Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Leviticus (Vayikra — "And He called") is the sacrificial and holiness manual of Israel's worship. Though widely regarded as difficult reading, it is the OT book most quoted in Hebrews and the theological key to understanding the atonement.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Leviticus_21
- Primary Witness Text: And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people: But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother, And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled. But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh. They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy. They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God. Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes; Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself f...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Leviticus_21
- Chapter Blob Preview: And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people: But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother, And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for he...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Leviticus (Vayikra — "And He called") is the sacrificial and holiness manual of Israel's worship. Though widely regarded as difficult reading, it is the OT book most quoted in Hebrews and the theological key to understanding the atonement.
Every major sacrifice type — burnt offering, sin offering, peace offering, guilt offering — maps onto a dimension of Christ's atoning work. Leviticus 17:11 ("the life of the flesh is in the blood") is the axiomatic principle of all biblical atonement theology. The Day of Atonement ritual (ch. 16) — two goats, one sacrificed and one released — is the clearest OT picture of substitution and forgiveness.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Leviticus 21:1
Hebrew
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם לְנֶפֶשׁ לֹֽא־יִטַּמָּא בְּעַמָּֽיו׃vayo'mer-yehvah-'el-mosheh-'emor-'el-hakhohaniym-veney-'aharon-ve'amareta-'alehem-lenefesh-lo'-yitama'-ve'amayv
KJV: And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
AKJV: And the LORD said to Moses, Speak to the priests the sons of Aaron, and say to them, There shall none be defiled for the dead among his people:
ASV: And Jehovah said unto Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and say unto them, There shall none defile himself for the dead among his people;
YLT: And Jehovah saith unto Moses, `Speak unto the priests, sons of Aaron, and thou hast said unto them, For any person a priest is not defiled among his people,
Exposition: Leviticus 21:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:2
Hebrew
כִּי אִם־לִשְׁאֵרוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו לְאִמּוֹ וּלְאָבִיו וְלִבְנוֹ וּלְבִתּוֹ וּלְאָחִֽיו׃khiy-'im-lishe'ervo-haqarov-'elayv-le'imvo-vle'aviyv-velivenvo-vlevitvo-vle'achiyv
KJV: But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
AKJV: But for his kin, that is near to him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
ASV: except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
YLT: except for his relation who is near unto him--for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:2
Leviticus 21:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:2
Exposition: Leviticus 21:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:3
Hebrew
וְלַאֲחֹתוֹ הַבְּתוּלָה הַקְּרוֹבָה אֵלָיו אֲשֶׁר לֹֽא־הָיְתָה לְאִישׁ לָהּ יִטַּמָּֽא׃vela'achotvo-havetvlah-haqervovah-'elayv-'asher-lo'-hayetah-le'iysh-lah-yitama'
KJV: And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
AKJV: And for his sister a virgin, that is near to him, which has had no husband; for her may he be defiled.
ASV: and for his sister a virgin, that is near unto him, that hath had no husband; for her may he defile himself.
YLT: and for his sister, the virgin, who is near unto him, who hath not been to a man; for her he is defiled.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:3
Leviticus 21:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:3
Exposition: Leviticus 21:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:4
Hebrew
לֹא יִטַּמָּא בַּעַל בְּעַמָּיו לְהֵחַלּֽוֹ׃lo'-yitama'-va'al-ve'amayv-lehechalvo
KJV: But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
AKJV: But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
ASV: He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
YLT: `A master priest doth not defile himself among his people--to pollute himself;
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:4
Leviticus 21:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:4
Exposition: Leviticus 21:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:5
Hebrew
לֹֽא־יקרחה יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ וּבִבְשָׂרָם לֹא יִשְׂרְטוּ שָׂרָֽטֶת׃lo'-yqrchh-yiqerechv-qarechah-vero'sham-vfe'at-zeqanam-lo'-yegalechv-vvivesharam-lo'-yisheretv-sharatet
KJV: They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
AKJV: They shall not make baldness on their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
ASV: They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
YLT: they do not make baldness on their head, and the corner of their beard they do not shave, and in their flesh they do not make a cutting;
Commentary WitnessLeviticus 21:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:5
<Non radent caput.>ID., ibid. Summus autem pontifex, etc., usque ad quibus Christus donavit ut lumen sint. <Non radent caput,>etc. ISICH. Nimis aegre dolere sacerdotes de mortuis prohibet lex, etc., usque ad ut possit exhortari, arguere, increpare. <Non polluent nomen,>etc. ID. Quod est magnum in gentibus. Vos autem, dicit Malachias, <polluistis illud in eo quod dicitis: Mensa Domini deserta est>Malach. 1.. In peccato enim sacrificii nomen Dei polluunt sacerdotes.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Malachias
- Malach
Exposition: Leviticus 21:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:6
Hebrew
קְדֹשִׁים יִהְיוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְלֹא יְחַלְּלוּ שֵׁם אֱלֹהֵיהֶם כִּי אֶת־אִשֵּׁי יְהוָה לֶחֶם אֱלֹהֵיהֶם הֵם מַקְרִיבִם וְהָיוּ קֹֽדֶשׁ׃qedoshiym-yiheyv-le'loheyhem-velo'-yechalelv-shem-'eloheyhem-khiy-'et-'ishey-yehvah-lechem-'eloheyhem-hem-maqeriyvim-vehayv-qodesh
KJV: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
AKJV: They shall be holy to their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
ASV: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for the offerings of Jehovah made by fire, the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
YLT: they are holy to their God, and they pollute not the name of their God, for the fire-offerings of Jehovah, bread of their God, they are bringing near, and have been holy.
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:6
Leviticus 21:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:6
Exposition: Leviticus 21:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:7
Hebrew
אִשָּׁה זֹנָה וַחֲלָלָה לֹא יִקָּחוּ וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ לֹא יִקָּחוּ כִּֽי־קָדֹשׁ הוּא לֵאלֹהָֽיו׃'ishah-zonah-vachalalah-lo'-yiqachv-ve'ishah-gervshah-me'iyshah-lo'-yiqachv-khiy-qadosh-hv'-le'lohayv
KJV: They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
AKJV: They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy to his God.
ASV: They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
YLT: `A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he is holy to his God;
Commentary WitnessLeviticus 21:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:7
<Scortum,>etc. Sacerdos quilibet, nam de summo postea dicet, quod non nisi virginem ducat uxorem. <Quae repudiata est,>etc. Quia culpabilis invenitur, hanc non debet ducere sacerdos uxorem, nec praedicere ejus observantiam litteralem.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Scortum
Exposition: Leviticus 21:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:8
Hebrew
וְקִדַּשְׁתּוֹ כִּֽי־אֶת־לֶחֶם אֱלֹהֶיךָ הוּא מַקְרִיב קָדֹשׁ יִֽהְיֶה־לָּךְ כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃veqidashetvo-khiy-'et-lechem-'eloheykha-hv'-maqeriyv-qadosh-yiheyeh-lakhe-khiy-qadvosh-'aniy-yehvah-meqadishekhem
KJV: Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.
AKJV: You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy to you: for I the LORD, which sanctify you, am holy. ¶
ASV: Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee; for I Jehovah, who sanctify you, am holy.
YLT: and thou hast sanctified him, for the bread of thy God he is bringing near; he is holy to thee; for holy am I, Jehovah, sanctifying you.
Commentary WitnessLeviticus 21:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:8
<Sint ergo sancti,>etc. Si sacerdotes datam jam sibi a Deo sanctificationem custodiunt, sanctificant ipsum Deum: qui cum in natura sanctus sit, a participibus gloriae suae voluit sanctificari.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Deum
Exposition: Leviticus 21:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:9
Hebrew
וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת אֶת־אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵֽף׃vvat-'iysh-khohen-khiy-techel-lizenvot-'et-'aviyha-hiy'-mechalelet-va'esh-tisharef
KJV: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
AKJV: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire.
ASV: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
YLT: `And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring--her father she is polluting; with fire she is burnt.
Commentary WitnessLeviticus 21:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:9
<Sacerdotis filia,>etc. Grave est cujuslibet filiam fornicari, sed maxime sacerdotis, qui debet habere filios subditos in omni castitate. <Sacerdotis filia.>Synagoga non solum uxor, sed et Dei filia appellatur; sed utrumque depravans, aliena facta est. Unde: <Relinquetur filia Sion sicut umbraculum vineae,>etc. Isa. 1.. Et alibi: <Fornicata est mater eorum>Ose. 2.: quod igne sit exusta, incendii monstrant vestigia.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Unde
- Isa
- Ose
Exposition: Leviticus 21:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:10
Hebrew
וְהַכֹּהֵן הַגָּדוֹל מֵאֶחָיו אֲֽשֶׁר־יוּצַק עַל־רֹאשׁוֹ ׀ שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וּמִלֵּא אֶת־יָדוֹ לִלְבֹּשׁ אֶת־הַבְּגָדִים אֶת־רֹאשׁוֹ לֹא יִפְרָע וּבְגָדָיו לֹא יִפְרֹֽם׃vehakhohen-hagadvol-me'echayv-'asher-yvtzaq-'al-ro'shvo- -shemen-hamishechah-vmile'-'et-yadvo-lilevosh-'et-havegadiym-'et-ro'shvo-lo'-yifera'-vvegadayv-lo'-yiferom
KJV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
AKJV: And he that is the high priest among his brothers, on whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
ASV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose, nor rend his clothes;
YLT: `And the high priest of his brethren, on whose head is poured the anointing oil, and hath consecrated his hand to put on the garments, his head doth not uncover, nor rend his garments,
Commentary WitnessLeviticus 21:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:10
<Pontifex,>etc. Christus <magnus Dominus noster, et magna virtus ejus,>qui pro nobis factus est sacerdos et hostia. <Consecratae sunt.>Alii sacerdotes in sanguine vituli et arietis consecrabant, vel consummabant, scilicet, manus suas: ipse vero proprio sanguine, crucifixis manibus. <Vestimenta non scindet,>etc. ISICH. Ex quo enim Verbum caro factum est, etc., usque ad haec vere sancta sunt indumenta.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pontifex
Exposition: Leviticus 21:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:11
Hebrew
וְעַל כָּל־נַפְשֹׁת מֵת לֹא יָבֹא לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא יִטַּמָּֽא׃ve'al-khal-nafeshot-met-lo'-yavo'-le'aviyv-vle'imvo-lo'-yitama'
KJV: Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
AKJV: Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
ASV: neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
YLT: nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;
Commentary WitnessLeviticus 21:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:11
<Ad omnem mortuum,>etc. ISICH. LXX: <Animam mortuam. Anima quae peccaverit ipsa morietur>Ezech. XVIII; Isa. 53.. Hac morte maxime gentes perierunt, quae nec legem nec doctrinam habuerunt; sed Christus peccata omnium tulit, et tamen impollutus mansit. AUG. quaest. 81 in Lev. <Ad omnem mortuum,>etc. LXX: <Super omnem animam mortuam non introibit.>Quomodo dicat animam mortuam, etc., usque ad quod secundum non prohibuit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ezech
- Isa
- Lev
Exposition: Leviticus 21:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:12
Hebrew
וּמִן־הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא וְלֹא יְחַלֵּל אֵת מִקְדַּשׁ אֱלֹהָיו כִּי נֵזֶר שֶׁמֶן מִשְׁחַת אֱלֹהָיו עָלָיו אֲנִי יְהוָֽה׃vmin-hamiqedash-lo'-yetze'-velo'-yechalel-'et-miqedash-'elohayv-khiy-nezer-shemen-mishechat-'elohayv-'alayv-'aniy-yehvah
KJV: Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.
AKJV: Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD.
ASV: neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
YLT: nor from the sanctuary doth he go out, nor doth he pollute the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God is on him; I am Jehovah.
Commentary WitnessLeviticus 21:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:12
ID., quaest. 82. <De sanctis non exibit.>Dum scilicet eorum funera celebrantur, de sanctis prohibitus est exire, etc., usque ad quod nonnullis diebus non imponebatur incensum. <Super patre.>ORIG., hom. 14 in Lev. Omnis homo in patre et matre pollutus est, etc., usque ad vel coelestis matris libertatem indigna peccati servitute maculant. AUG., quaest. 85 in Levit. Quaeri potest, etc., usque ad sicut de ipso Aaron Scriptura testatur. <Ego Dominus.>AUG. quaest. 84. De Moyse etiam dictum est, etc., usque ad nec superflua judicata est visibilis sanctificatio, quia invisibilis praecessit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lev
- Levit
- Ego Dominus
Exposition: Leviticus 21:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:13
Hebrew
וְהוּא אִשָּׁה בִבְתוּלֶיהָ יִקָּֽח׃vehv'-'ishah-vivetvleyha-yiqach
KJV: And he shall take a wife in her virginity.
AKJV: And he shall take a wife in her virginity.
ASV: And he shall take a wife in her virginity.
YLT: `And he taketh a wife in her virginity;
Commentary WitnessLeviticus 21:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:13
<Virginem ducet uxorem.>HIERON., epist. ad Fabiolam. Vidua est cujus maritus, etc., usque ad unde: <Despondi enim vos uni viro virginem castam,>etc. Nolo discipulam conjugemque pontificis quidquam habere veteris hominis. <Si consurreximus cum Christo, quae sursum sunt sapiamus,>praeteritorum obliti, futurorum avidi. Infelix Simon qui post baptismum de antiquo matrimonio cogitavit, nec ad virginalem venerat puritatem, Petri consortio indignus fuit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Fabiolam
- Christo
Exposition: Leviticus 21:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he shall take a wife in her virginity.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:14
Hebrew
אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וַחֲלָלָה זֹנָה אֶת־אֵלֶּה לֹא יִקָּח כִּי אִם־בְּתוּלָה מֵעַמָּיו יִקַּח אִשָּֽׁה׃'alemanah-vgervshah-vachalalah-zonah-'et-'eleh-lo'-yiqach-khiy-'im-vetvlah-me'amayv-yiqach-'ishah
KJV: A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
AKJV: A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
ASV: A widow, or one divorced, or a profane woman, a harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.
YLT: widow, or cast out, or polluted one--a harlot--these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take for a wife,
Commentary WitnessLeviticus 21:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:14
<Viduam autem et repudiatam,>etc. ORIG., hom. 12 in Levit. Qui peccat, abjectus est; etiam si episcopus tacet, vel ignorantia, vel negligentia, non prodest hujusmodi gratia; animam abjectam Christus non ducit uxorem, nec pollutam, quae scilicet tantum peccatum voluit et optavit, quia magnus pontifex omnino puram requirit animam, quam sibi jungat et unum spiritum efficiat. Qui peccat ad mortem, abjectus est; qui venialiter, pollutus est. <Sordidam,>etc. Quae vadit post amatores, scilicet daemones, qui animam pulchram, id est, ad imaginem Dei factam, adulterare cupiunt.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Levit
- Sordidam
Exposition: Leviticus 21:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:15
Hebrew
וְלֹֽא־יְחַלֵּל זַרְעוֹ בְּעַמָּיו כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדְּשֽׁוֹ׃velo'-yechalel-zare'vo-ve'amayv-khiy-'aniy-yehvah-meqadeshvo
KJV: Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
AKJV: Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him. ¶
ASV: And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
YLT: and he doth not pollute his seed among his people; for I am Jehovah, sanctifying him.'
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:15
Leviticus 21:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:15
Exposition: Leviticus 21:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:16
Hebrew
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹֽר׃vayedaver-yehvah-'el-mosheh-le'mor
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
AKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
ASV: And Jehovah spake unto Moses, saying,
YLT: And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:16
Leviticus 21:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the LORD spake unto Moses, saying,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:16
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
Exposition: Leviticus 21:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the LORD spake unto Moses, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:17
Hebrew
דַּבֵּר אֶֽל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִֽזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָֽיו׃daver-'el-'aharon-le'mor-'iysh-mizare'akha-ledorotam-'asher-yiheyeh-vvo-mvm-lo'-yiqerav-lehaqeriyv-lechem-'elohayv
KJV: Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
AKJV: Speak to Aaron, saying, Whoever he be of your seed in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
ASV: Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
YLT: `Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:17
Leviticus 21:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Aaron
Exposition: Leviticus 21:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:18
Hebrew
כִּי כָל־אִישׁ אֲשֶׁר־בּוֹ מוּם לֹא יִקְרָב אִישׁ עִוֵּר אוֹ פִסֵּחַ אוֹ חָרֻם אוֹ שָׂרֽוּעַ׃khiy-khal-'iysh-'asher-vvo-mvm-lo'-yiqerav-'iysh-'iver-'vo-fisecha-'vo-charum-'vo-sharv'a
KJV: For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
AKJV: For whatever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or any thing superfluous,
ASV: For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,
YLT: for no man in whom is blemish doth draw near--a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,
Commentary WitnessLeviticus 21:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:18
<Si caecus>ISICH. Lumen contemplationis ignorans, praesentis vitae tenebris pressus, qui dum venturam lucem diligenter non conspicit, nescit quo porrigat operis gressum. <Si claudus.>ID. Qui scilicet videt quo pergere debeat, sed infirmitate mentis non potest facere quod desiderat. <Si parvo, vel grandi, vel torto naso.>ID. Parvo naso est, qui ad tenendum mensuram discretionis idoneus non est: naso enim odores fetoresque dis cernimus. Nasus grandis et tortus, est discretionis immoderata subtilitas, quae plus quam oportet vel decet excrescens, actionis confundit rectitudinem.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Leviticus 21:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:19
Hebrew
אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה בוֹ שֶׁבֶר רָגֶל אוֹ שֶׁבֶר יָֽד׃'vo-'iysh-'asher-yiheyeh-vvo-shever-ragel-'vo-shever-yad
KJV: Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
AKJV: Or a man that is broken footed, or broken handed,
ASV: or a man that is broken-footed, or broken-handed,
YLT: or a man in whom there is a breach in the foot, or a breach in the hand,
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:19
Leviticus 21:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:19
Exposition: Leviticus 21:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:20
Hebrew
אֽוֹ־גִבֵּן אוֹ־דַק אוֹ תְּבַלֻּל בְּעֵינוֹ אוֹ גָרָב אוֹ יַלֶּפֶת אוֹ מְרוֹחַ אָֽשֶׁךְ׃'vo-given-'vo-daq-'vo-tevalul-ve'eynvo-'vo-garav-'vo-yalefet-'vo-mervocha-'ashekhe
KJV: Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
AKJV: Or hunch back, or a dwarf, or that has a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or has his stones broken;
ASV: or crook-backed, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or is scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
YLT: or hump-backed, or a dwarf, or with a mixture in his eye, or a scurvy person, or scabbed, or broken-testicled.
Commentary WitnessLeviticus 21:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:20
<Si gibbus.>ID. Terrena sollicitudine pressus ad superna non respiciens, inferiora tantum inspiciens. <Si lippus.>Lippus, cujus ingenium ad cognitionem veritatis emicat, sed operatio carnalis obscurat. In lippis enim pupillae sanae sunt, sed humore defluente palpebrae grossescunt, cujus crebra infusione acies etiam pupillae vitiatur. <Si albuginem.>ID. Albuginem habet qui veritatis lucem videre non sinitur, quia arrogantia sapientiae vel justitiae caecatur. Pupilla enim nigra videt, alba non videt: quia sensus humanae cogitationis si stultum se vel peccatorem intelligit, cognitionem intimae claritatis apprehendit: si candorem justitiae vel sapientiae sibi attribuit, a superna cognitione se excludit. <Si jugem scabiem.>ID. Cui scilicet petulantia carnis sine cessatione dominatur in mente. In scabie namque fervor viscerum ad cutem trahitur, in quo luxuria signatur, quia similiter cordis tentatio ad operationem prosilit. <Si impetiginem in corpore.>GREG. Past., part. 1, cap. 11. Impetiginem habet in corpore, etc., usque ad quia per omnia vitia animum supplantat. <Radix enim omnium malorum est cupiditas>I Tim. 6.. <Vel herniosus.>Alii, <ponderosus,>quia scilicet turpitudinem non exercet in opere, sed adhuc continua cogitatione gravatur in mente: qui totis cogitationibus ad lasciviam defluit, tanquam in corde gestans pondus turpitudinis.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lippus
- Past
- Tim
- Alii
Exposition: Leviticus 21:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:21
Hebrew
כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־בּוֹ מוּם מִזֶּרַע אַהֲרֹן הַכֹּהֵן לֹא יִגַּשׁ לְהַקְרִיב אֶת־אִשֵּׁי יְהוָה מוּם בּוֹ אֵת לֶחֶם אֱלֹהָיו לֹא יִגַּשׁ לְהַקְרִֽיב׃khal-'iysh-'asher-vvo-mvm-mizera'-'aharon-hakhohen-lo'-yigash-lehaqeriyv-'et-'ishey-yehvah-mvm-vvo-'et-lechem-'elohayv-lo'-yigash-lehaqeriyv
KJV: No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
AKJV: No man that has a blemish of the seed of Aaron the priest shall come near to offer the offerings of the LORD made by fire: he has a blemish; he shall not come near to offer the bread of his God.
ASV: no man of the seed of Aaron the priest, that hath a blemish, shall come nigh to offer the offerings of Jehovah made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
YLT: `No man in whom is blemish (of the seed of Aaron the priest) doth come nigh to bring near the fire-offerings of Jehovah; blemish is in him; the bread of his God he doth not come nigh to bring near.
Commentary WitnessLeviticus 21:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:21
<Omnis qui habuerit maculam>Quisquis cuilibet horum vitiorum subjicitur, panes Domino offerre prohibetur, ne aliena delicta diluere non valeat, quem adhuc propria delicta devastant. AUG., quaest. 35 in Lev. Ablata est omnis dubitatio, etc., usque ad a quo incensum necesse erat imponi. Oportet sacerdotem esse animo et conversatione immaculatum, quem sicut Moses duodecim maculis juxta LXX mundum esse praecepit: sic Paulus duodecim conservare eum monuit dicens: <Non superbum, non iracundum, non vinolentum,>etc. I Tim. 2. Est enim Dei dispensator, qui subjectis debet virtutibus praecellere. Hoc quoque in Ecclesia fit si quis maculatus fuerit, et poenitendo cessaverit, sanctis communicare non prohibetur: ministrare autem, vel ad velum accedere et ad altare non licet. Velum enim et altare corpus Christi est, unde Paulus: <Habemus altare de quo comedere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt>Hebr. 13.. Et alibi: <Habentes fiduciam in introitu sanctorum in sanguine Christi, quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen, id est carnem ejus>Hebr. 10.. <Et contaminare non debet,>etc. Inordinate agendo populum scandalizent, putantes superfluum esse Dei ministerium, et justitiam et judicium.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Lev
- Tim
- Paulus
- Hebr
- Christi
Exposition: Leviticus 21:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:22
Hebrew
לֶחֶם אֱלֹהָיו מִקָּדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וּמִן־הַקֳּדָשִׁים יֹאכֵֽל׃lechem-'elohayv-miqadeshey-haqodashiym-vmin-haqodashiym-yo'khel
KJV: He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
AKJV: He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
ASV: He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy:
YLT: `Bread of his God--of the most holy things, and of the holy things--he doth eat;
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:22
Leviticus 21:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:22
Exposition: Leviticus 21:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:23
Hebrew
אַךְ אֶל־הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא וְאֶל־הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִגַּשׁ כִּֽי־מוּם בּוֹ וְלֹא יְחַלֵּל אֶת־מִקְדָּשַׁי כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדְּשָֽׁם׃'akhe-'el-hafarokhet-lo'-yavo'-ve'el-hamizevecha-lo'-yigash-khiy-mvm-vvo-velo'-yechalel-'et-miqedashay-khiy-'aniy-yehvah-meqadesham
KJV: Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
AKJV: Only he shall not go in to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
ASV: only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.
YLT: only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.'
Commentary Witness (Generated)Leviticus 21:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Leviticus 21:23
Leviticus 21:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Leviticus 21:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Leviticus 21:23
Exposition: Leviticus 21:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Leviticus 21:24
Hebrew
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶֽל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶֽל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל׃vayedaver-mosheh-'el-'aharon-ve'el-vanayv-ve'el-khal-veney-yishera'el
KJV: And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
AKJV: And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
ASV: So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
YLT: And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.
Commentary WitnessLeviticus 21:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Leviticus 21:24
<Locutus est Moyses,>etc. Moysi dignitatem commendat: aliis enim pauca, ipsi vero loquitur Deus omnia, quia justus est et imago Christi est. Nos quoque monet majoribus et perfectioribus attendere, qui continue fruuntur aeterna visione.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moyses
Exposition: Leviticus 21:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
14
Generated editorial witnesses
10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Leviticus 21:1
- Leviticus 21:2
- Leviticus 21:3
- Leviticus 21:4
- Leviticus 21:5
- Leviticus 21:6
- Leviticus 21:7
- Leviticus 21:8
- Leviticus 21:9
- Leviticus 21:10
- Leviticus 21:11
- Leviticus 21:12
- Leviticus 21:13
- Leviticus 21:14
- Leviticus 21:15
- Leviticus 21:16
- Leviticus 21:17
- Leviticus 21:18
- Leviticus 21:19
- Leviticus 21:20
- Leviticus 21:21
- Leviticus 21:22
- Leviticus 21:23
- Leviticus 21:24
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Malachias
- Malach
- Scortum
- Deum
- Unde
- Isa
- Ose
- Pontifex
- Ezech
- Lev
- Levit
- Ego Dominus
- Fabiolam
- Christo
- Sordidam
- Moses
- Aaron
- Lippus
- Past
- Tim
- Alii
- Paulus
- Hebr
- Christi
- Moyses
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Leviticus 21:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Leviticus 21:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle