 19:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:31
Hebrew
אַל־תִּפְנוּ אֶל־הָאֹבֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים אַל־תְּבַקְשׁוּ לְטָמְאָה בָהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃'al-tifenv-'el-ha'ovot-ve'el-hayide'oniym-'al-tevaqeshv-letame'ah-vahem-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
AKJV: Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. ¶
ASV: Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
YLT: `Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I am Jehovah your God.
Commentary WitnessLeviticus 19:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:31
<Ad magos.>LXX: <Ventriloquas, id est>pythones, vel falsos prophetas, qui de ventre cordis sui fabulas quasdam et fetentes doctrinas proferunt. <Neque ab ariolis,>etc. LXX: <Veneficis,>qui daemonum scilicet nomina invocant, et aliquando corpus curant, ut animam interficiant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ventriloquas
- Veneficis
Exposition: Leviticus 19:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:32
Hebrew
מִפְּנֵי שֵׂיבָה תָּקוּם וְהָדַרְתָּ פְּנֵי זָקֵן וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָֽה׃mifeney-sheyvah-taqvm-vehadareta-feney-zaqen-veyare'ta-me'eloheykha-'aniy-yehvah
KJV: Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
AKJV: You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD. ¶
ASV: Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
YLT: `At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 19:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:32
<Coram cano capite,>etc. <In senibus est sapientia, et in multo tempore prudentia>Job 12.. Hinc Paulus ait: <Presbyteri duplici honore digni habeantur, maxime qui laborant in verbo et doctrina>I Tim. 5..
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Tim
Exposition: Leviticus 19:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:33
Hebrew
וְכִֽי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתֽוֹ׃vekhiy-yagvr-'itekha-ger-ve'aretzekhem-lo'-tvonv-'otvo
KJV: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
AKJV: And if a stranger sojourn with you in your land, you shall not vex him.
ASV: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
YLT: `And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;
Commentary WitnessLeviticus 19:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:33
<Si habitaverit advena,>etc. Terra a Deo nobis data, est virtutum scilicet cultura, et bona doctrina. Si quis ergo ad fidem nostram converti voluerit, et civis terrae nostrae ascribi, non affligamus eum, nec imponamus grave jugum, sicut Pharisaei, de quibus dicitur: <Alligant onera gravia et importabilia, digito autem suo nolunt ea movere>Matth. 23.. Sit nobis sicut indigena, qui scilicet nutritus est in fide, et crevit in pietate. Hinc Petrus ad eos qui credentes de gentibus circumcidere volebant, ait: <Quid tentatis Deum, imponere jugum super cervices discipulorum?>Act. 15.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pharisaei
- Matth
- Deum
- Act
Exposition: Leviticus 19:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:34
Hebrew
כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר ׀ הַגָּר אִתְּכֶם וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ כִּֽי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם׃khe'ezerach-mikhem-yiheyeh-lakhem-hager- -hagar-'itekhem-ve'ahaveta-lvo-khamvokha-khiy-geriym-heyiytem-ve'eretz-mitzerayim-'aniy-yehvah-'eloheykhem
KJV: But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
AKJV: But the stranger that dwells with you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God. ¶
ASV: The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
YLT: as a native among you is the sojourner to you who is sojourning with you, and thou hast had love to him as to thyself, for sojourners ye have been in the land of Egypt; I am Jehovah your God.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:34
Leviticus 19:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:34
Named authorities or texts detected in the witness
- Egypt
Exposition: Leviticus 19:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:35
Hebrew
לֹא־תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃lo'-ta'ashv-'avel-vamishefat-vamidah-vamisheqal-vvameshvrah
KJV: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
AKJV: You shall do no unrighteousness in judgment, in length, in weight, or in measure.
ASV: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
YLT: `Ye do not do perversity in judgment, in mete-yard, in weight, or in liquid measure;
Commentary WitnessLeviticus 19:35Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:35
<Nolite facere,>etc. In praecedentibus praecipit in judicio justitiam servari, hic in ponderibus et mensuris, et ne abutamur ad injustitiam justitiae terminis: haec enim termini sunt vendentibus et ementibus, sicut leges judicibus; ut ab omni injustitia contra proximum caveatur. Quod enim diviti agrorum possessiones et pecuniae thesauri, hoc pauperi mensura vini et tritici, et hujusmodi. ISICH. <Nolite facere,>etc. In judicio mentis non debemus injuste agere, nec mensuras naturalis justitiae corrumpere, aliter nostra, aliter proximi peccata judicantes. <In quo enim judicio judicaverimus, judicabitur et de nobis; et in qua mensura mensi fuerimus, remetietur nobis>Matth. 7..
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
Exposition: Leviticus 19:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:36
Hebrew
מֹאזְנֵי צֶדֶק אַבְנֵי־צֶדֶק אֵיפַת צֶדֶק וְהִין צֶדֶק יִהְיֶה לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹֽהֵיכֶם אֲשֶׁר־הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָֽיִם׃mo'zeney-tzedeq-'aveney-tzedeq-'eyfat-tzedeq-vehiyn-tzedeq-yiheyeh-lakhem-'aniy-yehvah-'eloheykhem-'asher-hvotze'tiy-'etekhem-me'eretz-mitzerayim
KJV: Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
AKJV: Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
ASV: Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
YLT: righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;
Commentary WitnessLeviticus 19:36Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 19:36
<Statera justa,>etc. ID. Stateras quoque divinas, et mensuras divinas justas habeamus; id est, leges divinae Scripturae sancte et juste custodiamus: nihil nostrum inferentes, nihil suum auferentes, ne nobis istud dicatur: <Quare transgredimini mandatum Dei propter traditiones vestras?>Matth. 15..
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
Exposition: Leviticus 19:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 19:37
Hebrew
וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי יְהוָֽה׃vshemaretem-'et-khal-chuqotay-ve'et-khal-mishefatay-va'ashiytem-'otam-'aniy-yehvah
KJV: Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
AKJV: Therefore shall you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
ASV: And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.
YLT: and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I am Jehovah.'
Commentary Witness (Generated)Leviticus 19:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 19:37
Leviticus 19:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 19:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 19:37
Exposition: Leviticus 19:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
22
Generated editorial witnesses
15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Leviticus 19:1
- Leviticus 19:2
- Leviticus 19:3
- Leviticus 19:4
- Leviticus 19:5
- Leviticus 19:6
- Leviticus 19:7
- Leviticus 19:8
- Leviticus 19:9
- Leviticus 19:10
- Leviticus 19:11
- Leviticus 19:12
- Leviticus 19:13
- Leviticus 19:14
- Leviticus 19:15
- Leviticus 19:16
- Leviticus 19:17
- Leviticus 19:18
- Leviticus 19:19
- Leviticus 19:20
- Leviticus 19:21
- Leviticus 19:22
- Leviticus 19:23
- Leviticus 19:24
- Leviticus 19:25
- Leviticus 19:26
- Leviticus 19:27
- Leviticus 19:28
- Leviticus 19:29
- Leviticus 19:30
- Leviticus 19:31
- Leviticus 19:32
- Leviticus 19:33
- Leviticus 19:34
- Leviticus 19:35
- Leviticus 19:36
- Leviticus 19:37
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Lev
- Israel
- Unusquisque
- Unde Moyses
- Exod
- Moysen
- Domino
- Deo
- Tim
- Jacobus
- Jac
- Ovid
- Matth
- Levit
- Maledicendo
- Merces
- Eccli
- Unde
- Prov
- Judaeis
- Nubilis
- Christi
- Rom
- Synagoga
- Gal
- Judaeos
- Scripturam
- Cor
- David
- Babylonis
- Christum
- Deum Matth
- Judaeus
- Moral
- Isaias
- Isa
- Stigmata
- Carnalem
- Unde Psal
- Deus
- Abiu
- Unde Apostolus
- Ego Dominus
- Ventriloquas
- Veneficis
- Pharisaei
- Deum
- Act
- Egypt
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Leviticus 19:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 19:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness