Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Luke_19
- Primary Witness Text: And Jesus entered and passed through Jericho. And, behold, there was a man named Zaccheus, which was the chief among the publicans, and he was rich. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature. And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zaccheus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house. And he made haste, and came down, and received him joyfully. And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. And Zaccheus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold. And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham. For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return. And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not ha...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Luke_19
- Chapter Blob Preview: And Jesus entered and passed through Jericho. And, behold, there was a man named Zaccheus, which was the chief among the publicans, and he was rich. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature. And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. And when Jesus came to the place,...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Luke-Acts is the longest single work in the NT and provides the fullest historical coverage of Jesus' ministry and the early church. Luke's narrative precision (confirmed repeatedly by archaeological discovery: the pool of Bethesda, the Lysanias inscriptions, the Gallio inscription) supports its reliability as first-century historiography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Luke 19:1
Greek
Καὶ εἰσελθὼν διήρχετο τὴν Ἰεριχώ.Kai eiselthon diercheto ten Iericho.
KJV: And Jesus entered and passed through Jericho.
AKJV: And Jesus entered and passed through Jericho.
ASV: And he entered and was passing through Jericho.
YLT: And having entered, he was passing through Jericho,
Exposition: Luke 19:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus entered and passed through Jericho.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:2
Greek
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι ⸀καλούμενος Ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης καὶ ⸀αὐτὸς πλούσιος·kai idoy aner onomati kaloymenos Zakchaios, kai aytos en architelones kai aytos ploysios·
KJV: And, behold, there was a man named Zaccheus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
AKJV: And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
ASV: And behold, a man called by name Zacchæus; and he was a chief publican, and he was rich.
YLT: and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,
Commentary WitnessLuke 19:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:2
Verse 2 Zaccheus - It is not unlikely that this person was a Jew by birth, see Luk 19:9; but because he had engaged in a business so infamous, in the eyes of the Jews, he was considered as a mere heathen, Luk 19:7. Chief among the publicans - Either a farmer-general of the taxes, who had subordinate collectors under him: or else the most respectable and honorable man among that class at Jericho. He was rich - And therefore the more unlikely to pay attention to an impoverished Messiah, preaching a doctrine of universal mortification and self-denial.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
- Jericho
- Messiah
Exposition: Luke 19:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, there was a man named Zaccheus, which was the chief among the publicans, and he was rich.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:3
Greek
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν, καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.kai ezetei idein ton Iesoyn tis estin, kai oyk edynato apo toy ochloy oti te elikia mikros en.
KJV: And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
AKJV: And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
ASV: And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
YLT: and he was seeking to see Jesus, who he is, and was not able for the multitude, because in stature he was small,
Commentary WitnessLuke 19:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:3
Verse 3 And he sought to see Jesus who he was - So the mere principle of curiosity in him led to his conversion and salvation, and to that of his whole family, Luk 19:9.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Luke 19:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:4
Greek
καὶ προδραμὼν ⸂εἰς τὸ⸃ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι.kai prodramon eis to emprosthen anebe epi sykomorean ina ide ayton, oti ekeines emellen dierchesthai.
KJV: And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
AKJV: And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
ASV: And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
YLT: and having run forward before, he went up on a sycamore, that he may see him, because through that way he was about to pass by.
Commentary WitnessLuke 19:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:4
Verse 4 He ran before - The shortness of his stature was amply compensated by his agility and invention. Had he been as tall as the generality of the crowd, he might have been equally unnoticed with the rest. His getting into the tree made him conspicuous: had he not been so low of stature he would not have done so. Even the imperfections of our persons may become subservient to the grace of God in our eternal salvation. As the passover was at hand, the road was probably crowded with people going to Jerusalem; but the fame of the cure of the blind man was probably the cause of the concourse at this time.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
Exposition: Luke 19:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:5
Greek
καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας ὁ ⸀Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι, σήμερον γὰρ ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μεῖναι.kai os elthen epi ton topon, anablepsas o Iesoys eipen pros ayton· Zakchaie, speysas katabethi, semeron gar en to oiko soy dei me meinai.
KJV: And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zaccheus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
AKJV: And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at your house.
ASV: And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchæus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.
YLT: And as Jesus came up to the place, having looked up, he saw him, and said unto him, `Zaccheus, having hastened, come down, for to-day in thy house it behoveth me to remain;'
Commentary WitnessLuke 19:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:5
Verse 5 Make haste, and come down - With this invitation, our blessed Lord conveyed heavenly influence to his heart; hence he was disposed to pay the most implicit and cheerful obedience to the call, and thus he received not the grace of God in vain.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 19:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zaccheus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:6
Greek
καὶ σπεύσας κατέβη, καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.kai speysas katebe, kai ypedexato ayton chairon.
KJV: And he made haste, and came down, and received him joyfully.
AKJV: And he made haste, and came down, and received him joyfully.
ASV: And he made haste, and came down, and received him joyfully.
YLT: and he having hastened did come down, and did receive him rejoicing;
Commentary WitnessLuke 19:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:6
Verse 6 Received him joyfully - He had now seen Who he was, and he wished to hear What he was; and therefore he rejoiced in the honor that God had now conferred upon him. How often does Christ make the proposal of lodging, not only in our house, but in our heart, without its being accepted! We lose much because we do not attend to the visitations of Christ: he passes by - he blesses our neighbors and our friends; but, often, neither curiosity nor any other motive is sufficient to induce us to go even to the house of God, to hear of the miracles of mercy which he works in behalf of those who seek him.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Christ
Exposition: Luke 19:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he made haste, and came down, and received him joyfully.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:7
Greek
καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι Παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν καταλῦσαι.kai idontes pantes diegoggyzon legontes oti Para amartolo andri eiselthen katalysai.
KJV: And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
AKJV: And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
ASV: And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
YLT: and having seen it , they were all murmuring, saying--`With a sinful man he went in to lodge!'
Commentary WitnessLuke 19:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:7
Verse 7 To be guest with a man that is a sinner - Meaning either that he was a heathen, or, though by birth a Jew, yet as bad as a heathen, because of his unholy and oppressive office. See the note on Luk 7:37.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jew
Exposition: Luke 19:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:8
Greek
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον· Ἰδοὺ τὰ ⸀ἡμίσιά ⸂μου τῶν ὑπαρχόντων⸃, κύριε, ⸂τοῖς πτωχοῖς δίδωμι⸃, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.statheis de Zakchaios eipen pros ton kyrion· Idoy ta emisia moy ton yparchonton, kyrie, tois ptochois didomi, kai ei tinos ti esykophantesa apodidomi tetraployn.
KJV: And Zaccheus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
AKJV: And Zacchaeus stood, and said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
ASV: And Zacchæus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.
YLT: And Zaccheus having stood, said unto the Lord, `Lo, the half of my goods, sir, I give to the poor, and if of any one anything I did take by false accusation, I give back fourfold.'
Commentary WitnessLuke 19:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:8
Verse 8 The half of my goods I give to the poor - Probably he had already done so for some time past; though it is generally understood that the expressions only refer to what he now purposed to do. If I have taken any thing - by false accusation - Εσυκοφαντησα, from συκον, a fig, and φαινω, I show or declare; for among the primitive Athenians, when the use of that fruit was first found out, or in the time of a dearth, when all sorts of provisions were exceedingly scarce, it was enacted that no figs should be exported from Attica; and this law (not being actually repealed, when a plentiful harvest had rendered it useless, by taking away the reason of it) gave occasion to ill-natured and malicious fellows to accuse all persons they found breaking the letter of it; and from them all busy informers have ever since been branded with the name of sycophants. Potter's Antiq. vol. i. c. 21, end. I restore him fourfold - This restitution the Roman laws obliged the tax-gatherers to make, when it was proved they had abused their power by oppressing the people. But here was no such proof: the man, to show the sincerity of his conversion, does it of his own accord. He who has wronged his fellow must make restitution, if he have it in his power. He that does not do so cannot expect the mercy of God. See the observations at the end of Genesis 42 (note), and Num 5:7 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Num 5:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Athenians
- Attica
- Antiq
Exposition: Luke 19:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Zaccheus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:9
Greek
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ὅτι Σήμερον σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς Ἀβραάμ ἐστιν·eipen de pros ayton o Iesoys oti Semeron soteria to oiko toyto egeneto, kathoti kai aytos yios Abraam estin·
KJV: And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
AKJV: And Jesus said to him, This day is salvation come to this house, as much as he also is a son of Abraham.
ASV: And Jesus said unto him, To-day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham.
YLT: And Jesus said unto him--`To-day salvation did come to this house, inasmuch as he also is a son of Abraham;
Commentary WitnessLuke 19:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:9
Verse 9 Jesus said unto him - Bishop Pearce observes: "Probably Luke wrote αυτους, not αυτον, said unto them, i.e. to those who had before called Zaccheus a sinner; (Luk 19:7); for Jesus here speaks of Zaccheus in the third person, he also is a son of Abraham, and therefore he was not then speaking to him." This conjecture of this respectable prelate is supported by the margin of the later Syriac, and by every copy of the Itala but two. To this house - Τῳ οικῳ τουτῳ, To this very house or family. As if he had said: "If he be a sinner, he stands in the greater need of salvation, and the Son of man is come to seek and save what was lost, Luk 19:10; and therefore to save this lost soul is a part of my errand into the world." See the sentiment contained in this verse explained on Mat 18:11 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 18:11
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Jesus
- Abraham
- Syriac
Exposition: Luke 19:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:10
Greek
ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός.elthen gar o yios toy anthropoy zetesai kai sosai to apololos.
KJV: For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
AKJV: For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
ASV: For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
YLT: for the Son of Man came to seek and to save the lost.'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:10
Luke 19:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:10
Exposition: Luke 19:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:11
Greek
Ἀκουόντων δὲ αὐτῶν ταῦτα προσθεὶς εἶπεν παραβολὴν διὰ τὸ ἐγγὺς ⸂εἶναι Ἰερουσαλὴμ αὐτὸν⸃ καὶ δοκεῖν αὐτοὺς ὅτι παραχρῆμα μέλλει ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀναφαίνεσθαι·Akoyonton de ayton tayta prostheis eipen parabolen dia to eggys einai Ieroysalem ayton kai dokein aytoys oti parachrema mellei e basileia toy theoy anaphainesthai·
KJV: And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
AKJV: And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ASV: And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.
YLT: And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.
Commentary WitnessLuke 19:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:11
Verse 11 And as they heard these things - I believe the participle of the present tense, here, is used for the participle of the past, or rather that the participle of the present conveys sometimes the sense of the past; for this discourse appears to have taken place the next day after he had lodged at the house of Zaccheus; for the text says that he was then drawing nigh to Jerusalem, from which Jericho was distant nineteen miles. I have not ventured to translate it so, yet I think probably the text should be read thus: And after they had heard these things, he proceeded to speak a parable, because they were nigh to Jerusalem. Immediately appear - Perhaps the generality of his followers thought that, on his arrival at Jerusalem, he would proclaim himself king.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Zaccheus
- Jerusalem
Exposition: Luke 19:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:12
Greek
εἶπεν οὖν· Ἄνθρωπός τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μακρὰν λαβεῖν ἑαυτῷ βασιλείαν καὶ ὑποστρέψαι.eipen oyn· Anthropos tis eygenes eporeythe eis choran makran labein eayto basileian kai ypostrepsai.
KJV: He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
AKJV: He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
ASV: He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
YLT: He said therefore, `A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,
Commentary WitnessLuke 19:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:12
Verse 12 A certain nobleman - In the following parable there are two distinct morals intended; let it be viewed in these two points of light. 1. The behavior of the citizens to the nobleman; and, 2. The behavior of his own servants to him. 1. By the behavior of the citizens, and their punishment, (Luk 19:14, Luk 19:27), we are taught that the Jews, who were the people of Christ, would reject him, and try to prevent his reigning over them in his spiritual kingdom, and would for that crime be severely punished by the destruction of their state. And this moral is all that answers to the introductory words, Luk 19:11. And they thought that the kingdom of God should immediately appear. 2. The other moral extends itself through the whole of the parable, viz. that the disciples of Christ, who are his servants; and who made a good improvement of the favors granted them by the Gospel, should be rewarded in proportion to the improvement made under the means of grace. This latter moral is all that is intended by Matthew in Mat 25:14, etc., who mentions this parable as spoken by Christ after his triumphant entry into Jerusalem; though Luke has here placed that event after the parable. See Bishop Pearce. The meaning of the different parts of this parable appears to be as follows. A certain nobleman - The Lord Jesus, who was shortly to be crucified by the Jews. Went into a far country - Ascended to the right hand of the Divine Majesty. To receive a kingdom - To take possession of the mediatorial kingdom, the right to which, as Messiah, he had acquired by his sufferings: see Phi 2:8, Phi 2:9; Heb 1:3, Heb 1:8, Heb 1:9. In these words there is an allusion to the custom of those days, when they who had kingdoms or governments given unto them went to Rome to receive that dignity from the emperors. Bishop Pearce. In proof of this, see Josephus, Ant. l. xiv. c. xiv., where we find Herod went to Rome to receive the sanction and authority of the Roman emperor. And, from lib. xvii. c. 3, we learn that his successors acted in the same way. And to return - To judge and punish the rebellious Jews.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 25:14
- Heb 1:3
- Heb 1:8
- Heb 1:9
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Josephus
- Jesus
- Jews
- Christ
- Gospel
- Jerusalem
- See Bishop Pearce
- The Lord Jesus
- Divine Majesty
- Messiah
- Bishop Pearce
- Ant
- And
Exposition: Luke 19:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:13
Greek
καλέσας δὲ δέκα δούλους ἑαυτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς δέκα μνᾶς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· ⸀Πραγματεύσασθε ⸂ἐν ᾧ⸃ ἔρχομαι.kalesas de deka doyloys eaytoy edoken aytois deka mnas kai eipen pros aytoys· Pragmateysasthe en o erchomai.
KJV: And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
AKJV: And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said to them, Occupy till I come.
ASV: And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye herewith till I come.
YLT: and having called ten servants of his own, he gave to them ten pounds, and said unto them, Do business--till I come;
Commentary WitnessLuke 19:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:13
Verse 13 Ten servants - All those who professed to receive his doctrine. Ten was a kind of sacred number among the Hebrews, as well as seven. See Luk 14:31; Luk 15:8; Mat 15:1. Ten pounds - Ten minas. The Septuagint use the original word μναα for the Hebrew מנה maneh, from which it is evidently derived; and it appears from Eze 45:12, to have been equal to sixty shekels in money. Now suppose we allow the shekel, with Dean Prideaux, to be 3s., then the mina or maneh was equal to 9 English money. The impropriety of rendering the original word pound, will easily be seen by the most superficial reader. We should therefore retain the original word for the same reason so often before assigned. Suidas says, "The talent was sixty minas, the mina one hundred drachms, the drachm six oboli, the obolus six chalci, the chalcus seven mites or lepta." By the ten minas given to each, we may understand the Gospel of the kingdom given to every person who professes to believe in Christ, and which he is to improve to the salvation of his soul. The same word is given to all, that all may believe and be saved.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 15:1
- Eze 45:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Hebrews
- Dean Prideaux
- Christ
Exposition: Luke 19:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:14
Greek
οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτόν, καὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω αὐτοῦ λέγοντες· Οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφʼ ἡμᾶς.oi de politai aytoy emisoyn ayton, kai apesteilan presbeian opiso aytoy legontes· Oy thelomen toyton basileysai eph emas.
KJV: But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
AKJV: But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
ASV: But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
YLT: and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
Commentary WitnessLuke 19:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:14
Verse 14 His citizens - Or countrymen - the Jewish people, who professed to be subjects of the kingdom of God. Hated him - Despised him for the meanness of his birth, his crucifixion to the world, and for the holiness of his doctrine. Neither mortification nor holiness suits the dispositions of the carnal mind. Sent a message after him - As, in Luk 19:12, there is an allusion to a person's going to Rome, when elected to be ruler of a province or kingdom, to receive that dignity from the hand of the emperor, so it is here intimated that, after the person went to receive this dignity, some of the discontented citizens took the opportunity to send an embassy to the emperor, to prevent him from establishing the object of their hatred in the government. We will not have this man, etc. - The Jews rejected Jesus Christ, would not submit to his government, and, a short time after this, preferred even a murderer to him. Like cleaves to like. No wonder that those who murdered the Lord of glory should prefer a murderer, one of their own temper, to the Redeemer of their souls.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- As
- Rome
- Jesus Christ
Exposition: Luke 19:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:15
Greek
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς ⸀δεδώκει τὸ ἀργύριον, ἵνα ⸀γνοῖ τί ⸀διεπραγματεύσαντο.kai egeneto en to epanelthein ayton labonta ten basileian kai eipen phonethenai ayto toys doyloys toytoys ois dedokei to argyrion, ina gnoi ti diepragmateysanto.
KJV: And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
AKJV: And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
ASV: And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.
YLT: `And it came to pass, on his coming back, having taken the kingdom, that he commanded these servants to be called to him, to whom he gave the money, that he might know what any one had done in business.
Commentary WitnessLuke 19:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:15
Verse 15 When he was returned - When he came to punish the disobedient Jews; and when he shall come to judge the world. See the parable of the talents, Mat 25:14 (note), etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 25:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Jews
Exposition: Luke 19:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:16
Greek
παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος λέγων· Κύριε, ἡ μνᾶ σου ⸂δέκα προσηργάσατο⸃ μνᾶς.paregeneto de o protos legon· Kyrie, e mna soy deka prosergasato mnas.
KJV: Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
AKJV: Then came the first, saying, Lord, your pound has gained ten pounds.
ASV: And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more.
YLT: `And the first came near, saying, Sir, thy pound did gain ten pounds;
Commentary WitnessLuke 19:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:16
Verse 16 Lord, thy pound hath gained ten - The principal difference between this parable and that of the talents above referred to is, that the mina given to each seems to point out the gift of the Gospel, which is the same to all who hear it; but the talents distributed in different proportions, according to each man's ability, seem to intimate that God has given different capacities and advantages to men, by which this one gift of the Gospel may be differently improved.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
- Gospel
Exposition: Luke 19:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:17
Greek
καὶ εἶπεν αὐτῷ· ⸀Εὖγε, ἀγαθὲ δοῦλε, ὅτι ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου, ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων.kai eipen ayto· Eyge, agathe doyle, oti en elachisto pistos egenoy, isthi exoysian echon epano deka poleon.
KJV: And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
AKJV: And he said to him, Well, you good servant: because you have been faithful in a very little, have you authority over ten cities.
ASV: And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
YLT: and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.
Commentary WitnessLuke 19:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:17
Verse 17 Over ten cities - This is to be understood as referring to the new kingdom which the nobleman had just received. His former trustiest and most faithful servants he now represents as being made governors, under him, over a number of cities, according to the capacity he found in each; which capacity was known by the improvement of the minas.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 19:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:18
Greek
καὶ ἦλθεν ὁ δεύτερος λέγων· ⸂Ἡ μνᾶ σου, κύριε⸃, ἐποίησεν πέντε μνᾶς.kai elthen o deyteros legon· E mna soy, kyrie, epoiesen pente mnas.
KJV: And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
AKJV: And the second came, saying, Lord, your pound has gained five pounds.
ASV: And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.
YLT: `And the second came, saying, Sir, thy pound made five pounds;
Commentary Witness (Generated)Luke 19:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:18
Luke 19:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:18
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: Luke 19:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:19
Greek
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· Καὶ σὺ ⸂ἐπάνω γίνου⸃ πέντε πόλεων.eipen de kai toyto· Kai sy epano ginoy pente poleon.
KJV: And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
AKJV: And he said likewise to him, Be you also over five cities.
ASV: And he said unto him also, Be thou also over five cities.
YLT: and he said also to this one, And thou, become thou over five cities.
Commentary Witness (Generated)Luke 19:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:19
Luke 19:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said likewise to him, Be thou also over five cities.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:19
Exposition: Luke 19:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said likewise to him, Be thou also over five cities.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:20
Greek
καὶ ⸀ὁ ἕτερος ἦλθεν λέγων· Κύριε, ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ·kai o eteros elthen legon· Kyrie, idoy e mna soy en eichon apokeimenen en soydario·
KJV: And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
AKJV: And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin:
ASV: And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:
YLT: `And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;
Commentary Witness (Generated)Luke 19:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:20
Luke 19:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:20
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: Luke 19:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:21
Greek
ἐφοβούμην γάρ σε ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.ephoboymen gar se oti anthropos aysteros ei, aireis o oyk ethekas kai therizeis o oyk espeiras.
KJV: For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
AKJV: For I feared you, because you are an austere man: you take up that you layed not down, and reap that you did not sow.
ASV: for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow.
YLT: for I was afraid of thee, because thou art an austere man; thou takest up what thou didst not lay down, and reapest what thou didst not sow.
Commentary Witness (Generated)Luke 19:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:21
Luke 19:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:21
Exposition: Luke 19:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:22
Greek
⸀λέγει αὐτῷ· Ἐκ τοῦ στόματός σου κρίνω σε, πονηρὲ δοῦλε· ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι, αἴρων ὃ οὐκ ἔθηκα καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα;legei ayto· Ek toy stomatos soy krino se, ponere doyle· edeis oti ego anthropos aysteros eimi, airon o oyk etheka kai therizon o oyk espeira;
KJV: And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
AKJV: And he says to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
ASV: He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
YLT: `And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!
Commentary Witness (Generated)Luke 19:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:22
Luke 19:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:22
Exposition: Luke 19:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:23
Greek
καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκάς ⸂μου τὸ ἀργύριον⸃ ἐπὶ τράπεζαν; κἀγὼ ἐλθὼν σὺν τόκῳ ἂν ⸂αὐτὸ ἔπραξα⸃.kai dia ti oyk edokas moy to argyrion epi trapezan; kago elthon syn toko an ayto epraxa.
KJV: Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
AKJV: Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with usury?
ASV: then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
YLT: and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?
Commentary WitnessLuke 19:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:23
Verse 23 With usury? - Συν τοκῳ, With its produce, i.e. what the loan of the money is fairly worth, after paying the person sufficiently for using it: for, in lent money, both the lender and borrower are supposed to reap profit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 19:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:24
Greek
καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν· Ἄρατε ἀπʼ αὐτοῦ τὴν μνᾶν καὶ δότε τῷ τὰς δέκα μνᾶς ἔχοντι—kai tois parestosin eipen· Arate ap aytoy ten mnan kai dote to tas deka mnas echonti
KJV: And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
AKJV: And he said to them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that has ten pounds.
ASV: And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
YLT: `And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds--
Commentary Witness (Generated)Luke 19:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:24
Luke 19:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:24
Exposition: Luke 19:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:25
Greek
καὶ εἶπαν αὐτῷ· Κύριε, ἔχει δέκα μνᾶς—kai eipan ayto· Kyrie, echei deka mnas
KJV: (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
AKJV: (And they said to him, Lord, he has ten pounds.)
ASV: And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
YLT: (and they said to him, Sir, he hath ten pounds) --
Commentary WitnessLuke 19:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:25
Verse 25 And they said unto him, Lord, he hath ten pounds - This whole verse is omitted by the Codex Bezae, a few others, and some copies of the Itala. It is probably an observation that some person made while our Lord was delivering the parable, with a design to correct him in the distribution: as if he had said, "Why give the mina to that person? he has got ten already; give it to one of those who has fewer."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
- Codex Bezae
- Itala
Exposition: Luke 19:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: '(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:26
Greek
⸀λέγω ὑμῖν ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται, ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ⸀ἀρθήσεται.lego ymin oti panti to echonti dothesetai, apo de toy me echontos kai o echei arthesetai.
KJV: For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.
AKJV: For I say to you, That to every one which has shall be given; and from him that has not, even that he has shall be taken away from him.
ASV: I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.
YLT: for I say to you, that to every one having shall be given, and from him not having, also what he hath shall be taken from him,
Commentary WitnessLuke 19:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:26
Verse 26 And from him that hath not - See this particularly explained Mat 13:12 (note). Perhaps it would be well, with Bishop Pearce, to supply the word gained - give it to him who hath gained ten minas; for I say unto you, That unto every one who hath gained shall be given; and, from him who hath not gained, even that which he hath received, shall be taken away.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 13:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Bishop Pearce
Exposition: Luke 19:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:27
Greek
πλὴν τοὺς ἐχθρούς μου ⸀τούτους τοὺς μὴ θελήσαντάς με βασιλεῦσαι ἐπʼ αὐτοὺς ἀγάγετε ὧδε καὶ κατασφάξατε ⸀αὐτοὺς ἔμπροσθέν μου.plen toys echthroys moy toytoys toys me thelesantas me basileysai ep aytoys agagete ode kai katasphaxate aytoys emprosthen moy.
KJV: But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
AKJV: But those my enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me. ¶
ASV: But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
YLT: but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:27
Luke 19:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:27
Exposition: Luke 19:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:28
Greek
Καὶ εἰπὼν ταῦτα ἐπορεύετο ἔμπροσθεν ἀναβαίνων εἰς Ἱεροσόλυμα.Kai eipon tayta eporeyeto emprosthen anabainon eis Ierosolyma.
KJV: And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
AKJV: And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
ASV: And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
YLT: And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem.
Commentary WitnessLuke 19:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:28
Verse 28 He went before - Joyfully to anticipate his death, say some. Perhaps it means that he walked at the head of his disciples; and that he and his disciples kept on the road before other companies who were then also on their way to Jerusalem, in order to be present at the feast.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
Exposition: Luke 19:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:29
Greek
Καὶ ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγὴ καὶ Βηθανίαν πρὸς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν, ἀπέστειλεν δύο τῶν ⸀μαθητῶνKai egeneto os eggisen eis Bethphage kai Bethanian pros to oros to kaloymenon Elaion, apesteilen dyo ton matheton
KJV: And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
AKJV: And it came to pass, when he was come near to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
ASV: And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
YLT: And it came to pass, as he came nigh to Bethphage and Bethany, unto the mount called of the Olives, he sent two of his disciples,
Commentary Witness (Generated)Luke 19:29Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:29
Luke 19:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:29
Named authorities or texts detected in the witness
- Bethany
- Olives
Exposition: Luke 19:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:30
Greek
⸀λέγων· Ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην, ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφʼ ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν, ⸀καὶ λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.legon· Ypagete eis ten katenanti komen, en e eisporeyomenoi eyresete polon dedemenon, eph on oydeis popote anthropon ekathisen, kai lysantes ayton agagete.
KJV: Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
AKJV: Saying, Go you into the village over against you; in the which at your entering you shall find a colt tied, where on yet never man sat: loose him, and bring him here.
ASV: saying, Go your way into the village over against you; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
YLT: having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring it ;
Commentary Witness (Generated)Luke 19:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:30
Luke 19:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:30
Named authorities or texts detected in the witness
- Saying
Exposition: Luke 19:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:31
Greek
καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· Διὰ τί λύετε; οὕτως ⸀ἐρεῖτε ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.kai ean tis ymas erota· Dia ti lyete; oytos ereite oti O kyrios aytoy chreian echei.
KJV: And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
AKJV: And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him.
ASV: And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.
YLT: and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it ? thus ye shall say to him--The Lord hath need of it.'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:31Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:31
Luke 19:31 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:31
Exposition: Luke 19:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:32
Greek
ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς.apelthontes de oi apestalmenoi eyron kathos eipen aytois.
KJV: And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
AKJV: And they that were sent went their way, and found even as he had said to them.
ASV: And they that were sent went away, and found even as he had said unto them.
YLT: And those sent, having gone away, found according as he said to them,
Commentary Witness (Generated)Luke 19:32Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:32
Luke 19:32 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:32
Exposition: Luke 19:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:33
Greek
λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον εἶπαν οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς αὐτούς· Τί λύετε τὸν πῶλον;lyonton de ayton ton polon eipan oi kyrioi aytoy pros aytoys· Ti lyete ton polon;
KJV: And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
AKJV: And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why loose you the colt?
ASV: And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
YLT: and while they are loosing the colt, its owners said unto them, `Why loose ye the colt?'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:33Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:33
Luke 19:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:33
Exposition: Luke 19:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:34
Greek
οἱ δὲ εἶπαν ⸀ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.oi de eipan oti O kyrios aytoy chreian echei.
KJV: And they said, The Lord hath need of him.
AKJV: And they said, The Lord has need of him.
ASV: And they said, The Lord hath need of him.
YLT: and they said, `The Lord hath need of it;'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:34
Luke 19:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they said, The Lord hath need of him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:34
Exposition: Luke 19:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they said, The Lord hath need of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:35
Greek
καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες ⸀αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν·kai egagon ayton pros ton Iesoyn, kai epiripsantes ayton ta imatia epi ton polon epebibasan ton Iesoyn·
KJV: And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
AKJV: And they brought him to Jesus: and they cast their garments on the colt, and they set Jesus thereon.
ASV: And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
YLT: and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
Commentary Witness (Generated)Luke 19:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:35
Luke 19:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:35
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Luke 19:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:36
Greek
πορευομένου δὲ αὐτοῦ ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια ⸀ἑαυτῶν ἐν τῇ ὁδῷ.poreyomenoy de aytoy ypestronnyon ta imatia eayton en te odo.
KJV: And as he went, they spread their clothes in the way.
AKJV: And as he went, they spread their clothes in the way.
ASV: And as he went, they spread their garments in the way.
YLT: And as he is going, they were spreading their garments in the way,
Commentary Witness (Generated)Luke 19:36Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:36
Luke 19:36 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And as he went, they spread their clothes in the way.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:36
Exposition: Luke 19:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as he went, they spread their clothes in the way.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:37
Greek
ἐγγίζοντος δὲ αὐτοῦ ἤδη πρὸς τῇ καταβάσει τοῦ Ὄρους τῶν Ἐλαιῶν ἤρξαντο ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν χαίροντες αἰνεῖν τὸν θεὸν φωνῇ μεγάλῃ περὶ ⸀πασῶν ὧν εἶδον δυνάμεων,eggizontos de aytoy ede pros te katabasei toy Oroys ton Elaion erxanto apan to plethos ton matheton chairontes ainein ton theon phone megale peri pason on eidon dynameon,
KJV: And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
AKJV: And when he was come near, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
ASV: And as he was now drawing nigh, even at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;
YLT: and as he is coming nigh now, at the descent of the mount of the Olives, the whole multitude of the disciples began rejoicing to praise God with a great voice for all the mighty works they had seen,
Commentary Witness (Generated)Luke 19:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:37
Luke 19:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:37
Named authorities or texts detected in the witness
- Olives
Exposition: Luke 19:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:38
Greek
λέγοντες· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ⸀βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· ⸂ἐν οὐρανῷ εἰρήνη⸃ καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις.legontes· Eylogemenos o erchomenos basileys en onomati kyrioy· en oyrano eirene kai doxa en ypsistois.
KJV: Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
AKJV: Saying, Blessed be the King that comes in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
ASV: saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
YLT: saying, `blessed is he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:38Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:38
Luke 19:38 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:38
Named authorities or texts detected in the witness
- Saying
- Lord
Exposition: Luke 19:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:39
Greek
καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπαν πρὸς αὐτόν· Διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου.kai tines ton Pharisaion apo toy ochloy eipan pros ayton· Didaskale, epitimeson tois mathetais soy.
KJV: And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
AKJV: And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke your disciples.
ASV: And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples.
YLT: And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, `Teacher, rebuke thy disciples;'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:39Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:39
Luke 19:39 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:39
Named authorities or texts detected in the witness
- Master
Exposition: Luke 19:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:40
Greek
καὶ ἀποκριθεὶς ⸀εἶπεν· Λέγω ὑμῖν, ⸀ὅτι ἐὰν οὗτοι ⸀σιωπήσουσιν, οἱ λίθοι ⸀κράξουσιν.kai apokritheis eipen· Lego ymin, oti ean oytoi siopesoysin, oi lithoi kraxoysin.
KJV: And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
AKJV: And he answered and said to them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. ¶
ASV: And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out.
YLT: and he answering said to them, `I say to you, that, if these shall be silent, the stones will cry out!'
Commentary WitnessLuke 19:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:40
Verse 40 If these should hold their peace, the stones would - cry out - Of such importance is my present conduct to you and to others, being expressly predicted by one of your own prophets, Zac 9:9, as pointing out the triumph of humility over pride, and of meekness over rage and malice, as signifying the salvation which I bring to the lost souls of men, that, if this multitude were silent, God would give even to the stones a voice, that the advent of the Messiah might be duly celebrated.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 19:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:41
Greek
Καὶ ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴν πόλιν ἔκλαυσεν ἐπʼ ⸀αὐτήν,Kai os eggisen, idon ten polin eklaysen ep ayten,
KJV: And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
AKJV: And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
ASV: And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,
YLT: And when he came nigh, having seen the city, he wept over it,
Commentary Witness (Generated)Luke 19:41Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:41
Luke 19:41 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:41
Exposition: Luke 19:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:42
Greek
λέγων ὅτι Εἰ ἔγνως ⸂ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ σὺ⸃ τὰ πρὸς ⸀εἰρήνην— νῦν δὲ ἐκρύβη ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου.legon oti Ei egnos en te emera tayte kai sy ta pros eirenen nyn de ekrybe apo ophthalmon soy.
KJV: Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
AKJV: Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong to your peace! but now they are hid from your eyes.
ASV: saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
YLT: saying--`If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.
Commentary WitnessLuke 19:42Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:42
Verse 42 The things which belong unto thy peace! - It is very likely that our Lord here alludes to the meaning of the word Jerusalem, ירושלים from ירה yereh, he shall see, and שלום shalom, peace or prosperity. Now, because the inhabitants of it had not seen this peace and salvation, because they had refused to open their eyes, and behold this glorious light of heaven which shone among them, therefore he said, Now they are hidden from thine eyes, still alluding to the import of the name.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:42
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- Now
Exposition: Luke 19:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:43
Greek
ὅτι ἥξουσιν ἡμέραι ἐπὶ σὲ καὶ ⸀παρεμβαλοῦσιν οἱ ἐχθροί σου χάρακά σοι καὶ περικυκλώσουσίν σε καὶ συνέξουσίν σε πάντοθεν,oti exoysin emerai epi se kai parembaloysin oi echthroi soy charaka soi kai perikyklosoysin se kai synexoysin se pantothen,
KJV: For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
AKJV: For the days shall come on you, that your enemies shall cast a trench about you, and compass you round, and keep you in on every side,
ASV: For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
YLT: `Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side,
Commentary WitnessLuke 19:43Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:43
Verse 43 Cast a trench about thee - This was literally fulfilled when this city was besieged by Titus. Josephus gives a very particular account of the building of this wall, which he says was effected in three days, though it was not less than thirty-nine furlongs in circumference; and that, when this wall and trench were completed, the Jews were so enclosed on every side that no person could escape out of the city, and no provision could be brought in, so that they were reduced to the most terrible distress by the famine which ensued. The whole account is well worth the reader's attention. See Josephus, War, book v. chap. xxii. sec. 1, 2, 3.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:43
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Josephus
- Titus
- See Josephus
- War
Exposition: Luke 19:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:44
Greek
καὶ ἐδαφιοῦσίν σε καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοί, καὶ οὐκ ἀφήσουσιν ⸂λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί⸃, ἀνθʼ ὧν οὐκ ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου.kai edaphioysin se kai ta tekna soy en soi, kai oyk aphesoysin lithon epi lithon en soi, anth on oyk egnos ton kairon tes episkopes soy.
KJV: And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
AKJV: And shall lay you even with the ground, and your children within you; and they shall not leave in you one stone on another; because you knew not the time of your visitation.
ASV: and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
YLT: and lay thee low, and thy children within thee, and they shall not leave in thee a stone upon a stone, because thou didst not know the time of thy inspection.'
Commentary WitnessLuke 19:44Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:44
Verse 44 The time of thy visitation - That is, the time of God's gracious offers of mercy to thee. This took in all the time which elapsed from the preaching of John the Baptist to the coming of the Roman armies, which included a period of above forty years.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:44
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 19:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:45
Greek
Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς ⸀πωλοῦντας,Kai eiselthon eis to ieron erxato ekballein toys poloyntas,
KJV: And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
AKJV: And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
ASV: And he entered into the temple, and began to cast out them that sold,
YLT: And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying,
Commentary Witness (Generated)Luke 19:45Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:45
Luke 19:45 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:45
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:45
Exposition: Luke 19:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:46
Greek
λέγων αὐτοῖς· Γέγραπται· ⸂Καὶ ἔσται⸃ ὁ οἶκός μου οἶκος ⸀προσευχῆς, ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν.legon aytois· Gegraptai· Kai estai o oikos moy oikos proseyches, ymeis de ayton epoiesate spelaion leston.
KJV: Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.
AKJV: Saying to them, It is written, My house is the house of prayer: but you have made it a den of thieves.
ASV: saying unto them, It is written, And my house shall be a house of prayer: but ye have made it a den of robbers.
YLT: saying to them, `It hath been written, My house is a house of prayer--but ye made it a den of robbers.'
Commentary Witness (Generated)Luke 19:46Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 19:46
Luke 19:46 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 19:46
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 19:46
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
Exposition: Luke 19:46 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:47
Greek
Καὶ ἦν διδάσκων τὸ καθʼ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ· οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς ἐζήτουν αὐτὸν ἀπολέσαι καὶ οἱ πρῶτοι τοῦ λαοῦ,Kai en didaskon to kath emeran en to iero· oi de archiereis kai oi grammateis ezetoyn ayton apolesai kai oi protoi toy laoy,
KJV: And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
AKJV: And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
ASV: And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:
YLT: And he was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes were seeking to destroy him--also the chiefs of the people--
Commentary WitnessLuke 19:47Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:47
Verse 47 And he taught daily in the temple - This he did for five or six days before his crucifixion. Some suppose that it was on Monday in the passion week that he thus entered into Jerusalem, and purified the temple; and on Thursday he was seized late at night: during these four days he taught in the temple, and lodged each night at Bethany. See the note on Mat 21:17.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:47
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 21:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Jerusalem
- Bethany
Exposition: Luke 19:47 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 19:48
Greek
καὶ οὐχ ⸀εὕρισκον τὸ τί ποιήσωσιν, ὁ λαὸς γὰρ ἅπας ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων.kai oych eyriskon to ti poiesosin, o laos gar apas exekremato aytoy akoyon.
KJV: And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
AKJV: And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
ASV: and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
YLT: and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.
Commentary WitnessLuke 19:48Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 19:48
Verse 48 Were very attentive to hear him - Or, They heard him with the utmost attention, εξεκρεματο αυτου ακουων, literally, They hung upon him, hearing. The same form of speech is used often by both Greek and Latin writers of the best repute. - Ex vultu dicentis, pendet omnium vultus. The face of every man hung on the face of the speaker. - Pendetque iterum narrantis ab ore. Virg. Aen. iv. 79 And she hung again on the lips of the narrator. The words of the evangelist mark, not only the deepest attention because of the importance of the subject, but also the very high gratification which the hearers had from the discourse. Those who read or hear the words of Christ, in this way, must inevitably become wise to salvation. The reader is requested to refer to Matthew 24 (note), and to Mat 25:14 (note), for more extensive information on the different subjects in this chapter, and to the other parallel places. The prophecy relative to the destruction of Jerusalem is one of the most circumstantial, and the most literally fulfilled, of any prediction ever delivered. See this particularly remarked at the conclusion of Matthew 24 (note), where the whole subject is amply reviewed.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:48
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 25:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- Virg
- Aen
- Christ
Exposition: Luke 19:48 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
26
Generated editorial witnesses
22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Luke 19:1
- Luke 19:2
- Luke 19:3
- Luke 19:4
- Luke 19:5
- Luke 19:6
- Luke 19:7
- Num 5:7
- Luke 19:8
- Mat 18:11
- Luke 19:9
- Luke 19:10
- Luke 19:11
- Mat 25:14
- Heb 1:3
- Heb 1:8
- Heb 1:9
- Luke 19:12
- Mat 15:1
- Eze 45:12
- Luke 19:13
- Luke 19:14
- Luke 19:15
- Luke 19:16
- Luke 19:17
- Luke 19:18
- Luke 19:19
- Luke 19:20
- Luke 19:21
- Luke 19:22
- Luke 19:23
- Luke 19:24
- Luke 19:25
- Mat 13:12
- Luke 19:26
- Luke 19:27
- Luke 19:28
- Luke 19:29
- Luke 19:30
- Luke 19:31
- Luke 19:32
- Luke 19:33
- Luke 19:34
- Luke 19:35
- Luke 19:36
- Luke 19:37
- Luke 19:38
- Luke 19:39
- Luke 19:40
- Luke 19:41
- Luke 19:42
- Luke 19:43
- Luke 19:44
- Luke 19:45
- Luke 19:46
- Mat 21:17
- Luke 19:47
- Luke 19:48
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Zaccheus
- Jerusalem
- Jews
- Jericho
- Messiah
- Jesus
- Christ
- Jew
- Athenians
- Attica
- Antiq
- Pearce
- Abraham
- Syriac
- Josephus
- Gospel
- See Bishop Pearce
- The Lord Jesus
- Divine Majesty
- Bishop Pearce
- Ant
- And
- Septuagint
- Hebrews
- Dean Prideaux
- As
- Rome
- Jesus Christ
- Lord
- Codex Bezae
- Itala
- Bethany
- Olives
- Saying
- Master
- Now
- Titus
- See Josephus
- War
- Ray
- Or
- Virg
- Aen
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Luke 19:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 19:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness