Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Luke_17
- Primary Witness Text: Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come! It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones. Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. And the apostles said unto the Lord, Increase our faith. And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not. So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. And as he entered into a certain village, there met him ten men that...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Luke_17
- Chapter Blob Preview: Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come! It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones. Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. And if...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Luke-Acts is the longest single work in the NT and provides the fullest historical coverage of Jesus' ministry and the early church. Luke's narrative precision (confirmed repeatedly by archaeological discovery: the pool of Bethesda, the Lysanias inscriptions, the Gallio inscription) supports its reliability as first-century historiography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Luke 17:1
Greek
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς ⸀αὐτοῦ· Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ ⸂τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν⸃, ⸂πλὴν οὐαὶ⸃ διʼ οὗ ἔρχεται·Eipen de pros toys mathetas aytoy· Anendekton estin toy ta skandala me elthein, plen oyai di oy erchetai·
KJV: Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
AKJV: Then said he to the disciples, It is impossible but that offenses will come: but woe to him, through whom they come!
ASV: And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
YLT: And he said unto the disciples, `It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;
Exposition: Luke 17:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:2
Greek
λυσιτελεῖ αὐτῷ εἰ ⸂λίθος μυλικὸς⸃ περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ ἔρριπται εἰς τὴν θάλασσαν ἢ ἵνα σκανδαλίσῃ ⸂τῶν μικρῶν τούτων ἕνα⸃.lysitelei ayto ei lithos mylikos perikeitai peri ton trachelon aytoy kai erriptai eis ten thalassan e ina skandalise ton mikron toyton ena.
KJV: It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
AKJV: It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones. ¶
ASV: It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
YLT: it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
Commentary WitnessLuke 17:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:2
Verse 2 A mill-stone - That drowning a person with a stone tied about the neck was an ancient mode of punishment, see proved in the note on Mat 18:6, Mat 18:7 (note), to which let the following be added. To have a mill-stone hanged about the neck, was a common proverb. "Samuel saith, A man may marry, and after that addict himself to the study of the law. Rab. Jochanan saith, No: shall he addict himself to the study of the law with a mill-stone about his neck?" The place in Aristophanes, to which the reader is referred in the note on Mat 18:6 (note), is the following: - Αραν μετεωρον εις το βαραθρον εμβαλω, Εκ του λαρυγγος εκκρεμασας ὑπερβολον "Lifting him up into the air, I will plunge him into the deep: a great stone being hung about his neck." Aristoph. in Equit. ver. 1359.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 18:6
- Mat 18:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Rab
- No
- Aristophanes
- Aristoph
- Equit
Exposition: Luke 17:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:3
Greek
προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν ⸀ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σου ἐπιτίμησον αὐτῷ, καὶ ἐὰν μετανοήσῃ ἄφες αὐτῷ·prosechete eaytois. ean amarte o adelphos soy epitimeson ayto, kai ean metanoese aphes ayto·
KJV: Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
AKJV: Take heed to yourselves: If your brother trespass against you, rebuke him; and if he repent, forgive him.
ASV: Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
YLT: `Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
Commentary Witness (Generated)Luke 17:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:3
Luke 17:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:3
Exposition: Luke 17:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:4
Greek
καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ⸀ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ⸀ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ ⸂πρὸς σὲ⸃ λέγων· Μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ.kai ean eptakis tes emeras amartese eis se kai eptakis epistrepse pros se legon· Metanoo, apheseis ayto.
KJV: And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
AKJV: And if he trespass against you seven times in a day, and seven times in a day turn again to you, saying, I repent; you shall forgive him.
ASV: And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
YLT: and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'
Commentary Witness (Generated)Luke 17:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:4
Luke 17:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:4
Exposition: Luke 17:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:5
Greek
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.Kai eipan oi apostoloi to kyrio· Prosthes emin pistin.
KJV: And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
AKJV: And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
ASV: And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
YLT: And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'
Commentary WitnessLuke 17:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:5
Verse 5 Increase our faith - This work of pardoning every offense of every man, and that continually, seemed so difficult, even to the disciples themselves, that they saw, without an extraordinary degree of faith, they should never be able to keep this command. But some think that this and what follows relate to what Matthew has mentioned. Mat 17:19, Mat 17:20.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 17:19
- Mat 17:20
Exposition: Luke 17:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:6
Greek
εἶπεν δὲ ὁ κύριος· Εἰ ἔχετε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐλέγετε ἂν τῇ συκαμίνῳ ταύτῃ· Ἐκριζώθητι καὶ φυτεύθητι ἐν τῇ θαλάσσῃ· καὶ ὑπήκουσεν ἂν ὑμῖν.eipen de o kyrios· Ei echete pistin os kokkon sinapeos, elegete an te sykamino tayte· Ekrizotheti kai phyteytheti en te thalasse· kai ypekoysen an ymin.
KJV: And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
AKJV: And the Lord said, If you had faith as a grain of mustard seed, you might say to this sycamine tree, Be you plucked up by the root, and be you planted in the sea; and it should obey you.
ASV: And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye would say unto this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea; and it would obey you.
YLT: and the Lord said, `If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.
Commentary WitnessLuke 17:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:6
Verse 6 As a grain of mustard seed - A faith that increases and thrives as that is described to do, Mat 13:32 (note), where see the note. See also Mat 17:20. This sycamine - The words seem to intimate that they were standing by such a tree. The sycamine is probably the same as the sycamore. Sycamore with us, says Mr. Evelyn, is falsely so called, being our acer majus, greater maple. The true sycamore is the ficus Pharaonis or Aegyptia, Pharaoh's, or Egyptian fig-tree; called also, from its similitude in leaves and fruit, morosyous, or mulberry fig-tree. The Arabians call it guimez: it grows in Cyprus, Caria, Rhodes, and in Judea and Galilee, where our Lord at this time was: see Luk 17:11. St. Jerome, who was well acquainted with these countries, translates the word mulberry-tree. Be thou plucked up by the root - See the note on Mat 21:21, where it is shown that this mode of speech refers to the accomplishment of things very difficult, but not impossible.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 13:32
- Mat 17:20
- Mat 21:21
Named authorities or texts detected in the witness
- Mr
- Evelyn
- Aegyptia
- Cyprus
- Caria
- Rhodes
- Galilee
- St
- Jerome
Exposition: Luke 17:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:7
Greek
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ ⸀αὐτῷ· Εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε,Tis de ex ymon doylon echon arotrionta e poimainonta, os eiselthonti ek toy agroy erei ayto· Eytheos parelthon anapese,
KJV: But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
AKJV: But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
ASV: But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;
YLT: `But, who is he of you--having a servant ploughing or feeding--who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?
Commentary WitnessLuke 17:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:7
Verse 7 Which of you, having a servant - It is never supposed that the master waits on the servant - the servant is bound to wait on his master, and to do every thing for him to the uttermost of his power: nor does the former expect thanks for it, for he is bound by his agreement to act thus, because of the stipulated reward, which is considered as being equal in value to all the service that he can perform.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 17:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:8
Greek
ἀλλʼ οὐχὶ ἐρεῖ αὐτῷ· Ἑτοίμασον τί δειπνήσω καὶ περιζωσάμενος διακόνει μοι ἕως φάγω καὶ πίω, καὶ μετὰ ταῦτα φάγεσαι καὶ πίεσαι σύ;all oychi erei ayto· Etoimason ti deipneso kai perizosamenos diakonei moi eos phago kai pio, kai meta tayta phagesai kai piesai sy;
KJV: And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
AKJV: And will not rather say to him, Make ready with which I may sup, and gird yourself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward you shall eat and drink?
ASV: and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
YLT: but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?
Commentary Witness (Generated)Luke 17:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:8
Luke 17:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:8
Exposition: Luke 17:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:9
Greek
μὴ ⸂ἔχει χάριν⸃ τῷ ⸀δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ ⸀διαταχθέντα;me echei charin to doylo oti epoiesen ta diatachthenta;
KJV: Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
AKJV: Does he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
ASV: Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
YLT: Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
Commentary Witness (Generated)Luke 17:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:9
Luke 17:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:9
Exposition: Luke 17:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:10
Greek
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε ὅτι Δοῦλοι ἀχρεῖοί ἐσμεν, ⸂ὃ ὠφείλομεν⸃ ποιῆσαι πεποιήκαμεν.oytos kai ymeis, otan poiesete panta ta diatachthenta ymin, legete oti Doyloi achreioi esmen, o opheilomen poiesai pepoiekamen.
KJV: So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
AKJV: So likewise you, when you shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do. ¶
ASV: Even so ye also, when ye shall have done all the things that are commanded you, say, We are unprofitable servants; we have done that which it was our duty to do.
YLT: `So also ye, when ye may have done all the things directed you, say--We are unprofitable servants, because that which we owed to do--we have done.'
Commentary WitnessLuke 17:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:10
Verse 10 We are unprofitable servants - This text has often been produced to prove that no man can live without committing sin against God. But let it be observed, the text says unprofitable servants, not sinful servants. If this text could be fairly construed to countenance sinful imperfection, it would be easy to demonstrate that there is not one of the spirits of just men made perfect, in paradise, nor a ministering angel at the throne of God, but is sinfully imperfect: for none of these can work righteousness, in the smallest degree, beyond those powers which God has given them; and justice and equity require that they should exert those powers to the uttermost in the service of their Maker; and, after having acted thus, it may be justly said, They have done only what it was their duty to do. The nature of God is illimitable, and all the attributes of that nature are infinitely glorious: they cannot be lessened by the transgressions of his creatures, nor can they be increased by the uninterrupted, eternal obedience, and unceasing hallelujahs, of all the intelligent creatures that people the whole vortex of nature. When ages, beyond the power of arithmetic to sum up, have elapsed, it may be said of the most pure and perfect creatures, "Ye are unprofitable servants." Ye have derived your being from the infinite fountain of life: ye are upheld by the continued energy of the Almighty: his glories are infinite and eternal, and your obedience and services, however excellent in themselves, and profitable to you, have added nothing, and can add nothing, to the absolute excellencies and glories of your God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Maker
- Almighty
Exposition: Luke 17:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:11
Greek
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ⸀πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ ⸀μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας.Kai egeneto en to poreyesthai eis Ieroysalem kai aytos diercheto dia meson Samareias kai Galilaias.
KJV: And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
AKJV: And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the middle of Samaria and Galilee.
ASV: And it came to pass, as they were on the way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
YLT: And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,
Commentary WitnessLuke 17:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:11
Verse 11 He passed through the midst of Samaria and Galilee - He first went through Galilee, whence he set out on his journey; and then through Samaria, of which mention is made, Luk 9:51, Luk 9:52. All who went from Galilee to Jerusalem must have necessarily passed through Samaria, unless they had gone to the westward, a very great way about. Therefore John tells us, Joh 4:4, that when Jesus left Judea to go into Galilee, it was necessary for him to pass through Samaria; for this plain reason, because it was the only proper road. "It is likely that our Lord set out from Capernaum, traversed the remaining villages of Galilee as far as Samaria, and then passed through the small country of Samaria, preaching and teaching every where, and curing the diseased, as usual." Calmet.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 4:4
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Galilee
- Samaria
- Capernaum
- Calmet
Exposition: Luke 17:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:12
Greek
καὶ εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα κώμην ⸀ἀπήντησαν δέκα λεπροὶ ἄνδρες, οἳ ⸀ἔστησαν πόρρωθεν,kai eiserchomenoy aytoy eis tina komen apentesan deka leproi andres, oi estesan porrothen,
KJV: And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
AKJV: And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
ASV: And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:
YLT: and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,
Commentary WitnessLuke 17:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:12
Verse 12 Ten - lepers - Concerning the leprosy see the note on Mat 8:2; and on Lev 13:1, etc. and Lev 14:1, etc. Which stood afar off - They kept at a distance, because forbidden by law and custom to come near to those who were sound, for fear of infecting them. See Lev 13:46; Num 5:2; 2Kgs 15:5.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 8:2
- Lev 13:1
- Lev 14:1
- Lev 13:46
- Num 5:2
- 2Kgs 15:5
Exposition: Luke 17:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:13
Greek
καὶ αὐτοὶ ἦραν φωνὴν λέγοντες· Ἰησοῦ ἐπιστάτα, ἐλέησον ἡμᾶς.kai aytoi eran phonen legontes· Iesoy epistata, eleeson emas.
KJV: And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
AKJV: And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
ASV: and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.
YLT: and they lifted up the voice, saying, `Jesus, master, deal kindly with us;'
Commentary WitnessLuke 17:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:13
Verse 13 They lifted up their voices - They cried with one accord - they were all equally necessitous, and there was but one voice among them all, though ten were engaged in crying at the same time. As they were companions in suffering, they were also companions in prayer. Prayer should be strong and earnest, when the disease is great and inveterate. Sin is the worst of all leprosies; it not only separates those to whom it cleaves from the righteous, but it separates them from God; and nothing but the pitying heart and powerful hand of Christ Jesus can set any soul free from it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
Exposition: Luke 17:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:14
Greek
καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.kai idon eipen aytois· Poreythentes epideixate eaytoys tois iereysin. kai egeneto en to ypagein aytoys ekatharisthesan.
KJV: And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
AKJV: And when he saw them, he said to them, Go show yourselves to the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
ASV: And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
YLT: and having seen them , he said to them, `Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed,
Commentary WitnessLuke 17:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:14
Verse 14 Show yourselves unto the priests - According to the direction, Lev 13:2, etc.; Lev 14:2, etc. Our Lord intended that their cure should be received by faith: they depended on his goodness and power; and though they had no promise, yet they went at his command to do that which those only were required by the law to do who were already healed. And - as they went - In this spirit of implicit faith; they were cleansed. God highly honors this kind of faith, and makes it the instrument in his hand of working many miracles. He who will not believe till he receives what he calls a reason for it, is never likely to get his soul saved. The highest, the most sovereign reason, that can be given for believing, is that God has commanded it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 13:2
- Lev 14:2
Exposition: Luke 17:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:15
Greek
εἷς δὲ ἐξ αὐτῶν, ἰδὼν ὅτι ἰάθη, ὑπέστρεψεν μετὰ φωνῆς μεγάλης δοξάζων τὸν θεόν,eis de ex ayton, idon oti iathe, ypestrepsen meta phones megales doxazon ton theon,
KJV: And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
AKJV: And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
ASV: And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
YLT: and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,
Commentary WitnessLuke 17:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:15
Verse 15 One of them, when he saw that he was healed, etc. - It seems that he did not wait to go first to the priest, but turned immediately back, and gave public praise to the kind hand from which he had received his cure.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 17:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:16
Greek
καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ εὐχαριστῶν αὐτῷ· καὶ αὐτὸς ἦν Σαμαρίτης.kai epesen epi prosopon para toys podas aytoy eychariston ayto· kai aytos en Samarites.
KJV: And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
AKJV: And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
ASV: and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
YLT: and he fell upon his face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.
Commentary WitnessLuke 17:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:16
Verse 16 He was a Samaritan - One who professed a very corrupt religion; and from whom much less was to be expected than from the other nine, who probably were Jews.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Luke 17:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:17
Greek
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ⸀Οὐχὶ οἱ δέκα ἐκαθαρίσθησαν; οἱ δὲ ἐννέα ποῦ;apokritheis de o Iesoys eipen· Oychi oi deka ekatharisthesan; oi de ennea poy;
KJV: And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
AKJV: And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
ASV: And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but where are the nine?
YLT: And Jesus answering said, `Were not the ten cleansed, and the nine--where?
Commentary WitnessLuke 17:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:17
Verse 17 Where are the nine? - Where are the numbers that from time to time have been converted to God? Are they still found praising him, with their faces on the dust, as they did at first? Alas! how many are turned back to perdition! and how many are again mingled with the world! Reader! art thou of this number?
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 17:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:18
Greek
οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος;oych eyrethesan ypostrepsantes doynai doxan to theo ei me o allogenes oytos;
KJV: There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
AKJV: There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
ASV: Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
YLT: There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'
Commentary WitnessLuke 17:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:18
Verse 18 This stranger - Often God receives more praise and affectionate obedience from those who had long lived without his knowledge and fear, than from those who were bred up among his people, and who profess to be called by his name. The simple reason is, Those who have Much forgiven will love much, Luk 7:47.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 17:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:19
Greek
καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἀναστὰς πορεύου· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.kai eipen ayto· Anastas poreyoy· e pistis soy sesoken se.
KJV: And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
AKJV: And he said to him, Arise, go your way: your faith has made you whole. ¶
ASV: And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.
YLT: and he said to him, `Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'
Commentary WitnessLuke 17:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:19
Verse 19 Thy faith hath made thee whole - Thy faith hath been the means of receiving that influence by which thou hast been cleansed.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 17:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:20
Greek
Ἐπερωτηθεὶς δὲ ὑπὸ τῶν Φαρισαίων πότε ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀπεκρίθη αὐτοῖς καὶ εἶπεν· Οὐκ ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ μετὰ παρατηρήσεως,Eperotetheis de ypo ton Pharisaion pote erchetai e basileia toy theoy apekrithe aytois kai eipen· Oyk erchetai e basileia toy theoy meta paratereseos,
KJV: And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
AKJV: And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God comes not with observation:
ASV: And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
YLT: And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, `The reign of God doth not come with observation;
Commentary WitnessLuke 17:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:20
Verse 20 Cometh not with observation - With scrupulous observation. That this is the proper meaning of the original, μετα παρατηρησεως, Kypke and others have amply proved from the best Greek writers. As if he had said: "The kingdom of God, the glorious religion of the Messiah, does not come in such a way as to be discerned only by sagacious critics, or is only to be seen by those who are scrupulously watching for it; it is not of such a nature as to be confined to one place, so that men might say of it, Behold it is only here, or only there: for this kingdom of God is publicly revealed; and behold it is among you; I proclaim it publicly, and work those miracles which prove the kingdom of God is come; and none of these things are done in a corner." Dr. Lightfoot has well observed that there are two senses especially in which the phrase "kingdom of heaven," is to be understood. 1. The promulgation and establishment of the Christian religion. 2. The total overthrow of the Jewish polity. The Jews imagined that when the Messiah should come he would destroy the Gentiles, and reign gloriously over the Jews: the very reverse of this, our Lord intimates, should be the case. He was about to destroy the whole Jewish polity, and reign gloriously among the Gentiles. Hence he mentions the case of the general deluge, and the destruction of Sodom and Gomorrah. As if he had said: "The coming of this kingdom shall be as fatal to you as the deluge was to the old world, and as the fire and brimstone from heaven were to Sodom and Gomorrah." Our Lord states that this kingdom of heaven was within them, i.e. that they themselves should be the scene of these desolations, as, through their disobedience and rebellion, they possessed the seeds of these judgments. See on Mat 3:2 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 3:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Messiah
- Dr
- Gentiles
- Jews
- Gomorrah
Exposition: Luke 17:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:21
Greek
οὐδὲ ἐροῦσιν· Ἰδοὺ ὧδε ἤ· ⸀Ἐκεῖ· ἰδοὺ γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.oyde eroysin· Idoy ode e· Ekei· idoy gar e basileia toy theoy entos ymon estin.
KJV: Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
AKJV: Neither shall they say, See here! or, see there! for, behold, the kingdom of God is within you.
ASV: neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
YLT: nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'
Commentary WitnessLuke 17:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:21
Verse 21 Lo here! or, lo there! - Perhaps those Pharisees thought that the Messiah was kept secret, in some private place, known only to some of their rulers; and that by and by he should be proclaimed in a similar way to that in which Joash was by Jehoiada the priest. See the account, 2Chr 23:1-11.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 2Chr 23:1-11
Exposition: Luke 17:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:22
Greek
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς· Ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετε μίαν τῶν ἡμερῶν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἰδεῖν καὶ οὐκ ὄψεσθε.Eipen de pros toys mathetas· Eleysontai emerai ote epithymesete mian ton emeron toy yioy toy anthropoy idein kai oyk opsesthe.
KJV: And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
AKJV: And he said to the disciples, The days will come, when you shall desire to see one of the days of the Son of man, and you shall not see it.
ASV: And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
YLT: And he said unto his disciples, `Days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of Man, and ye shall not behold it ;
Commentary WitnessLuke 17:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:22
Verse 22 When ye shall desire to see one of the days - As it was our Lord's constant custom to support and comfort the minds of his disciples, we cannot suppose that he intimates here that they shall be left destitute of those blessings necessary for their support in a day of trial. When he says, Ye shall desire to see one of the days of the Son of man, he either means, ye of this nation, ye Jews, and addresses his disciples as if they should bear witness to the truth of the declaration; intimating that heavy calamities were about to fall upon them, and that they should desire in vain to have those opportunities of returning to God which now they rejected; or, he means that such should the distressed state of this people be, that the disciples would through pity and tenderness desire the removal of those punishments from them, which could not be removed because the cup of their iniquity was full. But the former is more likely to be the sense of the place.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Luke 17:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:23
Greek
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν· Ἰδοὺ ⸂ἐκεῖ· Ἰδοὺ ὧδε⸃· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.kai eroysin ymin· Idoy ekei· Idoy ode· me apelthete mede dioxete.
KJV: And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
AKJV: And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
ASV: And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after them:
YLT: and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;
Commentary WitnessLuke 17:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:23
Verse 23 And they shall say - Or, And If they shall say. Two MSS., the Syriac and Armenian, have εαν, If. See here - KM, sixteen others, and the later Syriac, have ὁ χριστος, Behold the Christ is here. This is undoubtedly the meaning of the place. See on Mat 24:23 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 24:23
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- Armenian
- If
- Syriac
Exposition: Luke 17:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:24
Greek
ὥσπερ γὰρ ἡ ⸀ἀστραπὴ ἀστράπτουσα ἐκ τῆς ⸂ὑπὸ τὸν⸃ οὐρανὸν εἰς τὴν ὑπʼ οὐρανὸν λάμπει, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ⸂ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ⸃.osper gar e astrape astraptoysa ek tes ypo ton oyranon eis ten yp oyranon lampei, oytos estai o yios toy anthropoy en te emera aytoy.
KJV: For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
AKJV: For as the lightning, that lightens out of the one part under heaven, shines to the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
ASV: for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.
YLT: for as the lightning that is lightening out of the one part under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:24
Luke 17:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:24
Exposition: Luke 17:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:25
Greek
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.proton de dei ayton polla pathein kai apodokimasthenai apo tes geneas taytes.
KJV: But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
AKJV: But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
ASV: But first must he suffer many things and be rejected of this generation.
YLT: and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.
Commentary WitnessLuke 17:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:25
Verse 25 But first must he suffer many things - As the cup of the iniquity of this people shall not be full till they have finally rejected and crucified the Lord of life and glory, so this desolation cannot take place till after my death.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 17:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:26
Greek
καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε, οὕτως ἔσται καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·kai kathos egeneto en tais emerais Noe, oytos estai kai en tais emerais toy yioy toy anthropoy·
KJV: And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
AKJV: And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
ASV: And as it came to pass in the days of Noah, even so shall it be also in the days of the Son of man.
YLT: `And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:26
Luke 17:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:26
Named authorities or texts detected in the witness
- Noe
Exposition: Luke 17:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:27
Greek
ἤσθιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ⸀ἐγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν ⸀πάντας.esthion, epinon, egamoyn, egamizonto, achri es emeras eiselthen Noe eis ten kiboton, kai elthen o kataklysmos kai apolesen pantas.
KJV: They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
AKJV: They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
ASV: They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
YLT: they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;
Commentary WitnessLuke 17:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:27
Verse 27 They did eat, they drank, etc. - They spent their whole lives in reference to this world; and made no sort of provision for their immortal souls. So it was when the Romans came to destroy Judea; there was a universal carelessness, and no one seemed to regard the warnings given by the Son of God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Judea
Exposition: Luke 17:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:28
Greek
ὁμοίως ⸀καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·omoios kathos egeneto en tais emerais Lot· esthion, epinon, egorazon, epoloyn, ephyteyon, okodomoyn·
KJV: Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
AKJV: Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
ASV: Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
YLT: in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:28
Luke 17:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:28
Named authorities or texts detected in the witness
- Lot
Exposition: Luke 17:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:29
Greek
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπʼ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν ⸀πάντας.e de emera exelthen Lot apo Sodomon, ebrexen pyr kai theion ap oyranoy kai apolesen pantas.
KJV: But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
AKJV: But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
ASV: but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
YLT: and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
Commentary WitnessLuke 17:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:29
Verse 29 It rained fire and brimstone - Instead of it rained, Gen 19:24 justifies the insertion of the pronoun he, as implied in the verb εβρεξε; for it is there said that Jehovah rained fire and brimstone from Jehovah out of heaven.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 19:24
Exposition: Luke 17:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:30
Greek
κατὰ ⸂τὰ αὐτὰ⸃ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται.kata ta ayta estai e emera o yios toy anthropoy apokalyptetai.
KJV: Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
AKJV: Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
ASV: after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.
YLT: `According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:30
Luke 17:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:30
Exposition: Luke 17:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:31
Greek
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπὶ τοῦ δώματος καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ, μὴ καταβάτω ἆραι αὐτά, καὶ ὁ ⸀ἐν ἀγρῷ ὁμοίως μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω.en ekeine te emera os estai epi toy domatos kai ta skeye aytoy en te oikia, me katabato arai ayta, kai o en agro omoios me epistrepsato eis ta opiso.
KJV: In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
AKJV: In that day, he which shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
ASV: In that day, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and let him that is in the field likewise not return back.
YLT: in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:31Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:31
Luke 17:31 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:31
Exposition: Luke 17:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:32
Greek
μνημονεύετε τῆς γυναικὸς Λώτ.mnemoneyete tes gynaikos Lot.
KJV: Remember Lot’s wife.
AKJV: Remember Lot’s wife.
ASV: Remember Lot’s wife.
YLT: remember the wife of Lot.
Commentary WitnessLuke 17:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:32
Verse 32 Remember Lot's wife - Relinquish every thing, rather than lose your souls. She looked back, Gen 19:26; probably she turned back also to carry some of her goods away - for so much the preceding verse seems to intimate, and became a monument of the Divine displeasure, and of her own folly and sin. It is a proof that we have loved with a criminal affection that which we leave with grief and anxiety, though commanded by the Lord to abandon it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 19:26
Exposition: Luke 17:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Remember Lot’s wife.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:33
Greek
ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ⸀περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν, ⸂ὃς δʼ ἂν⸃ ⸀ἀπολέσῃ ζῳογονήσει αὐτήν.os ean zetese ten psychen aytoy peripoiesasthai apolesei ayten, os d an apolese zoogonesei ayten.
KJV: Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
AKJV: Whoever shall seek to save his life shall lose it; and whoever shall lose his life shall preserve it.
ASV: Whosoever shall seek to gain his life shall lose it: but whosoever shall lose his life shall preserve it.
YLT: Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.
Commentary WitnessLuke 17:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:33
Verse 33 Whosoever shall seek to save his life - These or similar words were spoken on another occasion. See on Mat 10:39 (note); Mat 16:25, Mat 16:26 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 10:39
- Mat 16:25
- Mat 16:26
Exposition: Luke 17:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:34
Greek
λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ⸀ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται·lego ymin, tayte te nykti esontai dyo epi klines mias, o eis paralemphthesetai kai o eteros aphethesetai·
KJV: I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
AKJV: I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
ASV: I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
YLT: `I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:34
Luke 17:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:34
Exposition: Luke 17:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:35
Greek
⸂ἔσονται δύο⸃ ἀλήθουσαι ἐπὶ τὸ αὐτό, ⸀ἡ μία παραλημφθήσεται ⸂ἡ δὲ⸃ ἑτέρα ⸀ἀφεθήσεται.esontai dyo alethoysai epi to ayto, e mia paralemphthesetai e de etera aphethesetai.
KJV: Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
AKJV: Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
ASV: There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.
YLT: two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left;
Commentary Witness (Generated)Luke 17:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:35
Luke 17:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:35
Exposition: Luke 17:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:36
KJV: Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
AKJV: Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
YLT: two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.'
Commentary Witness (Generated)Luke 17:36Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 17:36
Luke 17:36 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 17:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 17:36
Exposition: Luke 17:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 17:37
Greek
καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ· Ποῦ, κύριε; ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ὅπου τὸ σῶμα, ἐκεῖ ⸂καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται⸃.kai apokrithentes legoysin ayto· Poy, kyrie; o de eipen aytois· Opoy to soma, ekei kai oi aetoi episynachthesontai.
KJV: And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
AKJV: And they answered and said to him, Where, Lord? And he said to them, Wherever the body is, thither will the eagles be gathered together.
ASV: And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together.
YLT: And they answering say to him, Where, sir?' and he said to them, Where the body is , there will the eagles be gathered together.'
Commentary WitnessLuke 17:37Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 17:37
Verse 37 Where, Lord? - In what place shall all these dreadful evils fall? The answer our Lord gives in a figure, the application of which they are to make themselves. Where the dead carcass is, there will be the birds of prey - where the sin is, there will the punishment be. See on Mat 24:28 (note). Thither will the eagles (or vultures) be gathered together. The jackal or chakal is a devourer of dead bodies; and the vulture is not less so: it is very remarkable how suddenly these birds appear after the death of an animal in the open field, though a single one may not have been seen on the spot for a long period before. The following chapter seems to be a continuation of this discourse: at least it is likely they were spoken on the same occasion. Both contain truths which the reader should carefully ponder, and receive in the spirit of prayer and faith, that he may not come into the same condemnation into which these have fallen.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 24:28
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Where
Exposition: Luke 17:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
25
Generated editorial witnesses
12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mat 18:6
- Luke 17:1
- Mat 18:7
- Luke 17:2
- Luke 17:3
- Luke 17:4
- Mat 17:19
- Mat 17:20
- Luke 17:5
- Mat 13:32
- Mat 21:21
- Luke 17:6
- Luke 17:7
- Luke 17:8
- Luke 17:9
- Luke 17:10
- Joh 4:4
- Luke 17:11
- Mat 8:2
- Lev 13:1
- Lev 14:1
- Lev 13:46
- Num 5:2
- 2Kgs 15:5
- Luke 17:12
- Luke 17:13
- Lev 13:2
- Lev 14:2
- Luke 17:14
- Luke 17:15
- Luke 17:16
- Luke 17:17
- Luke 17:18
- Luke 17:19
- Mat 3:2
- Luke 17:20
- 2Chr 23:1-11
- Luke 17:21
- Luke 17:22
- Mat 24:23
- Luke 17:23
- Luke 17:24
- Luke 17:25
- Luke 17:26
- Luke 17:27
- Luke 17:28
- Gen 19:24
- Luke 17:29
- Luke 17:30
- Luke 17:31
- Gen 19:26
- Luke 17:32
- Mat 10:39
- Mat 16:25
- Mat 16:26
- Luke 17:33
- Luke 17:34
- Luke 17:35
- Luke 17:36
- Mat 24:28
- Luke 17:37
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Maker
- Rab
- No
- Aristophanes
- Aristoph
- Equit
- Mr
- Evelyn
- Aegyptia
- Cyprus
- Caria
- Rhodes
- Galilee
- St
- Jerome
- Almighty
- Jesus
- Samaria
- Capernaum
- Calmet
- Ray
- Jews
- Messiah
- Dr
- Gentiles
- Gomorrah
- Or
- Armenian
- If
- Syriac
- Noe
- Judea
- Lot
- Where
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Luke 17:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 17:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness