Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Luke_11
- Primary Witness Text: And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us day by day our daily bread. And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves; For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent? Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? If ye then, being evil, know h...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Luke_11
- Chapter Blob Preview: And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us day by day our daily bread. And forgi...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Luke-Acts is the longest single work in the NT and provides the fullest historical coverage of Jesus' ministry and the early church. Luke's narrative precision (confirmed repeatedly by archaeological discovery: the pool of Bethesda, the Lysanias inscriptions, the Gallio inscription) supports its reliability as first-century historiography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Luke 11:1
Greek
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τόπῳ τινὶ προσευχόμενον, ὡς ἐπαύσατο, εἶπέν τις τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτόν· Κύριε, δίδαξον ἡμᾶς προσεύχεσθαι, καθὼς καὶ Ἰωάννης ἐδίδαξεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.Kai egeneto en to einai ayton en topo tini proseychomenon, os epaysato, eipen tis ton matheton aytoy pros ayton· Kyrie, didaxon emas proseychesthai, kathos kai Ioannes edidaxen toys mathetas aytoy.
KJV: And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
AKJV: And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
ASV: And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
YLT: And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, `Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.'
Exposition: Luke 11:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:2
Greek
εἶπεν δὲ αὐτοῖς· Ὅταν προσεύχησθε, λέγετε· ⸀Πάτερ, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία ⸀σου·eipen de aytois· Otan proseychesthe, legete· Pater, agiastheto to onoma soy· eltheto e basileia soy·
KJV: And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
AKJV: And he said to them, When you pray, say, Our Father which are in heaven, Hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, as in heaven, so in earth.
ASV: And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
YLT: And he said to them, `When ye may pray, say ye: Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:2
Luke 11:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
Exposition: Luke 11:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:3
Greek
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθʼ ἡμέραν·ton arton emon ton epioysion didoy emin to kath emeran·
KJV: Give us day by day our daily bread.
AKJV: Give us day by day our daily bread.
ASV: Give us day by day our daily bread.
YLT: our appointed bread be giving us daily;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:3
Luke 11:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Give us day by day our daily bread.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:3
Exposition: Luke 11:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Give us day by day our daily bread.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:4
Greek
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς ⸀πειρασμόν.kai aphes emin tas amartias emon, kai gar aytoi aphiomen panti opheilonti emin· kai me eisenegkes emas eis peirasmon.
KJV: And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
AKJV: And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
ASV: And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
YLT: and forgive us our sins, for also we ourselves forgive every one indebted to us; and mayest Thou not bring us into temptation; but do Thou deliver us from the evil.'
Commentary WitnessLuke 11:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:4
Verse 4 Lead us not into temptation, etc. - Dr. Lightfoot believes that this petition is intended against the visible apparitions of the devil, and his actual obsessions; he thinks that the meaning is too much softened by our translation. Deliver us from evil, is certainly a very inadequate rendering of ῥυσαι ἡμας απο του πονηρου; literally, Deliver us from the wicked one.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Dr
Exposition: Luke 11:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:5
Greek
Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Τίς ἐξ ὑμῶν ἕξει φίλον καὶ πορεύσεται πρὸς αὐτὸν μεσονυκτίου καὶ εἴπῃ αὐτῷ· Φίλε, χρῆσόν μοι τρεῖς ἄρτους,Kai eipen pros aytoys· Tis ex ymon exei philon kai poreysetai pros ayton mesonyktioy kai eipe ayto· Phile, chreson moi treis artoys,
KJV: And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;
AKJV: And he said to them, Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
ASV: And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
YLT: And he said unto them, `Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,
Commentary Witness (Generated)Luke 11:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:5
Luke 11:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:5
Named authorities or texts detected in the witness
- Friend
Exposition: Luke 11:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:6
Greek
ἐπειδὴ φίλος ⸀μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με καὶ οὐκ ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ·epeide philos moy paregeneto ex odoy pros me kai oyk echo o paratheso ayto·
KJV: For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
AKJV: For a friend of my in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
ASV: for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;
YLT: seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,
Commentary WitnessLuke 11:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:6
Verse 6 In his journey is come - Or, perhaps more literally, A friend of mine is come to me out of his way, εξ ὁδου, which renders the case more urgent - a friend of mine, benighted, belated, and who has lost his way, is come unto me. This was a strong reason why he should have prompt relief.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
Exposition: Luke 11:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:7
Greek
κἀκεῖνος ἔσωθεν ἀποκριθεὶς εἴπῃ· Μή μοι κόπους πάρεχε· ἤδη ἡ θύρα κέκλεισται, καὶ τὰ παιδία μου μετʼ ἐμοῦ εἰς τὴν κοίτην εἰσίν· οὐ δύναμαι ἀναστὰς δοῦναί σοι.kakeinos esothen apokritheis eipe· Me moi kopoys pareche· ede e thyra kekleistai, kai ta paidia moy met emoy eis ten koiten eisin· oy dynamai anastas doynai soi.
KJV: And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
AKJV: And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give you.
ASV: and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?
YLT: and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee.
Commentary WitnessLuke 11:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:7
Verse 7 My children are with me in bed - Or, I and my children are in bed; this is Bishop Pearce's translation, and seems to some preferable to the common one. See a like form of speech in 1Cor 16:11, and in Eph 3:18. However, we may conceive that he had his little children, τα παιδια, in bed with him; and this heightened the difficulty of yielding to his neighbor's request. But if he persevere knocking. (At si ille perseveraverit pulsans). This sentence is added to the beginning of Luk 11:8, by the Armenian, Vulgate, four copies of the Itala, Ambrose, Augustin, and Bede. On these authorities (as I find it in no Greek MS). I cannot insert it as a part of the original text; but it is necessarily implied; for, as Bishop Pearce justly observes, unless the man in the parable be represented as continuing to solicit his friend, he could not possibly be said to use importunity: once only to ask is not to be importunate.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1Cor 16:11
- Eph 3:18
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Vulgate
- Or
- However
- Armenian
- Itala
- Ambrose
- Augustin
- Bede
Exposition: Luke 11:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:8
Greek
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι ⸂φίλον αὐτοῦ⸃, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ⸀ὅσων χρῄζει.lego ymin, ei kai oy dosei ayto anastas dia to einai philon aytoy, dia ge ten anaideian aytoy egertheis dosei ayto oson chrezei.
KJV: I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
AKJV: I say to you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needs.
ASV: I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.
YLT: `I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:8
Luke 11:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:8
Exposition: Luke 11:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:9
Greek
Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν·Kago ymin lego, aiteite, kai dothesetai ymin· zeteite, kai eyresete· kroyete, kai anoigesetai ymin·
KJV: And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
AKJV: And I say to you, Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you.
ASV: And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
YLT: and I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
Commentary WitnessLuke 11:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:9
Verse 9 And (or, therefore) I say unto you, Ask - Be importunate with God, not so much to prevail on him to save you, as to get yourselves brought into a proper disposition to receive that mercy which he is ever disposed to give. He who is not importunate for the salvation of his soul does not feel the need of being saved; and were God to communicate his mercy to such they could not be expected to be grateful for it, as favors are only prized and esteemed in proportion to the sense men have of their necessity and importance. See this subject explained Mat 7:7, Mat 7:8 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 7:7
- Mat 7:8
Exposition: Luke 11:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:10
Greek
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.pas gar o aiton lambanei, kai o zeton eyriskei, kai to kroyonti anoigesetai.
KJV: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
AKJV: For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.
ASV: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
YLT: for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:10
Luke 11:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:10
Exposition: Luke 11:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:11
Greek
τίνα δὲ ⸀ἐξ ὑμῶν τὸν πατέρα αἰτήσει ὁ ⸀υἱὸς ἰχθύν, ⸀καὶ ἀντὶ ἰχθύος ὄφιν ⸂αὐτῷ ἐπιδώσει⸃;tina de ex ymon ton patera aitesei o yios ichthyn, kai anti ichthyos ophin ayto epidosei;
KJV: If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
AKJV: If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
ASV: And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
YLT: `And of which of you--the father--if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?
Commentary Witness (Generated)Luke 11:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:11
Luke 11:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:11
Exposition: Luke 11:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:12
Greek
ἢ καὶ ⸀αἰτήσει ᾠόν, ⸀ἐπιδώσει αὐτῷ σκορπίον;e kai aitesei oon, epidosei ayto skorpion;
KJV: Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
AKJV: Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
ASV: Or if he shall ask an egg, will he give him a scorpion?
YLT: and if he may ask an egg, will he present to him a scorpion?
Commentary WitnessLuke 11:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:12
Verse 12 Offer him a scorpion? - Σκορπιον. The Greek etymologists derive the name from σκορπιζειν τον ιον, scattering the poison. But is there any similitude between a scorpion and an egg, that the one might be given and taken in place of the other? We know there is the utmost similitude between some fish, especially those of the eel kind, and serpents: and that there are stones exactly similar to bread in their appearance; from which we may conjecture that our Lord intended to convey the same idea of similitude between an egg and a scorpion. Perhaps the word scorpion here may be used for any kind of serpent that proceeds from an egg, or the word egg may be understood: the common snake is oviparous; it brings forth a number of eggs, out of which the young ones are hatched. If he asks an egg, will he, for one that might nourish him, give him that of a serpent. But Bochart states, that the body of a scorpion is like to an egg, especially if it be a white scorpion; which sort Nicander, Aelian, Avicenna, and others, maintain to be the first species. Nor do scorpions differ much in size from an egg in Judea, if we may credit what the monks of Messua say, that there are about Jerusalem, and through all Syria, great scorpions, etc. Hieroz. l. iv. cap. xxix. col. 641, edit. 1692. To this it may be said, there may be such a similitude, between a white scorpion and an egg, if the legs and tail of the former be taken away; but how there can be a resemblance any other way, I know not. It is, however, a fact, that the alligator and crocodile come from eggs; two of those lie now before me, scarcely so large as the egg of the goose, longer, but not so thick. Now, suppose reference be made to one such egg, in which the young crocodile is hatched, and is ready to burst from its enclosure, would any father give such an egg to a hungry child? No. If the child asked an egg, he would not, instead of a proper one, give him that of the crocodile or the alligator, in which the young serpent was hatched, and from which it was just ready to be separated.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Bochart
- Nicander
- Aelian
- Avicenna
- Judea
- Jerusalem
- Syria
- Hieroz
- Now
- No
Exposition: Luke 11:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:13
Greek
εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὑπάρχοντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ δώσει πνεῦμα ἅγιον τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.ei oyn ymeis poneroi yparchontes oidate domata agatha didonai tois teknois ymon, poso mallon o pater o ex oyranoy dosei pneyma agion tois aitoysin ayton.
KJV: If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
AKJV: If you then, being evil, know how to give good gifts to your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? ¶
ASV: If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
YLT: If, then, ye, being evil, have known good gifts to be giving to your children, how much more shall the Father who is from heaven give the Holy Spirit to those asking Him!'
Commentary Witness (Generated)Luke 11:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:13
Luke 11:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:13
Exposition: Luke 11:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:14
Greek
Καὶ ἦν ἐκβάλλων ⸀δαιμόνιον κωφόν· ἐγένετο δὲ τοῦ δαιμονίου ἐξελθόντος ἐλάλησεν ὁ κωφός. καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι·Kai en ekballon daimonion kophon· egeneto de toy daimonioy exelthontos elalesen o kophos. kai ethaymasan oi ochloi·
KJV: And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
AKJV: And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
ASV: And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
YLT: And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,
Commentary Witness (Generated)Luke 11:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:14
Luke 11:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:14
Exposition: Luke 11:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:15
Greek
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπον· Ἐν Βεελζεβοὺλ ⸀τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια·tines de ex ayton eipon· En Beelzeboyl to archonti ton daimonion ekballei ta daimonia·
KJV: But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
AKJV: But some of them said, He casts out devils through Beelzebub the chief of the devils.
ASV: But some of them said, By Beelzebub the prince of the demons casteth he out demons.
YLT: and certain of them said, `By Beelzeboul, ruler of the demons, he doth cast forth the demons;'
Commentary Witness (Generated)Luke 11:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:15
Luke 11:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:15
Exposition: Luke 11:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:16
Greek
ἕτεροι δὲ πειράζοντες σημεῖον ⸂ἐξ οὐρανοῦ ἐζήτουν παρʼ αὐτοῦ⸃.eteroi de peirazontes semeion ex oyranoy ezetoyn par aytoy.
KJV: And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
AKJV: And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
ASV: And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
YLT: and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:16
Luke 11:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:16
Exposition: Luke 11:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:17
Greek
αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς· Πᾶσα βασιλεία ἐφʼ ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται, καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει.aytos de eidos ayton ta dianoemata eipen aytois· Pasa basileia eph eayten diameristheisa eremoytai, kai oikos epi oikon piptei.
KJV: But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
AKJV: But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falls.
ASV: But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
YLT: And he, knowing their thoughts, said to them, `Every kingdom having been divided against itself is desolated; and house against house doth fall;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:17
Luke 11:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:17
Exposition: Luke 11:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:18
Greek
εἰ δὲ καὶ ὁ Σατανᾶς ἐφʼ ἑαυτὸν διεμερίσθη, πῶς σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ; ὅτι λέγετε ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλειν με τὰ δαιμόνια.ei de kai o Satanas eph eayton diemeristhe, pos stathesetai e basileia aytoy; oti legete en Beelzeboyl ekballein me ta daimonia.
KJV: If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.
AKJV: If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because you say that I cast out devils through Beelzebub.
ASV: And if Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out demons by Beelzebub.
YLT: and if also the Adversary against himself was divided, how shall his kingdom be made to stand? for ye say, by Beelzeboul is my casting forth the demons.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:18
Luke 11:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:18
Named authorities or texts detected in the witness
- Beelzebub
Exposition: Luke 11:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:19
Greek
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο ⸂αὐτοὶ ὑμῶν κριταὶ⸃ ἔσονται.ei de ego en Beelzeboyl ekballo ta daimonia, oi yioi ymon en tini ekballoysin; dia toyto aytoi ymon kritai esontai.
KJV: And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
AKJV: And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
ASV: And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
YLT: `But if I by Beelzeboul cast forth the demons--your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:19
Luke 11:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:19
Exposition: Luke 11:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:20
Greek
εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ ⸀θεοῦ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.ei de en daktylo theoy ekballo ta daimonia, ara ephthasen eph ymas e basileia toy theoy.
KJV: But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.
AKJV: But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come on you.
ASV: But if I by the finger of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.
YLT: but if by the finger of God I cast forth the demons, then come unawares upon you did the reign of God.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:20
Luke 11:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:20
Exposition: Luke 11:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:21
Greek
ὅταν ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλήν, ἐν εἰρήνῃ ἐστὶν τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ·otan o ischyros kathoplismenos phylasse ten eaytoy aylen, en eirene estin ta yparchonta aytoy·
KJV: When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
AKJV: When a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace:
ASV: When the strong man fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
YLT: `When the strong man armed may keep his hall, in peace are his goods;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:21
Luke 11:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:21
Exposition: Luke 11:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:22
Greek
ἐπὰν ⸀δὲ ἰσχυρότερος ⸀αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν, τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφʼ ᾗ ἐπεποίθει, καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν.epan de ischyroteros aytoy epelthon nikese ayton, ten panoplian aytoy airei eph e epepoithei, kai ta skyla aytoy diadidosin.
KJV: But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
AKJV: But when a stronger than he shall come on him, and overcome him, he takes from him all his armor wherein he trusted, and divides his spoils.
ASV: but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
YLT: but when the stronger than he, having come upon him , may overcome him, his whole-armour he doth take away in which he had trusted, and his spoils he distributeth;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:22
Luke 11:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:22
Exposition: Luke 11:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:23
Greek
ὁ μὴ ὢν μετʼ ἐμοῦ κατʼ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετʼ ἐμοῦ σκορπίζει.o me on met emoy kat emoy estin, kai o me synagon met emoy skorpizei.
KJV: He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
AKJV: He that is not with me is against me: and he that gathers not with me scatters.
ASV: He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
YLT: he who is not with me is against me, and he who is not gathering with me doth scatter.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:23
Luke 11:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:23
Exposition: Luke 11:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:24
Greek
Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται διʼ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ μὴ ⸀εὑρίσκον λέγει· Ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον·Otan to akatharton pneyma exelthe apo toy anthropoy, dierchetai di anydron topon zetoyn anapaysin, kai me eyriskon legei· Ypostrepso eis ton oikon moy othen exelthon·
KJV: When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.
AKJV: When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest; and finding none, he says, I will return to my house from where I came out.
ASV: The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.
YLT: `When the unclean spirit may go forth from the man it walketh through waterless places seeking rest, and not finding, it saith, I will turn back to my house whence I came forth;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:24
Luke 11:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:24
Exposition: Luke 11:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:25
Greek
καὶ ἐλθὸν ⸀εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.kai elthon eyriskei sesaromenon kai kekosmemenon.
KJV: And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
AKJV: And when he comes, he finds it swept and garnished.
ASV: And when he is come, he findeth it swept and garnished.
YLT: and having come, it findeth it swept and adorned;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:25
Luke 11:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he cometh, he findeth it swept and garnished.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:25
Exposition: Luke 11:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he cometh, he findeth it swept and garnished.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:26
Greek
τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει ⸂ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ ἑπτά⸃, καὶ ⸀εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ, καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων.tote poreyetai kai paralambanei etera pneymata ponerotera eaytoy epta, kai eiselthonta katoikei ekei, kai ginetai ta eschata toy anthropoy ekeinoy cheirona ton proton.
KJV: Then goeth he, and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.
AKJV: Then goes he, and takes to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. ¶
ASV: Then goeth he, and taketh to him seven other spirits more evil than himself; and they enter in and dwell there: and the last state of that man becometh worse than the first.
YLT: then doth it go, and take to it seven other spirits more evil than itself, and having entered, they dwell there, and the last of that man becometh worst than the first.'
Commentary Witness (Generated)Luke 11:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:26
Luke 11:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then goeth he, and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:26
Exposition: Luke 11:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then goeth he, and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:27
Greek
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα ἐπάρασά τις ⸂φωνὴν γυνὴ⸃ ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν αὐτῷ· Μακαρία ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε καὶ μαστοὶ οὓς ἐθήλασας·Egeneto de en to legein ayton tayta eparasa tis phonen gyne ek toy ochloy eipen ayto· Makaria e koilia e bastasasa se kai mastoi oys ethelasas·
KJV: And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
AKJV: And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have sucked.
ASV: And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
YLT: And it came to pass, in his saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to him, `Happy the womb that carried thee, and the paps that thou didst suck!'
Commentary WitnessLuke 11:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:27
Verse 27 A certain woman - lifted up her voice, and said - It was very natural for a woman, who was probably a mother, to exclaim thus. She thought that the happiness of the woman who was mother to such a son was great indeed; but our blessed Lord shows her that even the holy virgin could not be benefited by her merely being the mother of his human nature, and that they only were happy who carried Christ in their hearts. True happiness is found in hearing the glad tidings of salvation by Christ Jesus, and keeping them in a holy heart, and practising them in an unblamable life.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Christ Jesus
Exposition: Luke 11:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:28
Greek
αὐτὸς δὲ εἶπεν· ⸀Μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ ⸀φυλάσσοντες.aytos de eipen· Menoyn makarioi oi akoyontes ton logon toy theoy kai phylassontes.
KJV: But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
AKJV: But he said, Yes rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. ¶
ASV: But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
YLT: And he said, `Yea, rather, happy those hearing the word of God, and keeping it !'
Commentary Witness (Generated)Luke 11:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:28
Luke 11:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:28
Exposition: Luke 11:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:29
Greek
Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων ἤρξατο λέγειν· Ἡ γενεὰ αὕτη ⸀γενεὰ πονηρά ἐστιν· σημεῖον ⸀ζητεῖ, καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον ⸀Ἰωνᾶ.Ton de ochlon epathroizomenon erxato legein· E genea ayte genea ponera estin· semeion zetei, kai semeion oy dothesetai ayte ei me to semeion Iona.
KJV: And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
AKJV: And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
ASV: And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.
YLT: And the multitudes crowding together upon him, he began to say, `This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,
Commentary Witness (Generated)Luke 11:29Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:29
Luke 11:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:29
Exposition: Luke 11:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:30
Greek
καθὼς γὰρ ἐγένετο ⸀Ἰωνᾶς ⸂τοῖς Νινευίταις σημεῖον⸃, οὕτως ἔσται καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ.kathos gar egeneto Ionas tois Nineyitais semeion, oytos estai kai o yios toy anthropoy te genea tayte.
KJV: For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
AKJV: For as Jonas was a sign to the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
ASV: For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
YLT: for as Jonah became a sign to the Ninevites, so also shall the Son of Man be to this generation.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:30
Luke 11:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:30
Named authorities or texts detected in the witness
- Ninevites
Exposition: Luke 11:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:31
Greek
βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτούς· ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.basilissa notoy egerthesetai en te krisei meta ton andron tes geneas taytes kai katakrinei aytoys· oti elthen ek ton peraton tes ges akoysai ten sophian Solomonos, kai idoy pleion Solomonos ode.
KJV: The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
AKJV: The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
ASV: The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
YLT: `A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and lo, greater than Solomon here!
Commentary WitnessLuke 11:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:31
Verse 31 The queen of the south, etc. - Perhaps it would be better to translate, A queen of the south, and the men of this race, shall rise up in judgment, etc. See the note on Luk 11:7. The 32d verse may be read in the same way.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 11:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomo...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:32
Greek
ἄνδρες ⸀Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.andres Nineyitai anastesontai en te krisei meta tes geneas taytes kai katakrinoysin ayten· oti metenoesan eis to kerygma Iona, kai idoy pleion Iona ode.
KJV: The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
AKJV: The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
ASV: The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
YLT: `Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!
Commentary Witness (Generated)Luke 11:32Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:32
Luke 11:32 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:32
Named authorities or texts detected in the witness
- Jonas
Exposition: Luke 11:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:33
Greek
⸀Οὐδεὶς λύχνον ἅψας εἰς κρύπτην τίθησιν οὐδὲ ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλʼ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι τὸ ⸀φέγγος βλέπωσιν.Oydeis lychnon apsas eis krypten tithesin oyde ypo ton modion all epi ten lychnian, ina oi eisporeyomenoi to pheggos bleposin.
KJV: No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
AKJV: No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
ASV: No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.
YLT: `And no one having lighted a lamp, doth put it in a secret place, nor under the measure, but on the lamp-stand, that those coming in may behold the light.
Commentary WitnessLuke 11:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:33
Verse 33 No man, when he hath lighted, etc. - See on Mat 5:15 (note). Our Lord intimates, that if he worked a miracle among such an obstinate people, who were determined to disbelieve every evidence of his Messiahship, he should act as a man who lighted a candle and then covered it with a bushel, which must prevent the accomplishment of the end for which it was lighted. See also on Mar 4:21 (note), etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 5:15
Named authorities or texts detected in the witness
- Messiahship
Exposition: Luke 11:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:34
Greek
ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός ⸀σου. ⸀ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἐστιν· ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ, καὶ τὸ σῶμά σου σκοτεινόν.o lychnos toy somatos estin o ophthalmos soy. otan o ophthalmos soy aploys e, kai olon to soma soy photeinon estin· epan de poneros e, kai to soma soy skoteinon.
KJV: The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
AKJV: The light of the body is the eye: therefore when your eye is single, your whole body also is full of light; but when your eye is evil, your body also is full of darkness.
ASV: The lamp of thy body is thine eye: when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when it is evil, thy body also is full of darkness.
YLT: `The lamp of the body is the eye, when then thine eye may be simple, thy whole body also is lightened; and when it may be evil, thy body also is darkened;
Commentary WitnessLuke 11:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:34
Verse 34 The light of the body is the eye - Or, the eye is the lamp of the body. See on Mat 6:22 (note), etc. The 35th and 36th verses are wanting in some MSS., and are variously read in others.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 6:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
Exposition: Luke 11:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:35
Greek
σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν.skopei oyn me to phos to en soi skotos estin.
KJV: Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
AKJV: Take heed therefore that the light which is in you be not darkness.
ASV: Look therefore whether the light that is in thee be not darkness.
YLT: take heed, then, lest the light that is in thee be darkness;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:35
Luke 11:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:35
Exposition: Luke 11:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:36
Greek
εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον ⸂μέρος τι⸃ σκοτεινόν, ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε.ei oyn to soma soy olon photeinon, me echon meros ti skoteinon, estai photeinon olon os otan o lychnos te astrape photize se.
KJV: If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
AKJV: If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle does give you light. ¶
ASV: If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
YLT: if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.'
Commentary WitnessLuke 11:36Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:36
Verse 36 The whole shall be full of light - Or, altogether enlightened; i.e. when the eye is perfect, it enlightens the whole body. Every object within the reach of the eye is as completely seen as if there was an eye in every part. So the eye is to every part of the body what the lamp is to every part of the house. When the light of Christ dwells fully in the heart, it extends its influence to every thought, word, and action; and directs its possessor how he is to act in all places and circumstances. It is of the utmost importance to have the soul properly influenced by the wisdom that comes from above. The doctrine that is contrary to the Gospel may say, Ignorance is the mother of devotion; but Christ shows that there can be no devotion without heavenly light. Ignorance is the mother of superstition; but with this the heavenly light has nothing to do.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
Exposition: Luke 11:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:37
Greek
Ἐν δὲ τῷ λαλῆσαι ⸀ἐρωτᾷ αὐτὸν ⸀Φαρισαῖος ὅπως ἀριστήσῃ παρʼ αὐτῷ· εἰσελθὼν δὲ ἀνέπεσεν.En de to lalesai erota ayton Pharisaios opos aristese par ayto· eiselthon de anepesen.
KJV: And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
AKJV: And as he spoke, a certain Pharisee sought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
ASV: Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
YLT: And in his speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),
Commentary WitnessLuke 11:37Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:37
Verse 37 To dine - Ὁπως αριϚηση. The word αριστειν dignifies the first eating of the day. The Jews made but two meals in the day; their αριστον may be called their breakfast or their dinner, because it was both, and was but a slight meal. Their chief meal was their δειπνον or supper, after the heat of the day was over; and the same was the principal meal among the Greeks and Romans. Josephus, in his Life, says, sect. 54, that the legal hour of the αριστον, on the Sabbath, was the sixth hour, or at twelve o'clock at noon, as we call it. What the hour was on the other days of the week, he does not say; but probably it was much the same. Bishop Pearce.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Josephus
- Romans
- Life
- Sabbath
- Bishop Pearce
Exposition: Luke 11:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:38
Greek
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.o de Pharisaios idon ethaymasen oti oy proton ebaptisthe pro toy aristoy.
KJV: And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
AKJV: And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
ASV: And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.
YLT: and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:38Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:38
Luke 11:38 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:38
Exposition: Luke 11:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:39
Greek
εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν· Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.eipen de o kyrios pros ayton· Nyn ymeis oi Pharisaioi to exothen toy poterioy kai toy pinakos katharizete, to de esothen ymon gemei arpages kai ponerias.
KJV: And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
AKJV: And the Lord said to him, Now do you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
ASV: And the Lord said unto him, Now ye the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness.
YLT: And the Lord said unto him, `Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness;
Commentary Witness (Generated)Luke 11:39Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:39
Luke 11:39 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:39
Exposition: Luke 11:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:40
Greek
ἄφρονες, οὐχ ὁ ποιήσας τὸ ἔξωθεν καὶ τὸ ἔσωθεν ἐποίησεν;aphrones, oych o poiesas to exothen kai to esothen epoiesen;
KJV: Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
AKJV: You fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
ASV: Ye foolish ones, did not he that made the outside make the inside also?
YLT: unthinking! did not He who made the outside also the inside make?
Commentary WitnessLuke 11:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:40
Verse 40 Did not he that made that which is without - Did not the maker of the dish form it so, both outwardly and inwardly, as to answer the purpose for which it was made? And can it answer this purpose without being clean in the inside as well as on the outside? God has made you such, both as to your bodies and souls, as he intended should show forth his praise; but can you think that the purpose of God can be accomplished by you while you only attend to external legal purifications, your hearts being full of rapine and wickedness? How unthinking are you to imagine that God can be pleased with this outward purification, when all within is unholy!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 11:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:41
Greek
πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.plen ta enonta dote eleemosynen, kai idoy panta kathara ymin estin.
KJV: But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
AKJV: But rather give alms of such things as you have; and, behold, all things are clean to you.
ASV: But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
YLT: But what ye have give ye as alms, and, lo, all things are clean to you.
Commentary WitnessLuke 11:41Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:41
Verse 41 Give alms of such things as ye have - Meaning either what was within the dishes spoken of before; or what was within their houses or power: or what they had at hand, for so τα ενοντα is used by the purest Greek writers. Cease from rapine: far from spoiling the poor by wicked exactions, rather give them alms of every thing you possess; and when a part of every thing you have is sincerely consecrated to God for the use of the poor, then all that remains will be clean unto you; you will have the blessing of God in your basket and store, and every thing will be sanctified to you. These verses are very difficult, and are variously translated and interpreted by critics and divines. I have given what I believe to be our Lord's meaning, in the preceding paraphrase. For a description of the rapine, etc., of the Pharisees, see on Mat 23:25 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Pharisees
Exposition: Luke 11:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:42
Greek
Ἀλλὰ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον, καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ· ταῦτα ⸀δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ⸀παρεῖναι.Alla oyai ymin tois Pharisaiois, oti apodekatoyte to edyosmon kai to peganon kai pan lachanon, kai parerchesthe ten krisin kai ten agapen toy theoy· tayta de edei poiesai kakeina me pareinai.
KJV: But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
AKJV: But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these you should have done, and not to leave the other undone.
ASV: But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
YLT: `But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:42Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:42
Luke 11:42 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:42
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:42
Exposition: Luke 11:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:43
Greek
οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀγαπᾶτε τὴν πρωτοκαθεδρίαν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς.oyai ymin tois Pharisaiois, oti agapate ten protokathedrian en tais synagogais kai toys aspasmoys en tais agorais.
KJV: Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
AKJV: Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
ASV: Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
YLT: `Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.
Commentary WitnessLuke 11:43Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:43
Verse 43 Ye love the uppermost seats - Every one of them affected to be a ruler in the synagogues. See on Mat 23:5 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:43
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:5
Exposition: Luke 11:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:44
Greek
οὐαὶ ⸀ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι ⸀οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.oyai ymin, oti este os ta mnemeia ta adela, kai oi anthropoi oi peripatoyntes epano oyk oidasin.
KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
AKJV: Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. ¶
ASV: Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not.
YLT: `Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'
Commentary WitnessLuke 11:44Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:44
Verse 44 Ye are as graves which appear not - In Mat 23:27, our Lord tells them that they exactly resembled white-washed tombs: they had no fairness but on the outside: (see the note there) but here he says they are like hidden tombs, graves which were not distinguished by any outward decorations, and were not elevated above the ground, so that those who walked over them did not consider what corruption was within; so they, under the veil of hypocrisy, covered their iniquities, so that those who had any intercourse or connection with them did not perceive what accomplished knaves they had to do with.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:44
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:27
Exposition: Luke 11:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:45
Greek
Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ· Διδάσκαλε, ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.Apokritheis de tis ton nomikon legei ayto· Didaskale, tayta legon kai emas ybrizeis.
KJV: Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
AKJV: Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying you reproach us also.
ASV: And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
YLT: And one of the lawyers answering, saith to him, `Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
Commentary WitnessLuke 11:45Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:45
Verse 45 Thou reproachest us - He alone who searches the heart could unmask these hypocrites; and he did it so effectually that their own consciences acknowledged the guilt, and re-echoed their own reproach.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:45
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 11:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:46
Greek
ὁ δὲ εἶπεν· Καὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς οὐαί, ὅτι φορτίζετε τοὺς ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα, καὶ αὐτοὶ ἑνὶ τῶν δακτύλων ὑμῶν οὐ προσψαύετε τοῖς φορτίοις.o de eipen· Kai ymin tois nomikois oyai, oti phortizete toys anthropoys phortia dysbastakta, kai aytoi eni ton daktylon ymon oy prospsayete tois phortiois.
KJV: And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
AKJV: And he said, Woe to you also, you lawyers! for you lade men with burdens grievous to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
ASV: And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
YLT: and he said, `And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.
Commentary WitnessLuke 11:46Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:46
Verse 46 Ye lade men with burdens - By insisting on the observance of the traditions of the elders, to which it appears, by the way, they paid no great attention themselves. See on Mat 23:4 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:46
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:4
Exposition: Luke 11:46 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:47
Greek
οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι οἰκοδομεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν προφητῶν οἱ δὲ πατέρες ὑμῶν ἀπέκτειναν αὐτούς.oyai ymin, oti oikodomeite ta mnemeia ton propheton oi de pateres ymon apekteinan aytoys.
KJV: Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
AKJV: Woe to you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
ASV: Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
YLT: `Woe to you, because ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:47Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:47
Luke 11:47 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:47
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:47
Exposition: Luke 11:47 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:48
Greek
ἄρα ⸂μάρτυρές ἐστε⸃ καὶ συνευδοκεῖτε τοῖς ἔργοις τῶν πατέρων ὑμῶν, ὅτι αὐτοὶ μὲν ἀπέκτειναν αὐτοὺς ὑμεῖς δὲ ⸀οἰκοδομεῖτε.ara martyres este kai syneydokeite tois ergois ton pateron ymon, oti aytoi men apekteinan aytoys ymeis de oikodomeite.
KJV: Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.
AKJV: Truly you bear witness that you allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchers.
ASV: So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs.
YLT: Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;
Commentary WitnessLuke 11:48Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:48
Verse 48 Truly ye bear witness - Ye acknowledge that those of old who killed the prophets were your fathers, and ye are about to show, by your conduct towards me and my apostles, that ye are not degenerated, that ye are as capable of murdering a prophet now, as they were of old.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:48
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 11:48 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:49
Greek
διὰ τοῦτο καὶ ἡ σοφία τοῦ θεοῦ εἶπεν· Ἀποστελῶ εἰς αὐτοὺς προφήτας καὶ ἀποστόλους, καὶ ἐξ αὐτῶν ἀποκτενοῦσιν καὶ ⸀διώξουσιν,dia toyto kai e sophia toy theoy eipen· Apostelo eis aytoys prophetas kai apostoloys, kai ex ayton apoktenoysin kai dioxoysin,
KJV: Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
AKJV: Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
ASV: Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute;
YLT: because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,
Commentary WitnessLuke 11:49Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:49
Verse 49 The wisdom of God - These seem to be Luke's words, and to mean that Jesus, the wisdom of God, (as he is called, 1Cor 1:24), added the words which follow here, on that occasion: and this interpretation of the words is agreeable to that of Matthew, who makes Jesus speak in his own person: Wherefore behold, I send you prophets, etc., Mat 23:34. See the note there, and see Bishop Pearce.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:49
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1Cor 1:24
- Mat 23:34
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Jesus
- Matthew
- Bishop Pearce
Exposition: Luke 11:49 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:50
Greek
ἵνα ἐκζητηθῇ τὸ αἷμα πάντων τῶν προφητῶν τὸ ἐκκεχυμένον ἀπὸ καταβολῆς κόσμου ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης,ina ekzetethe to aima panton ton propheton to ekkechymenon apo kataboles kosmoy apo tes geneas taytes,
KJV: That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
AKJV: That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
ASV: that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
YLT: that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;
Commentary WitnessLuke 11:50Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:50
Verse 50 That the blood - That the particle ινα may be translated so that, pointing out the event only, not the design or intention, Bishop Pearce has well shown in his note on this place, where he refers to a like use of the word in Luk 9:45; Luk 14:10; Joh 10:17; Rom 5:20; Rom 11:11; 1Cor 1:15, 1Cor 1:31, etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:50
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 10:17
- Rom 5:20
- Rom 11:11
- 1Cor 1:15
- 1Cor 1:31
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
Exposition: Luke 11:50 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:51
Greek
⸀ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ⸀ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί, λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.apo aimatos Abel eos aimatos Zacharioy toy apolomenoy metaxy toy thysiasterioy kai toy oikoy· nai, lego ymin, ekzetethesetai apo tes geneas taytes.
KJV: From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
AKJV: From the blood of Abel to the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: truly I say to you, It shall be required of this generation.
ASV: from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
YLT: from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.
Commentary WitnessLuke 11:51Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:51
Verse 51 From the blood of Abel - See this subject explained at large on Mat 23:34 (note). Required - Εκζητηθησεται may be translated either by the word visited or revenged, and the latter word evidently conveys the meaning of our Lord. They are here represented as having this blood among them; and it is intimated that God will come by and by to require it, and to inquire how it was shed, and to punish those who shed it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:51
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:34
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: Luke 11:51 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:52
Greek
οὐαὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς, ὅτι ἤρατε τὴν κλεῖδα τῆς γνώσεως· αὐτοὶ οὐκ εἰσήλθατε καὶ τοὺς εἰσερχομένους ἐκωλύσατε.oyai ymin tois nomikois, oti erate ten kleida tes gnoseos· aytoi oyk eiselthate kai toys eiserchomenoys ekolysate.
KJV: Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
AKJV: Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you entered not in yourselves, and them that were entering in you hindered.
ASV: Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
YLT: `Woe to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.'
Commentary WitnessLuke 11:52Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:52
Verse 52 Ye have taken away the key of knowledge - By your traditions ye have taken away the true method of interpreting the prophecies: ye have given a wrong meaning to those scriptures which speak of the kingdom of the Messiah, and the people are thereby hindered from entering into it. See on Mat 23:13 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:52
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:13
Named authorities or texts detected in the witness
- Messiah
Exposition: Luke 11:52 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:53
Greek
⸂Κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ⸃ ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ πλειόνων,Kakeithen exelthontos aytoy erxanto oi grammateis kai oi Pharisaioi deinos enechein kai apostomatizein ayton peri pleionon,
KJV: And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
AKJV: And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
ASV: And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things;
YLT: And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,
Commentary WitnessLuke 11:53Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 11:53
Verse 53 Began to urge him vehemently - Δεινως ενεχειν, They began to be furious. They found themselves completely unmasked in the presence of a vast concourse of people. See Luk 12:1, (for we can not suppose that all this conversation passed while Christ was at meat in the Pharisee's house, as Matthew, Mat 23:25, shows that these words were spoken on another occasion). They therefore questioned him on a variety of points, and hoped, by the multitude and impertinence of their questions, to puzzle or irritate him, so as to induce him to speak rashly, (for this is the import of the word αποϚοματιζειν), that they might find some subject of accusation against him. See Wetstein and Kypke. A Minister of the Gospel of God should, above all men, be continent of his tongue; his enemies, in certain cases, will crowd question upon question, in order so to puzzle and confound him that he may speak unadvisedly with his lips, and thus prejudice the truth he was laboring to promote and defend. The following is a good prayer, which all who are called to defend or proclaim the truths of the Gospel may confidently offer to their God. "Let thy wisdom and light, O Lord, disperse their artifice and my darkness! Cast the bright beams of thy light upon those who have to defend themselves against subtle and deceitful men! Raise and animate their hearts, that they may not be wanting to the cause of truth. Guide their tongue, that they may not be deficient in prudence, nor expose thy truth by any indiscretions or unseasonable transports of zeal. Let meekness, gentleness, and longsuffering influence and direct their hearts; and may they ever feel the full weight of that truth: The wrath of man worketh not the righteousness of God!" The following advice of one of the ancients is good: Στηθι ἑδαιος ὡς ακμων τυπτομενος, καλου γαρ αθλητου δερεσθαι και νικᾳν. "Stand thou firm as a beaten anvil: for it is the part of a good soldier to be flayed alive, and yet conquer."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:53
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Matthew
- Kypke
- Lord
Exposition: Luke 11:53 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 11:54
Greek
ἐνεδρεύοντες ⸀αὐτὸν θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος ⸀αὐτοῦ.enedreyontes ayton thereysai ti ek toy stomatos aytoy.
KJV: Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
AKJV: Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
ASV: laying wait for him, to catch something out of his mouth.
YLT: laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Commentary Witness (Generated)Luke 11:54Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 11:54
Luke 11:54 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 11:54
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 11:54
Exposition: Luke 11:54 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
24
Generated editorial witnesses
30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mat 6:5-16
- Luke 11:1
- Luke 11:2
- Luke 11:3
- Luke 11:4
- Luke 11:5
- Luke 11:6
- 1Cor 16:11
- Eph 3:18
- Luke 11:7
- Luke 11:8
- Mat 7:7
- Mat 7:8
- Luke 11:9
- Luke 11:10
- Luke 11:11
- Luke 11:12
- Luke 11:13
- Luke 11:14
- Luke 11:15
- Luke 11:16
- Luke 11:17
- Luke 11:18
- Luke 11:19
- Luke 11:20
- Luke 11:21
- Luke 11:22
- Luke 11:23
- Luke 11:24
- Luke 11:25
- Luke 11:26
- Luke 11:27
- Luke 11:28
- Luke 11:29
- Luke 11:30
- Luke 11:31
- Luke 11:32
- Mat 5:15
- Luke 11:33
- Mat 6:22
- Luke 11:34
- Luke 11:35
- Luke 11:36
- Luke 11:37
- Luke 11:38
- Luke 11:39
- Luke 11:40
- Mat 23:25
- Luke 11:41
- Luke 11:42
- Mat 23:5
- Luke 11:43
- Mat 23:27
- Luke 11:44
- Luke 11:45
- Mat 23:4
- Luke 11:46
- Luke 11:47
- Luke 11:48
- 1Cor 1:24
- Mat 23:34
- Luke 11:49
- Joh 10:17
- Rom 5:20
- Rom 11:11
- 1Cor 1:15
- 1Cor 1:31
- Luke 11:50
- Luke 11:51
- Mat 23:13
- Luke 11:52
- Luke 11:53
- Luke 11:54
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Ray
- Beelzebub
- Jews
- Prayer
- Matthew
- Gospels
- New Testament
- St
- Gospel
- Dr
- Friend
- Or
- Pearce
- Vulgate
- However
- Armenian
- Itala
- Ambrose
- Augustin
- Bede
- Bochart
- Nicander
- Aelian
- Avicenna
- Judea
- Jerusalem
- Syria
- Hieroz
- Now
- No
- Jesus
- Christ Jesus
- Ninevites
- Jonas
- Messiahship
- Josephus
- Romans
- Life
- Sabbath
- Bishop Pearce
- Pharisees
- Lord
- Messiah
- Kypke
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Luke 11:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 11:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness