Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Luke_13
- Primary Witness Text: There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things? I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none. Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground? And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down. And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself. And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity. And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God. And the ruler of the synagogue answered with indignation, bec...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Luke_13
- Chapter Blob Preview: There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things? I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. Or those eighteen, upon whom the tower in Si...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Luke-Acts is the longest single work in the NT and provides the fullest historical coverage of Jesus' ministry and the early church. Luke's narrative precision (confirmed repeatedly by archaeological discovery: the pool of Bethesda, the Lysanias inscriptions, the Gallio inscription) supports its reliability as first-century historiography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Luke 13:1
Greek
Παρῆσαν δέ τινες ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ἀπαγγέλλοντες αὐτῷ περὶ τῶν Γαλιλαίων ὧν τὸ αἷμα Πιλᾶτος ἔμιξεν μετὰ τῶν θυσιῶν αὐτῶν.Paresan de tines en ayto to kairo apaggellontes ayto peri ton Galilaion on to aima Pilatos emixen meta ton thysion ayton.
KJV: There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
AKJV: There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
ASV: Now there were some present at that very season who told him of the Galilæans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
YLT: And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;
Exposition: Luke 13:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:2
Greek
καὶ ⸀ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Δοκεῖτε ὅτι οἱ Γαλιλαῖοι οὗτοι ἁμαρτωλοὶ παρὰ πάντας τοὺς Γαλιλαίους ἐγένοντο, ὅτι ⸀ταῦτα πεπόνθασιν;kai apokritheis eipen aytois· Dokeite oti oi Galilaioi oytoi amartoloi para pantas toys Galilaioys egenonto, oti tayta peponthasin;
KJV: And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things?
AKJV: And Jesus answering said to them, Suppose you that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
ASV: And he answered and said unto them, Think ye that these Galilæans were sinners above all the Galilæans, because they have suffered these things?
YLT: and Jesus answering said to them, `Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
Commentary Witness (Generated)Luke 13:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:2
Luke 13:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Galileans
Exposition: Luke 13:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:3
Greek
οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλʼ ἐὰν μὴ μετανοῆτε πάντες ⸀ὁμοίως ἀπολεῖσθε.oychi, lego ymin, all ean me metanoete pantes omoios apoleisthe.
KJV: I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
AKJV: I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.
ASV: I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
YLT: No--I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.
Commentary Witness (Generated)Luke 13:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:3
Luke 13:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:3
Named authorities or texts detected in the witness
- Nay
Exposition: Luke 13:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:4
Greek
ἢ ἐκεῖνοι οἱ ⸀δεκαοκτὼ ἐφʼ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν τῷ Σιλωὰμ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, δοκεῖτε ὅτι ⸀αὐτοὶ ὀφειλέται ἐγένοντο παρὰ πάντας ⸀τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ⸀κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ;e ekeinoi oi dekaokto eph oys epesen o pyrgos en to Siloam kai apekteinen aytoys, dokeite oti aytoi opheiletai egenonto para pantas toys anthropoys toys katoikoyntas Ieroysalem;
KJV: Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
AKJV: Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them, think you that they were sinners above all men that dwelled in Jerusalem?
ASV: Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?
YLT: `Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?
Commentary WitnessLuke 13:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:4
Verse 4 The tower in Siloam - This tower was probably built over one of the porticoes near the pool, which is mentioned Joh 9:7. See also Neh 3:15. Debtors, οφειλεται, a Jewish phrase for sinners. Persons professing to be under the law are bound by the law to be obedient to all its precepts; those who obey not are reckoned debtors to the law, or rather to that Divine justice from which the law came. A different word is used when speaking of the Galileans: they are termed ἁμαρτωλοι, as this word is often used to signify heathens; see the notes on Luk 7:37; it is probably used here in nearly a similar sense. "Do ye who live in Jerusalem, and who consider your selves peculiarly attached to the law, and under the strongest obligations to obey it - do ye think that those Galileans were more heathenish than the rest of the Galileans, because they suffered such things? No. It was not on this account that they perished: both these cases exhibit a specimen of the manner in which ye shall all perish, if ye do not speedily repent, and turn to God."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 9:7
- Neh 3:15
Named authorities or texts detected in the witness
- Debtors
- Galileans
- Jerusalem
- No
Exposition: Luke 13:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:5
Greek
οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλʼ ἐὰν μὴ ⸀μετανοῆτε πάντες ⸀ὡσαύτως ἀπολεῖσθε.oychi, lego ymin, all ean me metanoete pantes osaytos apoleisthe.
KJV: I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
AKJV: I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish. ¶
ASV: I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
YLT: No--I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.'
Commentary WitnessLuke 13:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:5
Verse 5 Ye shall all likewise perish - Ὡσαυτως, ὁμοιως, In a like way, in the same manner. This prediction of our Lord was literally fulfilled. When the city was taken by the Romans, multitudes of the priests, etc., who were going on with their sacrifices, were slain, and their blood mingled with the blood of their victims; and multitudes were buried under the ruins of the walls, houses, and temple. See Josephus, War, b. vi. ch. iv., v., vi.; and see the notes on Matthew 24 (note). It is very wrong to suppose that those who suffer by the sword, or by natural accidents, are the most culpable before God. An adequate punishment for sin cannot be inflicted in this world: what God does here, in this way, is in general: 1st, through mercy, to alarm others; 2, to show his hatred to sin; 3, to preserve in men's minds a proper sense of his providence and justice; and 4, to give sinners, in one or two particular instances, a general specimen of the punishment that awaits all the perseveringly impenitent.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Josephus
- Romans
- See Josephus
- War
Exposition: Luke 13:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:6
Greek
Ἔλεγεν δὲ ταύτην τὴν παραβολήν. Συκῆν εἶχέν τις ⸂πεφυτευμένην ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ⸃, καὶ ἦλθεν ζητῶν καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν.Elegen de tayten ten parabolen. Syken eichen tis pephyteymenen en to ampeloni aytoy, kai elthen zeton karpon en ayte kai oych eyren.
KJV: He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
AKJV: He spoke also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
ASV: And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
YLT: And he spake this simile: `A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
Commentary WitnessLuke 13:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:6
Verse 6 A certain man - Many meanings are given to this parable, and divines may abound in them; the sense which our Lord designed to convey by it appears to be the following: - 1. A person, τις, God Almighty. 2. Had a fig tree, the Jewish Church. 3. Planted in his vineyard - established in the land of Judea. 4. He came seeking fruit - he required that the Jewish people should walk in righteousness, in proportion to the spiritual culture he bestowed on them. 5. The vine-dresser - the Lord Jesus, for God hath committed all judgment to the Son, Joh 5:22. 6. Cut it down - let the Roman sword be unsheathed against it. 7. Let it alone - Christ is represented as intercessor for sinners, for whose sake the day of their probation is often lengthened; during which time he is constantly employed in doing every thing that has a tendency to promote their salvation. 8. Thou shalt cut it down - a time will come, that those who have not turned at God's invitations and reproofs shall be cut off, and numbered with the transgressors.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 5:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- God Almighty
- Jewish Church
- Judea
- Lord Jesus
- Son
Exposition: Luke 13:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:7
Greek
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· Ἰδοὺ τρία ἔτη ⸂ἀφʼ οὗ⸃ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ⸀ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;eipen de pros ton ampeloyrgon· Idoy tria ete aph oy erchomai zeton karpon en te syke tayte kai oych eyrisko· ekkopson ayten· inati kai ten gen katargei;
KJV: Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
AKJV: Then said he to the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why encumbers it the ground?
ASV: And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
YLT: and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?
Commentary Witness (Generated)Luke 13:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:7
Luke 13:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Behold
Exposition: Luke 13:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:8
Greek
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ· Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτὴν καὶ βάλω κόπρια·o de apokritheis legei ayto· Kyrie, aphes ayten kai toyto to etos, eos otoy skapso peri ayten kai balo kopria·
KJV: And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
AKJV: And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
ASV: And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
YLT: `And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
Commentary Witness (Generated)Luke 13:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:8
Luke 13:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:8
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: Luke 13:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:9
Greek
κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν ⸂εἰς τὸ μέλλον— εἰ δὲ μήγε,⸃ ἐκκόψεις αὐτήν.kan men poiese karpon eis to mellon ei de mege, ekkopseis ayten.
KJV: And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
AKJV: And if it bear fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
ASV: and if it bear fruit thenceforth, well; but if not, thou shalt cut it down.
YLT: and if indeed it may bear fruit--;and if not so, thereafter thou shalt cut it off.'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:9
Luke 13:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:9
Exposition: Luke 13:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:10
Greek
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.En de didaskon en mia ton synagogon en tois sabbasin.
KJV: And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
AKJV: And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. ¶
ASV: And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
YLT: And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
Commentary Witness (Generated)Luke 13:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:10
Luke 13:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:10
Exposition: Luke 13:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:11
Greek
καὶ ἰδοὺ ⸀γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη ⸀δεκαοκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.kai idoy gyne pneyma echoysa astheneias ete dekaokto, kai en sygkyptoysa kai me dynamene anakypsai eis to panteles.
KJV: And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
AKJV: And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
ASV: And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
YLT: and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
Commentary WitnessLuke 13:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:11
Verse 11 A woman which had a spirit of infirmity - Relative to this subject three things may be considered: - I. The woman's infirmity. II. Her cure. And III. The conduct of the ruler of the synagogue on the occasion. I. The woman's infirmity. 1. What was its origin? Sin. Had this never entered into the world, there had not been either pain, distortion, or death. 2. Who was the agent in it? Satan; Luk 13:16. God has often permitted demons to act on and in the bodies of men and women; and it is not improbable that the principal part of unaccountable and inexplicable disorders still come from the same source. 3. What was the nature of this infirmity? She was bowed together, bent down to the earth, a situation equally painful and humiliating; the violence of which she could not support, and the shame of which she could not conceal. 4. What was the duration of this infirmity? Eighteen years. A long time to be under the constant and peculiar influence of the devil. What was the effect of this infirmity? The woman was so bowed together that she could in no case stand straight, or look toward heaven. II. The woman's cure. 1. Jesus saw her, Luk 13:12. Notwithstanding her infirmity was great, painful, and shameful, she took care to attend the synagogue. While she hoped for help from God, she saw it was her duty to wait in the appointed way, in order to receive it. Jesus saw her distress, and the desire she had both to worship her Maker and to get her health restored, and his eye affected his heart. 2. He called her to him. Her heart and her distress spoke loudly, though her lips were silent; and, as she was thus calling for help, Jesus calls her to himself that she may receive help. 3. Jesus laid his hands on her. The hand of his holiness terrifies, and the hand of his power expels, the demon. Ordinances, however excellent, will be of no avail to a sinner, unless he apprehend Christ in them. 4. Immediately she was made straight, Luk 13:13. This cure was - 1. A speedy one - it was done in an instant. 2. It was a perfect one - she was made completely whole. 3. It was a public one - there were many to attest and render it credible. 4. It was a stable and permanent one - she was loosed, for ever loosed from her infirmity. 5. Her soul partook of the good done to her body - she glorified God. As she knew before that it was Satan who had bound her, she knew also that it was God only that could loose her; and now, feeling that she is loosed, she gives God that honor which is due to his name. III. The conduct of the ruler of the synagogue on the occasion. 1. He answered with indignation, Luk 13:14. It would seem as if the demon who had left the woman's body had got into his heart. It is not an infrequent case to find a person filled with rage and madness, while beholding the effects of Christ's power upon others. Perhaps, like this ruler, he pretends zeal and concern for the honor of religion: "These preachings, prayer meetings, convictions, conversions, etc., are not carried on in his way, and therefore they cannot be of God." Let such take care, lest, while denying the operation of God's hand, they be given up to demonic influence. 2. He endeavors to prevent others from receiving the kind help of the blessed Jesus - He said unto the people, etc., Luk 13:14. Men of this character who have extensive influence over the poor, etc., do immense harm: they often hinder them from hearing that word which is able to save their souls. But for this also they must stand before the judgment seat of Christ. Reader, hast thou ever acted in this way? 3. Jesus retorts his condemnation with peculiar force; Luk 13:15, Luk 13:16. Thou hypocrite to pretend zeal for God's glory, when it is only the workings of thy malicious, unfeeling, and uncharitable heart. Wouldst thou not even take thy ass to water upon the Sabbath day? And wouldst thou deprive a daughter of Abraham (one of thy own nation and religion) of the mercy and goodness of God upon the Sabbath? Was not the Sabbath instituted for the benefit of man? 4. His adversaries were ashamed, Luk 13:17. The mask of their hypocrisy, the only covering they had, is taken away; and now they are exposed to the just censure of that multitude whom they deceived, and from whom they expected continual applause. 5. His indignation and uncharitable censure, not only turn to his own confusion, but are made the instruments of the edification of the multitude - they rejoiced at all the glorious things which he did. Thus, O Lord! the wrath of man shall praise thee, and the remainder thereof thou shalt restrain. A preacher will know how to apply this subject to general edification.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Sin
- Satan
- Ordinances
- Perhaps
- Christ
- Reader
- Thus
Exposition: Luke 13:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:12
Greek
ἰδὼν δὲ αὐτὴν ὁ Ἰησοῦς προσεφώνησεν καὶ εἶπεν αὐτῇ· Γύναι, ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου,idon de ayten o Iesoys prosephonesen kai eipen ayte· Gynai, apolelysai tes astheneias soy,
KJV: And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
AKJV: And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, you are loosed from your infirmity.
ASV: And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
YLT: and Jesus having seen her, did call her near, and said to her, `Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:12
Luke 13:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Woman
Exposition: Luke 13:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:13
Greek
καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη, καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν.kai epetheken ayte tas cheiras· kai parachrema anorthothe, kai edoxazen ton theon.
KJV: And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
AKJV: And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
ASV: And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
YLT: and he laid on her his hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
Commentary Witness (Generated)Luke 13:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:13
Luke 13:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:13
Exposition: Luke 13:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:14
Greek
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ Ἰησοῦς, ἔλεγεν τῷ ὄχλῳ ⸀ὅτι Ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν ⸀αὐταῖς οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου.apokritheis de o archisynagogos, aganakton oti to sabbato etherapeysen o Iesoys, elegen to ochlo oti Ex emerai eisin en ais dei ergazesthai· en aytais oyn erchomenoi therapeyesthe kai me te emera toy sabbatoy.
KJV: And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
AKJV: And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
ASV: And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
YLT: And the chief of the synagogue answering--much displeased that on the sabbath Jesus healed--said to the multitude, `Six days there are in which it behoveth us to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:14
Luke 13:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Luke 13:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:15
Greek
ἀπεκρίθη ⸀δὲ αὐτῷ ὁ κύριος καὶ εἶπεν· Ὑποκριταί, ἕκαστος ὑμῶν τῷ σαββάτῳ οὐ λύει τὸν βοῦν αὐτοῦ ἢ τὸν ὄνον ἀπὸ τῆς φάτνης καὶ ⸀ἀπαγαγὼν ποτίζει;apekrithe de ayto o kyrios kai eipen· Ypokritai, ekastos ymon to sabbato oy lyei ton boyn aytoy e ton onon apo tes phatnes kai apagagon potizei;
KJV: The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
AKJV: The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
ASV: But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
YLT: Then the Lord answered him and said, `Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it ?
Commentary Witness (Generated)Luke 13:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:15
Luke 13:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:15
Exposition: Luke 13:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:16
Greek
ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ Σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;tayten de thygatera Abraam oysan, en edesen o Satanas idoy deka kai okto ete, oyk edei lythenai apo toy desmoy toytoy te emera toy sabbatoy;
KJV: And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
AKJV: And should not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, see, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
ASV: And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?
YLT: and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:16
Luke 13:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:16
Named authorities or texts detected in the witness
- Abraham
Exposition: Luke 13:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:17
Greek
καὶ ταῦτα λέγοντος αὐτοῦ κατῃσχύνοντο πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἔχαιρεν ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ἐνδόξοις τοῖς γινομένοις ὑπʼ αὐτοῦ.kai tayta legontos aytoy kateschynonto pantes oi antikeimenoi ayto, kai pas o ochlos echairen epi pasin tois endoxois tois ginomenois yp aytoy.
KJV: And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
AKJV: And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him. ¶
ASV: And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
YLT: And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.
Commentary Witness (Generated)Luke 13:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:17
Luke 13:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:17
Exposition: Luke 13:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:18
Greek
Ἔλεγεν ⸀οὖν· Τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ, καὶ τίνι ὁμοιώσω αὐτήν;Elegen oyn· Tini omoia estin e basileia toy theoy, kai tini omoioso ayten;
KJV: Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
AKJV: Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?
ASV: He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
YLT: And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
Commentary Witness (Generated)Luke 13:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:18
Luke 13:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:18
Exposition: Luke 13:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:19
Greek
ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ, καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς ⸀δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.omoia estin kokko sinapeos, on labon anthropos ebalen eis kepon eaytoy, kai eyxesen kai egeneto eis dendron, kai ta peteina toy oyranoy kateskenosen en tois kladois aytoy.
KJV: It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
AKJV: It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
ASV: It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof.
YLT: It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:19
Luke 13:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:19
Exposition: Luke 13:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:20
Greek
⸀Καὶ πάλιν εἶπεν· Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ;Kai palin eipen· Tini omoioso ten basileian toy theoy;
KJV: And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
AKJV: And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
ASV: And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
YLT: And again he said, `To what shall I liken the reign of God?
Commentary Witness (Generated)Luke 13:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:20
Luke 13:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:20
Exposition: Luke 13:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:21
Greek
ὁμοία ἐστὶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ⸀ἔκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.omoia estin zyme, en laboysa gyne ekrypsen eis aleyroy sata tria eos oy ezymothe olon.
KJV: It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
AKJV: It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
ASV: It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
YLT: It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:21
Luke 13:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:21
Exposition: Luke 13:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:22
Greek
Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων καὶ πορείαν ποιούμενος εἰς ⸀Ἱεροσόλυμα.Kai dieporeyeto kata poleis kai komas didaskon kai poreian poioymenos eis Ierosolyma.
KJV: And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
AKJV: And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
ASV: And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
YLT: And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
Commentary Witness (Generated)Luke 13:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:22
Luke 13:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
Exposition: Luke 13:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:23
Greek
εἶπεν δέ τις αὐτῷ· Κύριε, εἰ ὀλίγοι οἱ σῳζόμενοι; ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς·eipen de tis ayto· Kyrie, ei oligoi oi sozomenoi; o de eipen pros aytoys·
KJV: Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
AKJV: Then said one to him, Lord, are there few that be saved? And he said to them, ¶
ASV: And one said unto him, Lord, are they few that are saved? And he said unto them,
YLT: and a certain one said to him, `Sir, are those saved few?' and he said unto them,
Commentary WitnessLuke 13:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:23
Verse 23 Are there few that be saved? - A question either of impertinence or curiosity, the answer to which can profit no man. The grand question is, Can I be saved? Yes. How? Strive earnestly to enter in through the strait gate - αγωνιζεσθε, agonize - exert every power of body and soul - let your salvation be the grand business of your whole life.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Yes
Exposition: Luke 13:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:24
Greek
Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς ⸀θύρας, ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν,Agonizesthe eiselthein dia tes stenes thyras, oti polloi, lego ymin, zetesoysin eiselthein kai oyk ischysoysin,
KJV: Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
AKJV: Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
ASV: Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
YLT: `Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
Commentary WitnessLuke 13:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:24
Verse 24 Many - will seek - They seek - wish and desire; but they do not strive; therefore, because they will not agonize - will not be in earnest, they shall not get in. See this subject more particularly explained on Mat 7:13, Mat 7:14 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 7:13
- Mat 7:14
Exposition: Luke 13:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:25
Greek
ἀφʼ οὗ ἂν ἐγερθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ ἀποκλείσῃ τὴν θύραν, καὶ ἄρξησθε ἔξω ἑστάναι καὶ κρούειν τὴν θύραν λέγοντες· ⸀Κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν· καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ὑμῖν· Οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ.aph oy an egerthe o oikodespotes kai apokleise ten thyran, kai arxesthe exo estanai kai kroyein ten thyran legontes· Kyrie, anoixon emin· kai apokritheis erei ymin· Oyk oida ymas pothen este.
KJV: When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
AKJV: When once the master of the house is risen up, and has shut to the door, and you begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not from where you are:
ASV: When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
YLT: from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
Commentary Witness (Generated)Luke 13:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:25
Luke 13:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: Luke 13:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:26
Greek
τότε ἄρξεσθε λέγειν· Ἐφάγομεν ἐνώπιόν σου καὶ ἐπίομεν, καὶ ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶν ἐδίδαξας·tote arxesthe legein· Ephagomen enopion soy kai epiomen, kai en tais plateiais emon edidaxas·
KJV: Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
AKJV: Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.
ASV: then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
YLT: then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
Commentary Witness (Generated)Luke 13:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:26
Luke 13:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:26
Exposition: Luke 13:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:27
Greek
καὶ ἐρεῖ ⸀λέγων ὑμῖν· Οὐκ ⸀οἶδα πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπʼ ἐμοῦ, πάντες ⸀ἐργάται ἀδικίας.kai erei legon ymin· Oyk oida pothen este· apostete ap emoy, pantes ergatai adikias.
KJV: But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
AKJV: But he shall say, I tell you, I know you not from where you are; depart from me, all you workers of iniquity.
ASV: and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
YLT: and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
Commentary Witness (Generated)Luke 13:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:27
Luke 13:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:27
Exposition: Luke 13:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:28
Greek
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν ⸀ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω.ekei estai o klaythmos kai o brygmos ton odonton, otan opsesthe Abraam kai Isaak kai Iakob kai pantas toys prophetas en te basileia toy theoy, ymas de ekballomenoys exo.
KJV: There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
AKJV: There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
ASV: There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.
YLT: `There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
Commentary WitnessLuke 13:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:28
Verse 28 Abraham, and Isaac, etc. - See on Mat 8:12 (note), where the figures and allusions made use of here are particularly explained.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 8:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Abraham
- Isaac
Exposition: Luke 13:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:29
Greek
καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ⸀ἀπὸ βορρᾶ καὶ νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.kai exoysin apo anatolon kai dysmon kai apo borra kai notoy kai anaklithesontai en te basileia toy theoy.
KJV: And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
AKJV: And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
ASV: And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
YLT: and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,
Commentary WitnessLuke 13:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:29
Verse 29 They shall come - That is, the Gentiles, in every part of the world, shall receive the Gospel of the grace of God, when the Jews shall have rejected it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Gentiles
Exposition: Luke 13:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:30
Greek
καὶ ἰδοὺ εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι, καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι.kai idoy eisin eschatoi oi esontai protoi, kai eisin protoi oi esontai eschatoi.
KJV: And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
AKJV: And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. ¶
ASV: And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.
YLT: and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.'
Commentary Witness (Generated)Luke 13:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 13:30
Luke 13:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 13:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 13:30
Named authorities or texts detected in the witness
- And
Exposition: Luke 13:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:31
Greek
Ἐν αὐτῇ τῇ ⸀ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ· Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.En ayte te ora proselthan tines Pharisaioi legontes ayto· Exelthe kai poreyoy enteythen, oti Erodes thelei se apokteinai.
KJV: The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
AKJV: The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you.
ASV: In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
YLT: On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
Commentary WitnessLuke 13:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:31
Verse 31 Depart hence, etc. - It is probable that the place from which Christ was desired to depart was Galilee or Perea; for beyond this Herod had no jurisdiction. It can scarcely mean Jerusalem, though it appears from Luk 23:7, that Herod Antipas was there at the time of our Lord's crucifixion. Herod will kill thee - Lactantius says that this Herod was the person who chiefly instigated the Jewish rulers to put our Lord to death: Tum Pontius, et illorum clamoribus, et Herodis tetrarchae instigatione, metuentis ne regno pelleretur, victus est: - fearing lest himself should be expelled from the kingdom, if Christ should be permitted to set up his. See Lact. Inst. Div. lib. iv. c. xviii., and Bishop Pearce on Luk 23:7.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Perea
- Jerusalem
- Tum Pontius
- See Lact
- Inst
- Div
Exposition: Luke 13:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:32
Greek
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ⸀ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.kai eipen aytois· Poreythentes eipate te alopeki tayte· Idoy ekballo daimonia kai iaseis apotelo semeron kai ayrion, kai te trite teleioymai.
KJV: And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
AKJV: And he said to them, Go you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
ASV: And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected.
YLT: and he said to them, `Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third day I am being perfected;
Commentary WitnessLuke 13:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:32
Verse 32 Tell that fox - Herod was a very vicious prince, and lived in public incest with his sister-in-law, Mar 6:17 : if our Lord meant him here, it is hard to say why the character of fox, which implies cunning, design, and artifice, to hide evil intentions, should be attributed to him, who never seemed studious to conceal his vices. But we may suppose that Christ, who knew his heart, saw that he covered his desire for the destruction of our Lord, under the pretense of zeal for the law and welfare of the Jewish people. A fox among the Jews appears to have been the emblem of a wicked ruler, who united cunning with cruelty, and was always plotting how he might aggrandize himself by spoiling the people. See a quotation in Schoettgen. The following observation from the judicious Bishop Pearce deserves attention. "It is not certain," says he, "that Jesus meant Herod here; he might only have intended to call that man so, from whom the advice of departing came, (whether from the speaker himself, or the person who sent him), for it is probable, that the advice was given craftily, and with design to frighten Jesus, and, make him go from that place." To-day and to-morrow - I am to work miracles for two days more, and on the third day I shall be put to death. But it is probable that this phrase only means, that he had but a short time to live, without specifying its duration. Perfected - Or finished, τελειουμαι. I shall then have accomplished the purpose for which I came into the world, leaving nothing undone which the counsel of God designed me to complete. Hence, in reference to our Lord, the word implies his dying; as the plan of human redemption was not finished, till he bowed his head and gave up the ghost on the cross: see Joh 19:30, where the same word is used. It is used also in reference to Christ's death, Heb 2:10; Heb 5:9; see also Act 20:24, and Heb 12:23. The word finish, etc., is used in the same sense both by the Greeks and Latins. See Kypke.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:30
- Heb 2:10
- Heb 5:9
- Act 20:24
- Heb 12:23
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Jesus
- Christ
- Lord
- Schoettgen
- Hence
- Latins
- See Kypke
Exposition: Luke 13:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:33
Greek
πλὴν δεῖ με σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ πορεύεσθαι, ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προφήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἰερουσαλήμ.plen dei me semeron kai ayrion kai te echomene poreyesthai, oti oyk endechetai propheten apolesthai exo Ieroysalem.
KJV: Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
AKJV: Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
ASV: Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
YLT: but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
Commentary WitnessLuke 13:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:33
Verse 33 I must walk, etc. - I must continue to work miracles and teach for a short time yet, and then I shall die in Jerusalem: therefore I cannot depart, according to the advice given me, (Luk 13:31), nor can a hair of my head fall to the ground till my work be all done. To-day and to-morrow, etc. - Kypke contends that the proper translation of the original is, I must walk to-day and to-morrow In The Neighboring Coasts: and that εχομενη is often understood in this way: see Mar 1:38, and his notes there. That Christ was now in the jurisdiction of Herod, as he supposes, is evident from Luk 13:31; that he was on his last journey to Jerusalem, Luk 9:51; that he had just passed through Samaria, Luk 9:52, Luk 9:56; that as Samaria and Judea were under the Roman procurator, and Perea was subject to Herod Antipas, therefore he concludes that Christ was at this time in Perea; which agrees with Mat 19:1, and Mar 10:1, and Luk 17:11. He thinks, if the words be not understood in this way, they are contrary to Luk 13:32, which says that on it Christ is to die, while this says he is to live and act. Perish out of Jerusalem - A man who professes to be a prophet can be tried on that ground only by the grand Sanhedrin, which always resides at Jerusalem; and as the Jews are about to put me to death, under the pretense of my being a false prophet, therefore my sentence must come from this city, and my death take place in it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 19:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- The Neighboring Coasts
- Herod
- Samaria
- Herod Antipas
- Perea
- Sanhedrin
Exposition: Luke 13:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:34
Greek
Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν— ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου ὃν τρόπον ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε.Ieroysalem Ieroysalem, e apokteinoysa toys prophetas kai lithoboloysa toys apestalmenoys pros ayten posakis ethelesa episynaxai ta tekna soy on tropon ornis ten eaytes nossian ypo tas pterygas, kai oyk ethelesate.
KJV: O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
AKJV: O Jerusalem, Jerusalem, which kill the prophets, and stone them that are sent to you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and you would not!
ASV: O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her own brood under her wings, and ye would not!
YLT: `Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.
Commentary WitnessLuke 13:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:34
Verse 34 O Jerusalem, Jerusalem - See the note on Mat 23:37-39 (note), where the metaphor of the hen is illustrated from the Greek Anthology.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 23:37-39
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- Greek Anthology
Exposition: Luke 13:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 13:35
Greek
ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ⸀ὑμῶν. λέγω ⸀δὲ ⸀ὑμῖν, οὐ μὴ ⸂ἴδητέ με⸃ ἕως ⸂ἥξει ὅτε⸃ εἴπητε· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.idoy aphietai ymin o oikos ymon. lego de ymin, oy me idete me eos exei ote eipete· Eylogemenos o erchomenos en onomati kyrioy.
KJV: Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
AKJV: Behold, your house is left to you desolate: and truly I say to you, You shall not see me, until the time come when you shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.
ASV: Behold, your house is left unto you desolate: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
YLT: `Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you--ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed is he who is coming in the name of the Lord.'
Commentary WitnessLuke 13:35Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 13:35
Verse 35 Your house - Ὁ οικος, the temple - called here your house, not my house - I acknowledge it no longer; I have abandoned it, and will dwell in it no more for ever. So he said, 2Chr 36:17, when he delivered the temple into the hands of the Chaldeans - the house of Your sanctuary. A similar form of speech is found, Exo 32:7, where the Lord said to Moses, Thy people, etc., to intimate that he acknowledged them no longer for his followers. See the notes on Mat 23:21, Mat 23:38. But some think that our Lord means, not the temple, but the whole commonwealth of the Jews. The principal subjects it this chapter may be found considered at large, on the parallel places in Matthew and Mark, to which the reader is referred. As to the account of the woman with the spirit of infirmity, which is not mentioned by any other of the evangelists, see it largely illustrated in the notes on Luk 13:11 (note), etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 2Chr 36:17
- Mat 23:21
- Mat 23:38
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Jews
- Mark
Exposition: Luke 13:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
14
Generated editorial witnesses
21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Act 5:37
- Luke 13:1
- Luke 13:2
- Luke 13:3
- Joh 9:7
- Neh 3:15
- Luke 13:4
- Luke 13:5
- Joh 5:22
- Luke 13:6
- Luke 13:7
- Luke 13:8
- Luke 13:9
- Luke 13:10
- Luke 13:11
- Luke 13:12
- Luke 13:13
- Luke 13:14
- Luke 13:15
- Luke 13:16
- Luke 13:17
- Luke 13:18
- Luke 13:19
- Luke 13:20
- Luke 13:21
- Luke 13:22
- Luke 13:23
- Mat 7:13
- Mat 7:14
- Luke 13:24
- Luke 13:25
- Luke 13:26
- Luke 13:27
- Mat 8:12
- Luke 13:28
- Luke 13:29
- Luke 13:30
- Luke 13:31
- Joh 19:30
- Heb 2:10
- Heb 5:9
- Act 20:24
- Heb 12:23
- Luke 13:32
- Mat 19:1
- Luke 13:33
- Mat 23:37-39
- Luke 13:34
- 2Chr 36:17
- Mat 23:21
- Mat 23:38
- Luke 13:35
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Josephus
- Pilate
- Lord
- Jerusalem
- Herod
- War
- Judas Gaulonites
- See Josephus
- Antiq
- Jesus
- Galileans
- Nay
- Debtors
- No
- Ovid
- Romans
- God Almighty
- Jewish Church
- Judea
- Lord Jesus
- Son
- Behold
- Ray
- Sin
- Satan
- Ordinances
- Perhaps
- Christ
- Reader
- Thus
- Woman
- Abraham
- Yes
- Isaac
- Gentiles
- And
- Pearce
- Perea
- Tum Pontius
- See Lact
- Inst
- Div
- Schoettgen
- Hence
- Latins
- See Kypke
- The Neighboring Coasts
- Samaria
- Herod Antipas
- Sanhedrin
- Greek Anthology
- Moses
- Jews
- Mark
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Luke 13:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 13:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness