Apologetics Bible · Scripture Reader

Apologetics Bible

Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.

Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.

What makes it different

Four study layers kept near the text.

The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.

Layer 01
Original Language

Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.

Layer 02
Translation Comparison

A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.

Layer 03
Commentary Witness

Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.

Layer 04
Apologetics Exposition

Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.

Scripture reader

Open a passage.

Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.

Type a Bible reference, then jump into the reader.

Verse not recognized — try "John 3:16" or "Gen 1:1"

Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.

Genesis 1:1 · Old Testament
Reader
Loading translations…
How a chapter works

Summary first. Then the depth.

Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.

Chapter opening
Book Introduction

Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.

Primary witness
Full Chapter Text

The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.

Verse-by-verse
Four Study Layers

Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.

Start with the passage. Use the tools after the text.

The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.

Scripture first

Read the Word before every witness.

Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.

The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.

Published chapter Reader summary first Luke live Chapter 23 of 24 56 verse waypoints 56 commentary witnesses

Holy Scripture opened

Luke 23 — Luke 23

Connected primary witness
  • Connected ID: Luke_23
  • Primary Witness Text: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying that he himself is Christ a King. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean. And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that pervertet...

Connected dataset overlay
  • Connected ID: Luke_23
  • Chapter Blob Preview: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying that he himself is Christ a King. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. Then said Pilate to the chief priests and to ...

Chapter frameStart here before opening notes.

Chapter frame

Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.

Luke-Acts is the longest single work in the NT and provides the fullest historical coverage of Jesus' ministry and the early church. Luke's narrative precision (confirmed repeatedly by archaeological discovery: the pool of Bethesda, the Lysanias inscriptions, the Gallio inscription) supports its reliability as first-century historiography.


Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.

Verse-by-verse study lane

Luke 23:1

Greek
Καὶ ἀναστὰν ἅπαν τὸ πλῆθος αὐτῶν ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸν Πιλᾶτον.

Kai anastan apan to plethos ayton egagon ayton epi ton Pilaton.

KJV: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

AKJV: And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.

ASV: And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.

YLT: And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate,

Commentary WitnessLuke 23:1
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:1

Quoted commentary witness

Christ is led to Pilate, and accused by the Jews, Luk 23:1, Luk 23:2. Pilate examines, and pronounces him innocent, Luk 23:3, Luk 23:4. The Jews virulently accuse him, Luk 23:5. Pilate, understanding that he was of Galilee, sends him to Herod, by whom he is examined, Luk 23:6-9. The chief priests and scribes vehemently accuse him, and Herod and his soldiers mock him, Luk 23:10, Luk 23:11. Pilate and Herod become friends, Luk 23:12. Pilate, before the chief priests, rulers, and people, pronounces Christ to be innocent, and offers to release him, Luk 23:13-20. The Jews clamor for his condemnation, and Pilate gives him up to their will, Luk 23:21-25. Simon bears his cross, Luk 23:26. The people bewail him, and he foretells the destruction of the Jewish state, Luk 23:27-31. He and two malefactors are brought to Calvary, and are crucified, Luk 23:32, Luk 23:33. He prays for his crucifiers, Luk 23:34. He is derided, mocked, and insulted by the rulers, and by the soldiers, Luk 23:35-37. The superscription on the cross, Luk 23:38. The conduct of the two malefactors, to one of whom he promises paradise, Luk 23:39-43. The great darkness, Luk 23:44, Luk 23:45. He gives up the ghost, Luk 23:46. The centurion and many others are greatly affected at his death, Luk 23:47-49. Joseph of Arimathea begs the body, and puts it in his own new tomb, Luk 23:50-53. The women prepare spices and ointments to embalm him, Luk 23:54-56. Verse 1 The whole multitude - It seems most probable that the chief priests, elders, scribes, and captains of the temple, together with their servants, dependents, and other persons hired for the purpose, made up the multitude mentioned here. The common people were generally favourers of Christ; and for this reason the Jewish rulers caused him to be apprehended in the night, and in the absence of the people, Luk 22:6, and it was now but just the break of day, Luk 22:66.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:1

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ray
  • Pilate
  • Jews
  • Galilee
  • Herod
  • Calvary
  • Christ

Exposition: Luke 23:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:2

Greek
ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες· Τοῦτον εὕραμεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος ⸀ἡμῶν καὶ κωλύοντα ⸂φόρους Καίσαρι⸃ διδόναι ⸀καὶ λέγοντα ⸀αὑτὸν χριστὸν βασιλέα εἶναι.

erxanto de kategorein aytoy legontes· Toyton eyramen diastrephonta to ethnos emon kai kolyonta phoroys Kaisari didonai kai legonta ayton christon basilea einai.

KJV: And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying that he himself is Christ a King.

AKJV: And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

ASV: And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Cæsar, and saying that he himself is Christ a king.

YLT: and began to accuse him, saying, `This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'

Commentary WitnessLuke 23:2
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:2

Quoted commentary witness

Verse 2 Perverting the nation - The Greek word διαστρεφοντα, signifies stirring up to disaffection and rebellion. Many MSS. and versions add ἡμων, Our nation. They intimated that he not only preached corrupt doctrine, but that he endeavored to make them disaffected towards the Roman government, for which they now pretended to feel a strong affection! Several copies of the Itala add, Destroying our law and prophets. Et solventem legem nostram et prophetas. Forbidding to give tribute to Caesar - These were the falsest slanders that could be invented. The whole of our Lord's conduct disproved them. And his decision in the case of the question about the lawfulness of paying tribute to Caesar, Mat 22:21, was so fully known that we find Pilate paid not the least attention to such evidently malicious and unfounded accusations. Neither Christ nor any of his followers, from that day until now, ever forbade the paying tribute to Caesar; that is, constitutional taxes to a lawful prince.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:2

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 22:21

Named authorities or texts detected in the witness

  • Caesar

Exposition: Luke 23:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying that he himself is Christ a King.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:3

Greek
ὁ δὲ Πιλᾶτος ⸀ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη· Σὺ λέγεις.

o de Pilatos erotesen ayton legon· Sy ei o basileys ton Ioydaion; o de apokritheis ayto ephe· Sy legeis.

KJV: And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.

AKJV: And Pilate asked him, saying, Are you the King of the Jews? And he answered him and said, You say it.

ASV: And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.

YLT: And Pilate questioned him, saying, Thou art the king of the Jews?' and he answering him, said, Thou dost say it .'

Commentary Witness (Generated)Luke 23:3
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:3

Generated editorial synthesis

Luke 23:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:3

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:3

Exposition: Luke 23:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:4

Greek
ὁ δὲ Πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους· Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.

o de Pilatos eipen pros toys archiereis kai toys ochloys· Oyden eyrisko aition en to anthropo toyto.

KJV: Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

AKJV: Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

ASV: And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

YLT: And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, `I find no fault in this man;'

Commentary WitnessLuke 23:4
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:4

Quoted commentary witness

Verse 4 I find no fault in this man - According to Joh 18:36, Joh 18:38, Pilate did not say this till after our Lord had declared to him that his kingdom was not of this world; and probably not till after he had found, on examining witnesses, (Luk 23:14), that all their evidence amounted to no proof, of his having set up himself for a temporal king. See Bishop Pearce.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:4

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Joh 18:36
  • Joh 18:38

Named authorities or texts detected in the witness

  • Pearce
  • See Bishop Pearce

Exposition: Luke 23:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:5

Greek
οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι Ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθʼ ὅλης τῆς Ἰουδαίας, ⸀καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε.

oi de epischyon legontes oti Anaseiei ton laon didaskon kath oles tes Ioydaias, kai arxamenos apo tes Galilaias eos ode.

KJV: And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

AKJV: And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

ASV: But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judæa, and beginning from Galilee even unto this place.

YLT: and they were the more urgent, saying--`He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea--having begun from Galilee--unto this place.'

Commentary WitnessLuke 23:5
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:5

Quoted commentary witness

Verse 5 Saying, He stirreth up the people, etc. - In the Codex Colbertinus, a copy of the ancient Itala or Antehieronymian version, this verse stands thus: He stirreth up the people, beginning from Galilee, and teaching through all Judea unto this place; our wives and our children he hath rendered averse from us, and he is not baptized as we are. As the Jews found that their charge of sedition was deemed frivolous by Pilate, they changed it, and brought a charge equally false and groundless against his doctrine.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:5

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Saying
  • Codex Colbertinus
  • Galilee
  • Pilate

Exposition: Luke 23:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:6

Greek
Πιλᾶτος δὲ ⸀ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

Pilatos de akoysas eperotesen ei o anthropos Galilaios estin,

KJV: When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.

AKJV: When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.

ASV: But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilæan.

YLT: And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:6
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:6

Generated editorial synthesis

Luke 23:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:6

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:6

Named authorities or texts detected in the witness

  • Galilee
  • Galilean

Exposition: Luke 23:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:7

Greek
καὶ ἐπιγνοὺς ὅτι ἐκ τῆς ἐξουσίας Ἡρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς Ἡρῴδην, ὄντα καὶ αὐτὸν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν ταύταις ταῖς ἡμέραις.

kai epignoys oti ek tes exoysias Erodoy estin anepempsen ayton pros Eroden, onta kai ayton en Ierosolymois en taytais tais emerais.

KJV: And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.

AKJV: And as soon as he knew that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. ¶

ASV: And when he knew that he was of Herod’s jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.

YLT: and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.

Commentary WitnessLuke 23:7
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:7

Quoted commentary witness

Verse 7 Herod's jurisdiction - The city of Nazareth, in which Christ had continued till he was thirty years of age, and that of Capernaum, in which he principally resided the last years of his life, were both in Lower Galilee, of which Herod Antipas was tetrarch. Pilate was probably glad of this opportunity to pay a little respect to Herod, whom it is likely he had irritated, and with whom he now wished to be friends. See Luk 23:12.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:7

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Nazareth
  • Capernaum
  • Lower Galilee
  • Herod

Exposition: Luke 23:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:8

Greek
ὁ δὲ Ἡρῴδης ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἐχάρη λίαν, ἦν γὰρ ⸂ἐξ ἱκανῶν χρόνων θέλων⸃ ἰδεῖν αὐτὸν διὰ τὸ ⸀ἀκούειν περὶ αὐτοῦ, καὶ ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν ὑπʼ αὐτοῦ γινόμενον.

o de Erodes idon ton Iesoyn echare lian, en gar ex ikanon chronon thelon idein ayton dia to akoyein peri aytoy, kai elpizen ti semeion idein yp aytoy ginomenon.

KJV: And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

AKJV: And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

ASV: Now when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was of a long time desirous to see him, because he had heard concerning him; and he hoped to see some miracle done by him.

YLT: And Herod having seen Jesus did rejoice exceedingly, for he was wishing for a long time to see him, because of hearing many things about him, and he was hoping some sign to see done by him,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:8
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:8

Generated editorial synthesis

Luke 23:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:8

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:8

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Luke 23:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:9

Greek
ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ.

eperota de ayton en logois ikanois· aytos de oyden apekrinato ayto.

KJV: Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

AKJV: Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

ASV: And he questioned him in many words; but he answered him nothing.

YLT: and was questioning him in many words, and he answered him nothing.

Commentary Witness (Generated)Luke 23:9
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:9

Generated editorial synthesis

Luke 23:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:9

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:9

Exposition: Luke 23:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:10

Greek
εἱστήκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς εὐτόνως κατηγοροῦντες αὐτοῦ.

eistekeisan de oi archiereis kai oi grammateis eytonos kategoroyntes aytoy.

KJV: And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

AKJV: And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

ASV: And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.

YLT: And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,

Commentary WitnessLuke 23:10
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:10

Quoted commentary witness

Verse 10 The chief priests - vehemently accused him - Corrupt priests and teachers are generally the most implacable enemies of Christ and his truth. Evil passions betray those who are slaves to them. An affected moderation would have rendered these accusers less suspected, their accusations more probable, and the envy less visible than this vehemence: but envy seldom or never consults prudence: and God permits this to be so for the honor of truth and innocence. Quesnel.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:10

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ray
  • Quesnel

Exposition: Luke 23:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:11

Greek
ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν ⸀καὶ ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας ⸀περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ.

exoythenesas de ayton kai o Erodes syn tois strateymasin aytoy kai empaixas peribalon estheta lampran anepempsen ayton to Pilato.

KJV: And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

AKJV: And Herod with his men of war set him at nothing, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. ¶

ASV: And Herod with his soldiers set him at nought, and mocked him, and arraying him in gorgeous apparel sent him back to Pilate.

YLT: and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate,

Commentary WitnessLuke 23:11
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:11

Quoted commentary witness

Verse 11 A gorgeous robe - Εσθητα λαμπραν. It probably means a white robe, for it was the custom of the Jewish nobility to wear such. Hence, in Rev 3:4, it is said of the saints, They shall walk with me in White (garments), because they are Worthy. In such a robe, Herod, by way of mockery, caused our Lord to be clothed; but, the nobility among the Romans wearing purple for the most part, Pilate's soldiers, who were Romans, put on Jesus a purple robe, Mar 15:17; Joh 19:2; both of them following the custom of their own country, when, by way of mocking our Lord as a king, they clothed him in robes of state. See Bishop Pearce.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:11

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Rev 3:4
  • Joh 19:2

Named authorities or texts detected in the witness

  • Pearce
  • Jesus
  • Hence
  • Worthy
  • Herod
  • Romans
  • See Bishop Pearce

Exposition: Luke 23:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:12

Greek
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ⸂Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος⸃ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετʼ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ⸀αὑτούς.

egenonto de philoi o te Erodes kai o Pilatos en ayte te emera met allelon· proyperchon gar en echthra ontes pros aytoys.

KJV: And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

AKJV: And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. ¶

ASV: And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.

YLT: and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.

Commentary WitnessLuke 23:12
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:12

Quoted commentary witness

Verse 12 Pilate and Herod were made friends - I do not find any account of the cause of the enmity which subsisted between Herod and Pilate given by ancient authors; and the conjectures of the moderns on the subject should be considered as mere guesses. It is generally supposed that this enmity arose from what is related Luke 13, of the Galileans, whose blood Pilate hath mingled with that of their sacrifices. These were Herod's subjects, and Pilate seems to have fallen on them at the time they were offering sacrifices to God at the temple. Wicked men cannot love one another: this belongs to the disciples of Christ. But when Christ, his truth, or his followers are to be persecuted, for this purpose the wicked unite their counsels and their influence. The Moabites and Ammonites, who were enemies among themselves, united against poor Israel, and, as Rabbi Tanchum says, may be likened to two contending dogs, who, when the wolf comes, join together to destroy him; each knowing that, if he do not, the wolf will kill both in succession: whereas, by their union, they may now kill or baffle him. There is a proverb among the rabbins, that, when the cat and weasel marry together, misery becomes increased.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:12

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Galileans
  • Christ
  • Ammonites
  • Israel

Exposition: Luke 23:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:13

Greek
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

Pilatos de sygkalesamenos toys archiereis kai toys archontas kai ton laon

KJV: And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

AKJV: And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

ASV: And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

YLT: And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:13
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:13

Generated editorial synthesis

Luke 23:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:13

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:13

Named authorities or texts detected in the witness

  • And Pilate

Exposition: Luke 23:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:14

Greek
εἶπεν πρὸς αὐτούς· Προσηνέγκατέ μοι τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέφοντα τὸν λαόν, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐνώπιον ὑμῶν ἀνακρίνας ⸀οὐθὲν εὗρον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ αἴτιον ὧν κατηγορεῖτε κατʼ αὐτοῦ.

eipen pros aytoys· Prosenegkate moi ton anthropon toyton os apostrephonta ton laon, kai idoy ego enopion ymon anakrinas oythen eyron en to anthropo toyto aition on kategoreite kat aytoy.

KJV: Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:

AKJV: Said to them, You have brought this man to me, as one that perverts the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof you accuse him:

ASV: and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:

YLT: said unto them, `Ye brought to me this man as perverting the people, and lo, I before you having examined, found in this man no fault in those things ye bring forward against him;

Commentary Witness (Generated)Luke 23:14
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:14

Generated editorial synthesis

Luke 23:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:14

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:14

Exposition: Luke 23:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:15

Greek
ἀλλʼ οὐδὲ Ἡρῴδης, ⸂ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν πρὸς ἡμᾶς⸃· καὶ ἰδοὺ οὐδὲν ἄξιον θανάτου ἐστὶν πεπραγμένον αὐτῷ·

all oyde Erodes, anepempsen gar ayton pros emas· kai idoy oyden axion thanatoy estin pepragmenon ayto·

KJV: No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.

AKJV: No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, see, nothing worthy of death is done to him.

ASV: no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.

YLT: no, nor yet Herod, for I sent you back unto him, and lo, nothing worthy of death is having been done by him;

Commentary WitnessLuke 23:15
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:15

Quoted commentary witness

Verse 15 No, nor yet Herod: for I sent you to him - That is, to see whether he could find that Christ had ever attempted to raise any disaffection or sedition among the Galileans, among whom he had spent the principal part of his life; and yet Herod has not been able to find out any evil in his conduct. Your own accusations I have fully weighed, and find them to the last degree frivolous. Instead of ανεπεμψα γαρ ὑμας προς αυτον, for I sent you to him, BHKLM, and many other MSS., with some versions, read ανεπεμψεν γαρ αυτον προς ἡμας, for he hath sent him to us. As if he had said, "Herod hath sent him back to us, which is a sure proof that he hath found no blame in him." Nothing worthy of death is done unto him - Or rather, nothing worthy of death is committed by him, Πεπραγμενον αυτῳ, not, done unto him. This phrase is of the same sense with ουδεν πεπραχεν αυτος, he hath done nothing, and is frequent in the purest Attic writers. See many examples in Kypke.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:15

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • No
  • Herod
  • Galileans
  • Kypke

Exposition: Luke 23:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:16

Greek
παιδεύσας οὖν αὐτὸν ⸀ἀπολύσω.

paideysas oyn ayton apolyso.

KJV: I will therefore chastise him, and release him.

AKJV: I will therefore chastise him, and release him.

ASV: I will therefore chastise him, and release him.

YLT: having chastised, therefore, I will release him,'

Commentary Witness (Generated)Luke 23:16
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:16

Generated editorial synthesis

Luke 23:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'I will therefore chastise him, and release him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:16

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:16

Exposition: Luke 23:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I will therefore chastise him, and release him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:17

KJV: (For of necessity he must release one unto them at the feast.)

AKJV: (For of necessity he must release one to them at the feast.)

YLT: for it was necessary for him to release to them one at every feast,

Commentary WitnessLuke 23:17
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:17

Quoted commentary witness

Verse 17 For of necessity he must release one - That is, he was under the necessity of releasing one at this feast. The custom, however it originated, had now been so completely established that Pilate was obliged to attend to it. See on Mat 27:15 (note).

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:17

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 27:15

Exposition: Luke 23:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: '(For of necessity he must release one unto them at the feast.)'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:18

Greek
⸀Ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες· Αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν ⸀τὸν Βαραββᾶν·

Anekragon de pamplethei legontes· Aire toyton, apolyson de emin ton Barabban·

KJV: And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

AKJV: And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release to us Barabbas:

ASV: But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:—

YLT: and they cried out--the whole multitude--saying, `Away with this one, and release to us Barabbas,'

Commentary WitnessLuke 23:18
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:18

Quoted commentary witness

Verse 18 Away with this man - That is, Put him to death - αιρε τουτον, literally, Take this one away, i.e. to punishment - to death.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:18

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Luke 23:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:19

Greek
ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ φόνον ⸂βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ⸃.

ostis en dia stasin tina genomenen en te polei kai phonon bletheis en te phylake.

KJV: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

AKJV: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

ASV: one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.

YLT: who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.

Commentary Witness (Generated)Luke 23:19
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:19

Generated editorial synthesis

Luke 23:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: '(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:19

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:19

Exposition: Luke 23:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: '(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:20

Greek
πάλιν ⸀δὲ ὁ Πιλᾶτος ⸀προσεφώνησεν, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν.

palin de o Pilatos prosephonesen, thelon apolysai ton Iesoyn.

KJV: Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.

AKJV: Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.

ASV: And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;

YLT: Pilate again then--wishing to release Jesus--called to them,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:20
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:20

Generated editorial synthesis

Luke 23:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:20

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:20

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Luke 23:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:21

Greek
οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες· ⸂Σταύρου σταύρου⸃ αὐτόν.

oi de epephonoyn legontes· Stayroy stayroy ayton.

KJV: But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

AKJV: But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

ASV: but they shouted, saying, Crucify, crucify him.

YLT: but they were calling out, saying, `Crucify, crucify him.'

Commentary Witness (Generated)Luke 23:21
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:21

Generated editorial synthesis

Luke 23:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But they cried, saying, Crucify him, crucify him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:21

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:21

Exposition: Luke 23:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But they cried, saying, Crucify him, crucify him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:22

Greek
ὁ δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτούς· Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν οὗτος; οὐδὲν αἴτιον θανάτου εὗρον ἐν αὐτῷ· παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω.

o de triton eipen pros aytoys· Ti gar kakon epoiesen oytos; oyden aition thanatoy eyron en ayto· paideysas oyn ayton apolyso.

KJV: And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.

AKJV: And he said to them the third time, Why, what evil has he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.

ASV: And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him.

YLT: And he a third time said unto them, `Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release him .'

Commentary WitnessLuke 23:22
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:22

Quoted commentary witness

Verse 22 I have found no cause of death in him - I find no crime worthy of death in him. There is nothing proved against him that can at all justify me in putting him to death, So here our blessed Lord was in the most formal manner justified by his judge. Now as this decision was publicly known, and perhaps registered, it is evident that Christ died as an innocent person, and not as a malefactor. On the fullest conviction of his innocence, his judge pronounced him guiltless, after having patiently heard every thing that the inventive malice of these wicked men could allege against him; and, when he wished to dismiss him, a violent mob took and murdered him.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:22

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Luke 23:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:23

Greek
οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ ⸀αὐτῶν.

oi de epekeinto phonais megalais aitoymenoi ayton stayrothenai, kai katischyon ai phonai ayton.

KJV: And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

AKJV: And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

ASV: But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.

YLT: And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:23
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:23

Generated editorial synthesis

Luke 23:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:23

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:23

Exposition: Luke 23:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:24

Greek
⸀καὶ Πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·

kai Pilatos epekrinen genesthai to aitema ayton·

KJV: And Pilate gave sentence that it should be as they required.

AKJV: And Pilate gave sentence that it should be as they required.

ASV: And Pilate gave sentence that what they asked for should be done.

YLT: and Pilate gave judgment for their request being done,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:24
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:24

Generated editorial synthesis

Luke 23:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Pilate gave sentence that it should be as they required.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:24

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:24

Exposition: Luke 23:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Pilate gave sentence that it should be as they required.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:25

Greek
ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον ⸀εἰς φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ Ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι αὐτῶν.

apelysen de ton dia stasin kai phonon beblemenon eis phylaken on etoynto, ton de Iesoyn paredoken to thelemati ayton.

KJV: And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

AKJV: And he released to them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

ASV: And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.

YLT: and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.

Commentary Witness (Generated)Luke 23:25
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:25

Generated editorial synthesis

Luke 23:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:25

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:25

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Luke 23:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:26

Greek
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι ⸂Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον⸃ ἀπʼ ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

Kai os apegagon ayton, epilabomenoi Simona tina Kyrenaion erchomenon ap agroy epethekan ayto ton stayron pherein opisthen toy Iesoy.

KJV: And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

AKJV: And as they led him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. ¶

ASV: And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.

YLT: And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear it behind Jesus.

Commentary Witness (Generated)Luke 23:26
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:26

Generated editorial synthesis

Luke 23:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:26

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:26

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Simon
  • Cyrenian

Exposition: Luke 23:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:27

Greek
Ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν ⸀αἳ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν.

Ekoloythei de ayto poly plethos toy laoy kai gynaikon ai ekoptonto kai ethrenoyn ayton.

KJV: And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

AKJV: And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

ASV: And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

YLT: And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:27
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:27

Generated editorial synthesis

Luke 23:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:27

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:27

Exposition: Luke 23:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:28

Greek
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ⸀ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπʼ ἐμέ· πλὴν ἐφʼ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

strapheis de pros aytas o Iesoys eipen· Thygateres Ieroysalem, me klaiete ep eme· plen eph eaytas klaiete kai epi ta tekna ymon,

KJV: But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

AKJV: But Jesus turning to them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

ASV: But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

YLT: and Jesus having turned unto them, said, `Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;

Commentary WitnessLuke 23:28
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:28

Quoted commentary witness

Verse 28 Weep not for me - Many pious persons have been greatly distressed in their minds, because they could not weep on reading or hearing of the sufferings of Christ. For the relief of all such, let it be for ever known that no human spirit can possibly take any part in the passion of the Messiah. His sufferings were such as only God manifested in the flesh could bear; and, as they were all of an expiatory nature, no man can taste of or share in them. Besides, the sufferings of Christ are not a subject of sorrow to any man; but, on the contrary, of eternal rejoicing to the whole of a lost world. Some have even prayed to participate in the sufferings of Christ. The legend of St. Francis and his stigmata is well known. - He is fabled to have received the marks in his hands, feet, and side. Relative to this point, there are many unwarrantable expressions used by religious people in their prayers and hymns. To give only one instance, how often do we hear these or similar words said or sung: - "Give me to feel thy agonies! One drop of thy sad cup afford!" Reader! one drop of this cup would bear down thy soul to endless ruin; and these agonies would annihilate the universe. He suffered alone: for of the people there was none with him; because his sufferings were to make an atonement for the sins of the world: and in the work of redemption he had no helper.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:28

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ray
  • Christ
  • Messiah
  • Besides
  • St

Exposition: Luke 23:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:29

Greek
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν Μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ ⸀αἱ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ⸀ἔθρεψαν.

oti idoy erchontai emerai en ais eroysin Makariai ai steirai kai ai koiliai ai oyk egennesan kai mastoi oi oyk ethrepsan.

KJV: For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

AKJV: For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never gave suck.

ASV: For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.

YLT: for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;

Commentary Witness (Generated)Luke 23:29
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:29

Generated editorial synthesis

Luke 23:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:29

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:29

Named authorities or texts detected in the witness

  • For

Exposition: Luke 23:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:30

Greek
τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν· Πέσετε ἐφʼ ἡμᾶς, καὶ τοῖς βουνοῖς· Καλύψατε ἡμᾶς·

tote arxontai legein tois oresin· Pesete eph emas, kai tois boynois· Kalypsate emas·

KJV: Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

AKJV: Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

ASV: Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

YLT: then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us; --

Commentary WitnessLuke 23:30
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:30

Quoted commentary witness

Verse 30 Mountains, fall on us - As this refers to the destruction of Jerusalem, and as the same expressions are used, Rev 6:16, Dr. Lightfoot conjectures that the whole of that chapter may relate to the same event.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:30

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Rev 6:16

Named authorities or texts detected in the witness

  • Mountains
  • Jerusalem
  • Dr

Exposition: Luke 23:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:31

Greek
ὅτι εἰ ἐν ⸀τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;

oti ei en to ygro xylo tayta poioysin, en to xero ti genetai;

KJV: For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

AKJV: For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

ASV: For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?

YLT: for, if in the green tree they do these things--in the dry what may happen?'

Commentary WitnessLuke 23:31
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:31

Quoted commentary witness

Verse 31 If they do these things in a green tree - This seems to be a proverbial expression, the sense of which is: If they spare not a tree which, by the beauty of its foliage, abundance and excellence of its fruits, deserves to be preserved, then the tree which is dry and withered will surely be cut down. If an innocent man be put to death in the very face of justice, in opposition to all its dictates and decisions, by a people who profess to be governed and directed by Divine laws, what desolation, injustice, and oppression may not be expected, when anarchy and confusion sit in the place where judgment and justice formerly presided? Our Lord alludes prophetically to those tribulations which fell upon the Jewish people about forty years after. See the notes on Matthew 24:1-51 (note).

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:31

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Matthew 24:1-51

Exposition: Luke 23:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:32

Greek
Ἤγοντο δὲ καὶ ἕτεροι ⸂κακοῦργοι δύο⸃ σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι.

Egonto de kai eteroi kakoyrgoi dyo syn ayto anairethenai.

KJV: And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

AKJV: And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

ASV: And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.

YLT: And there were also others--two evil-doers--with him, to be put to death;

Commentary WitnessLuke 23:32
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:32

Quoted commentary witness

Verse 32 Two other malefactors - Ἑτεροι δυο κακουργοι, should certainly be translated two others, malefactors, as in the Bibles published by the King's printer, Edinburgh. As it now stands in the text, it seems to intimate that our blessed Lord was also a malefactor.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:32

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Edinburgh

Exposition: Luke 23:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:33

Greek
καὶ ὅτε ⸀ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν.

kai ote elthon epi ton topon ton kaloymenon Kranion, ekei estayrosan ayton kai toys kakoyrgoys, on men ek dexion on de ex aristeron.

KJV: And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.

AKJV: And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. ¶

ASV: And when they came unto the place which is called The skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand and the other on the left.

YLT: and when they came to the place that is called Skull, there they crucified him and the evil-doers, one on the right hand and one on the left.

Commentary WitnessLuke 23:33
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:33

Quoted commentary witness

Verse 33 The place - called Calvary - See on Mat 27:33 (note). They crucified him - See the nature of this punishment explained Mat 27:35 (note).

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:33

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 27:33
  • Mat 27:35

Exposition: Luke 23:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:34

Greek
⸂ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔλεγεν· Πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν.⸃ διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον ⸀κλήρους.

o de Iesoys elegen· Pater, aphes aytois, oy gar oidasin ti poioysin. diamerizomenoi de ta imatia aytoy ebalon kleroys.

KJV: Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

AKJV: Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

ASV: And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.

YLT: And Jesus said, `Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.

Commentary WitnessLuke 23:34
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:34

Quoted commentary witness

Verse 34 They know not what they do - If ignorance do not excuse a crime, it at least diminishes the atrocity of it. However, these persons well knew that they were crucifying an innocent man; but they did not know that, by this act of theirs, they were bringing down on themselves and on their country the heaviest judgments of God. In the prayer, Father, forgive them! that word of prophecy was fulfilled, He made intercession for the transgressors, Isa 53:12.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:34

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Isa 53:12

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ray
  • However
  • Father

Exposition: Luke 23:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:35

Greek
καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ⸀ἄρχοντες λέγοντες· Ἄλλους ἔσωσεν, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτός ἐστιν ὁ χριστὸς ⸂τοῦ θεοῦ, ὁ⸃ ἐκλεκτός.

kai eistekei o laos theoron. exemykterizon de kai oi archontes legontes· Alloys esosen, sosato eayton, ei oytos estin o christos toy theoy, o eklektos.

KJV: And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

AKJV: And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

ASV: And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.

YLT: And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, `Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.'

Commentary WitnessLuke 23:35
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:35

Quoted commentary witness

Verse 35 Derided him - Treated him with the utmost contempt, εξεμυκτηριζον, in the most infamous manner. See the meaning of this word explained, Luk 16:14 (note).

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:35

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Luke 23:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:36

Greek
⸀ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ⸀ὄξος προσφέροντες αὐτῷ

enepaixan de ayto kai oi stratiotai proserchomenoi, oxos prospherontes ayto

KJV: And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

AKJV: And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

ASV: And the soldiers also mocked him, coming to him, offering him vinegar,

YLT: And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him,

Commentary WitnessLuke 23:36
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:36

Quoted commentary witness

Verse 36 Offering him vinegar - See on Mat 27:34 (note). Vinegar or small sour wine, was a common drink of the Roman soldiers; and it is supposed that wherever they were on duty they had a vessel of this liquor standing by. It appears that at least two cups were given to our Lord; one before he was nailed to the cross, viz. of wine mingled with myrrh, and another of vinegar, while he hung on the cross. Some think there were three cups: One of wine mixed with myrrh; the Second, of vinegar mingled with gall; and the Third, of simple vinegar. Allow these three cups, and the different expressions in all the evangelists will be included. See Lightfoot.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:36

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 27:34

Named authorities or texts detected in the witness

  • Lord
  • Second
  • Third
  • See Lightfoot

Exposition: Luke 23:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:37

Greek
καὶ λέγοντες· Εἰ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, σῶσον σεαυτόν.

kai legontes· Ei sy ei o basileys ton Ioydaion, soson seayton.

KJV: And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

AKJV: And saying, If you be the king of the Jews, save yourself.

ASV: and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.

YLT: and saying, `If thou be the king of the Jews, save thyself.'

Commentary Witness (Generated)Luke 23:37
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:37

Generated editorial synthesis

Luke 23:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:37

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:37

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jews

Exposition: Luke 23:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:38

Greek
ἦν δὲ καὶ ⸀ἐπιγραφὴ ἐπʼ ⸀αὐτῷ· Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων ⸀οὗτος.

en de kai epigraphe ep ayto· O basileys ton Ioydaion oytos.

KJV: And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

AKJV: And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. ¶

ASV: And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

YLT: And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, `This is the King of the Jews.'

Commentary WitnessLuke 23:38
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:38

Quoted commentary witness

Verse 38 A superscription - See Mat 27:37. In letters of Greek, and Latin and Hebrew - The inscription was written in all these languages, which were the most common, that all might see the reason why he was put to death. The inscription was written in Greek, on account of the Hellenistic Jews, who were then at Jerusalem because of the passover; it was written in Latin, that being the language of the government under which he was crucified; and it was written in Hebrew, that being the language of the place in which this deed of darkness was committed. But, by the good providence of God, the inscription itself exculpated him, and proved the Jews to be rebels against, and murderers of, their king. See the note on Mat 27:37. It is not to be wondered at that they wished Pilate to alter this inscription, Joh 19:21, as it was a record of their infamy.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:38

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 27:37
  • Joh 19:21

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ovid
  • Greek
  • Hellenistic Jews
  • Latin
  • But

Exposition: Luke 23:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:39

Greek
Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτόν ⸀λέγων· ⸀Οὐχὶ σὺ εἶ ὁ χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.

Eis de ton kremasthenton kakoyrgon eblasphemei ayton legon· Oychi sy ei o christos; soson seayton kai emas.

KJV: And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

AKJV: And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If you be Christ, save yourself and us.

ASV: And one of the malefactors that were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.

YLT: And one of the evil-doers who were hanged, was speaking evil of him, saying, `If thou be the Christ, save thyself and us.'

Commentary WitnessLuke 23:39
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:39

Quoted commentary witness

Verse 39 One of the malefactors which were hanged - It is likely that the two robbers were not nailed to their crosses, but only tied to them by cords, and thus they are represented in ancient paintings. If not nailed, they could not have suffered much, and therefore they were found still alive when the soldiers came to give the coup de grace, which put a speedy end to their lives. Joh 19:31-33.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:39

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Joh 19:31-33

Exposition: Luke 23:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:40

Greek
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἕτερος ⸂ἐπιτιμῶν αὐτῷ ἔφη⸃· Οὐδὲ φοβῇ σὺ τὸν θεόν, ὅτι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι εἶ;

apokritheis de o eteros epitimon ayto ephe· Oyde phobe sy ton theon, oti en to ayto krimati ei;

KJV: But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

AKJV: But the other answering rebuked him, saying, Do not you fear God, seeing you are in the same condemnation?

ASV: But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

YLT: And the other answering, was rebuking him, saying, `Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?

Commentary WitnessLuke 23:40
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:40

Quoted commentary witness

Verse 40 Dost not thou fear God - The sufferings of this person had been sanctified to him, so that his heart was open to receive help from the hand of the Lord: he is a genuine penitent, and gives the fullest proof he can give of it, viz. the acknowledgment of the justice of his sentence. He had sinned, and he acknowledges his sin; his heart believes unto righteousness, and with his tongue he makes confession unto salvation. While he condemns himself he bears testimony that Jesus was innocent. Bishop Pearce supposes that these were not robbers in the common sense of the word, but Jews who took up arms on the principle that the Romans were not to be submitted to, and that their levies of tribute money were oppressive; and therefore they made no scruple to rob all the Romans they met with. These Jews Josephus calls λῃσται, robbers, the same term used by the evangelists. This opinion gains some strength from the penitent thief's confession: We receive the reward of our deeds - we rose up against the government, and committed depredations in the country; but this man hath done nothing amiss - ατοπον, out of place, disorderly, - nothing calculated to raise sedition or insurrection; nor inconsistent with his declarations of peace and good will towards all men, nor with the nature of that spiritual kingdom which he came to establish among men; though he is now crucified under the pretense of disaffection to the Roman government.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:40

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Pearce
  • Josephus
  • Jesus
  • Lord

Exposition: Luke 23:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:41

Greek
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.

kai emeis men dikaios, axia gar on epraxamen apolambanomen· oytos de oyden atopon epraxen.

KJV: And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

AKJV: And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss.

ASV: And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

YLT: and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;'

Commentary Witness (Generated)Luke 23:41
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:41

Generated editorial synthesis

Luke 23:41 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:41

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:41

Exposition: Luke 23:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:42

Greek
καὶ ⸀ἔλεγεν· Ἰησοῦ, μνήσθητί ⸀μου ὅταν ἔλθῃς ⸂ἐν τῇ βασιλείᾳ⸃ σου.

kai elegen· Iesoy, mnestheti moy otan elthes en te basileia soy.

KJV: And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

AKJV: And he said to Jesus, Lord, remember me when you come into your kingdom.

ASV: And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

YLT: and he said to Jesus, `Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;'

Commentary WitnessLuke 23:42
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:42

Quoted commentary witness

Verse 42 Lord, remember me, etc. - It is worthy of remark, that this man appears to have been the first who believed in the intercession of Christ.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:42

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Lord
  • Christ

Exposition: Luke 23:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:43

Greek
καὶ εἶπεν ⸀αὐτῷ· Ἀμήν ⸂σοι λέγω⸃ σήμερον μετʼ ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ.

kai eipen ayto· Amen soi lego semeron met emoy ese en to paradeiso.

KJV: And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.

AKJV: And Jesus said to him, Truly I say to you, To day shall you be with me in paradise.

ASV: And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.

YLT: and Jesus said to him, `Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'

Commentary WitnessLuke 23:43
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:43

Quoted commentary witness

Verse 43 To-day shalt thou be with me in paradise - Marcion and the Manichees are reported to have left this verse out of their copies of this evangelist. This saying of our Lord is justly considered as a strong proof of the immateriality of the soul; and it is no wonder that those who have embraced the contrary opinion should endeavor to explain away this meaning. In order to do this, a comma is placed after σημερον, to-day, and then our Lord is supposed to have meant, "Thou shalt be with me after the resurrection I tell thee this, To-Day." I am sorry to find men of great learning and abilities attempting to support this most feeble and worthless criticism. Such support a good cause cannot need; and, in my opinion, even a bad cause must be discredited by it. In paradise. The garden of Eden, mentioned Gen 2:8, is also called, from the Septuagint, the garden of Paradise. The word עדן Eden, signifies pleasure and delight. Several places were thus called; see Gen 4:16; 2Kgs 19:12; Isa 37:12; Eze 27:23; and Amo 1:5; and such places probably had this name from their fertility, pleasant situation, etc., etc. In this light the Septuagint have viewed Gen 2:8. as they render the passage thus: εφυτευσεν ὁ Θεος παραδεισον εν Εδεμ, God planted a paradise in Eden. Hence the word has been transplanted into the New Testament; and is used to signify a place of exquisite pleasure and delight. From this the ancient heathens borrowed their ideas of the gardens of the Hesperides, where the trees bore golden fruit; and the gardens of Adonis, a word which is evidently derived from the Hebrew עדן Eden: and hence the origin of sacred groves, gardens, and other enclosures dedicated to purposes of devotion, some comparatively innocent, others impure. The word paradise is not Greek, but is of Asiatic origin. In Arabic and Persian it signifies a garden, a vineyard, and also the place of the blessed. In the Kushuf ul Loghat, a very celebrated Persian dictionary, the Jenet al Ferdoos, Garden of Paradise, is said to have been "created by God out of light, and that the prophets and wise men ascend thither." Paradise was, in the beginning, the habitation of man in his state of innocence, in which he enjoyed that presence of his Maker which constituted his supreme happiness. Our Lord's words intimate that this penitent should be immediately taken to the abode of the spirits of the just, where he should enjoy the presence and approbation of the Most High. In the Institutes of Menu, chap. Oeconomics, Inst. 243, are the following words: "A man habitually pious, whose offenses have been expiated, is instantly conveyed, after death, to the higher world, with a radiant form, and a body of ethereal substance." The state of the blessed is certainly what our Lord here means: in what the locality of that state consists we know not. The Jews share a multitude of fables on the subject.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:43

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Gen 2:8
  • Gen 4:16
  • 2Kgs 19:12
  • Isa 37:12
  • Eze 27:23

Named authorities or texts detected in the witness

  • Septuagint
  • Eden
  • Paradise
  • New Testament
  • Hesperides
  • Adonis
  • Greek
  • Loghat
  • Ferdoos
  • Most High
  • Menu
  • Oeconomics
  • Inst

Exposition: Luke 23:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:44

Greek
⸂Καὶ ἦν⸃ ⸀ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφʼ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης

Kai en ede osei ora ekte kai skotos egeneto eph olen ten gen eos oras enates

KJV: And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

AKJV: And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

ASV: And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,

YLT: And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour,

Commentary WitnessLuke 23:44
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:44

Quoted commentary witness

Verse 44 Darkness over all the earth - See the note on Mat 27:45. The darkness began at the sixth hour, about our twelve o'clock at noon, and lasted till the ninth hour, which answered to our three o'clock in the afternoon.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:44

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 27:45

Exposition: Luke 23:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:45

Greek
⸂τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος⸃, ἐσχίσθη ⸀δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.

toy elioy eklipontos, eschisthe de to katapetasma toy naoy meson.

KJV: And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

AKJV: And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the middle. ¶

ASV: the sun’s light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.

YLT: and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,

Commentary WitnessLuke 23:45
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:45

Quoted commentary witness

Verse 45 The sun was darkened - See an examination of the accounts of Phlegon, Thallus, and Dionysius, on Mat 27:45 (note). The veil - was rent - See Mat 27:51.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:45

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 27:45
  • Mat 27:51

Named authorities or texts detected in the witness

  • Phlegon
  • Thallus
  • Dionysius

Exposition: Luke 23:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:46

Greek
καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Πάτερ, εἰς χεῖράς σου ⸀παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου. ⸂τοῦτο δὲ⸃ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.

kai phonesas phone megale o Iesoys eipen· Pater, eis cheiras soy paratithemai to pneyma moy. toyto de eipon exepneysen.

KJV: And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

AKJV: And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

ASV: And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

YLT: and having cried with a loud voice, Jesus said, `Father, to Thy hands I commit my spirit;' and these things having said, he breathed forth the spirit.

Commentary WitnessLuke 23:46
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:46

Quoted commentary witness

Verse 46 Into thy hands I commend my spirit - Or, I will commit my spirit - I deposit my soul in thy hands. Another proof of the immateriality of the soul, and of its separate existence when the body is dead.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:46

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Or

Exposition: Luke 23:46 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:47

Greek
Ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ⸀ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων· Ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν.

Idon de o ekatontarches to genomenon edoxazen ton theon legon· Ontos o anthropos oytos dikaios en.

KJV: Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

AKJV: Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

ASV: And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

YLT: And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, `Really this man was righteous;'

Commentary Witness (Generated)Luke 23:47
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:47

Generated editorial synthesis

Luke 23:47 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:47

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:47

Exposition: Luke 23:47 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:48

Greek
καὶ πάντες οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν θεωρίαν ταύτην, ⸀θεωρήσαντες τὰ γενόμενα, ⸀τύπτοντες τὰ στήθη ὑπέστρεφον.

kai pantes oi symparagenomenoi ochloi epi ten theorian tayten, theoresantes ta genomena, typtontes ta stethe ypestrephon.

KJV: And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

AKJV: And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

ASV: And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts.

YLT: and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;

Commentary WitnessLuke 23:48
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:48

Quoted commentary witness

Verse 48 And all the people - All were deeply affected except the priests, and those whom they had employed to serve their base purposes. The darkness, earthquake, etc., had brought terror and consternation into every heart. How dreadful is the state of those who, in consequence of their long opposition to the grace and truth of God, are at last given up to a reprobate mind!

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:48

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Luke 23:48 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:49

Greek
εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ ⸀αὐτῷ ⸀μακρόθεν, καὶ γυναῖκες αἱ ⸀συνακολουθοῦσαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας, ὁρῶσαι ταῦτα.

eistekeisan de pantes oi gnostoi ayto makrothen, kai gynaikes ai synakoloythoysai ayto apo tes Galilaias, orosai tayta.

KJV: And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

AKJV: And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. ¶

ASV: And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.

YLT: and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.

Commentary Witness (Generated)Luke 23:49
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:49

Generated editorial synthesis

Luke 23:49 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:49

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:49

Named authorities or texts detected in the witness

  • Galilee

Exposition: Luke 23:49 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:50

Greek
Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι Ἰωσὴφ βουλευτὴς ὑπάρχων, ⸀ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος—

Kai idoy aner onomati Ioseph boyleytes yparchon, aner agathos kai dikaios

KJV: And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:

AKJV: And, behold, there was a man named Joseph, a counselor; and he was a good man, and a just:

ASV: And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man

YLT: And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:50
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:50

Generated editorial synthesis

Luke 23:50 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:50

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:50

Named authorities or texts detected in the witness

  • And
  • Joseph

Exposition: Luke 23:50 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:51

Greek
οὗτος οὐκ ἦν συγκατατεθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν— ἀπὸ Ἁριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων, ὃς ⸀προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ,

oytos oyk en sygkatatetheimenos te boyle kai te praxei ayton apo Arimathaias poleos ton Ioydaion, os prosedecheto ten basileian toy theoy,

KJV: (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

AKJV: (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

ASV: (he had not consented to their counsel and deed), a man of Arimathæa, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:

YLT: --he was not consenting to their counsel and deed--from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:51
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:51

Generated editorial synthesis

Luke 23:51 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: '(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:51

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:51

Named authorities or texts detected in the witness

  • Arimathea
  • Jews

Exposition: Luke 23:51 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: '(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:52

Greek
οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ,

oytos proselthon to Pilato etesato to soma toy Iesoy,

KJV: This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.

AKJV: This man went to Pilate, and begged the body of Jesus.

ASV: this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.

YLT: he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,

Commentary Witness (Generated)Luke 23:52
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:52

Generated editorial synthesis

Luke 23:52 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:52

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:52

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Pilate

Exposition: Luke 23:52 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:53

Greek
καὶ ⸀καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι, καὶ ἔθηκεν ⸀αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν ⸂οὐδεὶς οὔπω⸃ κείμενος.

kai kathelon enetylixen ayto sindoni, kai etheken ayton en mnemati laxeyto oy oyk en oydeis oypo keimenos.

KJV: And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

AKJV: And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulcher that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

ASV: And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.

YLT: and having taken it down, he wrapped it in fine linen, and placed it in a tomb hewn out, where no one was yet laid.

Commentary Witness (Generated)Luke 23:53
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Luke 23:53

Generated editorial synthesis

Luke 23:53 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Luke 23:53

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Luke 23:53

Exposition: Luke 23:53 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:54

Greek
καὶ ἡμέρα ἦν ⸂παρασκευῆς, καὶ⸃ σάββατον ἐπέφωσκεν.

kai emera en paraskeyes, kai sabbaton epephosken.

KJV: And that day was the preparation, and the sabbath drew on.

AKJV: And that day was the preparation, and the sabbath drew on.

ASV: And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.

YLT: And the day was a preparation, and sabbath was approaching,

Commentary WitnessLuke 23:54
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:54

Quoted commentary witness

Verse 54 And the Sabbath drew on - Or, The Sabbath was lighting up, επεφωσκε, i.e. with the candles which the Jews light just before six in the evening, when the Sabbath commences. The same word is used for the dawning of the day, Mat 28:1. Wakefield. The Jews always lighted up candles on the Sabbath; and it was a solemn precept that, "if a man had not bread to eat, he must beg from door to door to get a little oil to set up his Sabbath light." The night of the Sabbath drew on, which the Jews were accustomed to call the light. See Lightfoot.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:54

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mat 28:1

Named authorities or texts detected in the witness

  • Or
  • Wakefield
  • Sabbath
  • See Lightfoot

Exposition: Luke 23:54 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And that day was the preparation, and the sabbath drew on.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:55

Greek
κατακολουθήσασαι δὲ ⸀αἱ γυναῖκες, αἵτινες ἦσαν συνεληλυθυῖαι ⸂ἐκ τῆς Γαλιλαίας αὐτῷ⸃, ἐθεάσαντο τὸ μνημεῖον καὶ ὡς ἐτέθη τὸ σῶμα αὐτοῦ,

katakoloythesasai de ai gynaikes, aitines esan synelelythyiai ek tes Galilaias ayto, etheasanto to mnemeion kai os etethe to soma aytoy,

KJV: And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

AKJV: And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulcher, and how his body was laid.

ASV: And the women, who had come with him out of Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.

YLT: and the women also who have come with him out of Galilee having followed after, beheld the tomb, and how his body was placed,

Commentary WitnessLuke 23:55
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:55

Quoted commentary witness

Verse 55 The women also, which came - These were Mary of Magdala, Joanna, and Mary the mother of James, Luk 24:10. To these three, Mark, in Mar 16:1, adds, Salome; but some think that this was only a surname of one of these Marys.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:55

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Magdala
  • Joanna
  • James
  • Mark
  • Salome
  • Marys

Exposition: Luke 23:55 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Luke 23:56

Greek
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. Καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν,

ypostrepsasai de etoimasan aromata kai myra. Kai to men sabbaton esychasan kata ten entolen,

KJV: And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

AKJV: And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

ASV: And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment.

YLT: and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command.

Commentary WitnessLuke 23:56
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Luke 23:56

Quoted commentary witness

Verse 56 Prepared spices and ointments - This was in order to embalm him; which sufficiently proves that they had no hope of his resurrection the third day. And rested the Sabbath day - For though the Jewish canons allowed all works, necessary for the dead, to be done, even on the Sabbath, such as washing and anointing, provided they moved not a limb of the dead person, yet, as the Jews had put Christ to death under the pretense of his being a malefactor, it would not have been either prudent or safe to appear too forward in the present business; and therefore they rested on the Sabbath. Certain copies of the Itala have some remarkable additions in these concluding verses. The conclusion of the 48th verse, in one of them, is read thus: Beating their breasts and their foreheads, and saying, Wo to us because of what is done this day, on account of our sins; for the desolation of Jerusalem is at hand. To Luk 23:52, another adds: And when Pilate heard that he was dead, he glorified God and gave the body to Joseph. On the circumstances of the crucifixion, see the observations at the end of Matthew 27 (note), and consider how heinous sin must be in the sight of God, when it required such a sacrifice!

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Luke 23:56

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ovid
  • Sabbath
  • Joseph

Exposition: Luke 23:56 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.

Scholarly apparatus

Commentary citation index

This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.

Direct commentary witnesses

32

Generated editorial witnesses

24

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Canonical references surfaced in commentary

  • Luke 23:1
  • Mat 22:21
  • Luke 23:2
  • Luke 23:3
  • Joh 18:36
  • Joh 18:38
  • Luke 23:4
  • Luke 23:5
  • Luke 23:6
  • Luke 23:7
  • Luke 23:8
  • Luke 23:9
  • Luke 23:10
  • Rev 3:4
  • Joh 19:2
  • Luke 23:11
  • Luke 23:12
  • Luke 23:13
  • Luke 23:14
  • Luke 23:15
  • Luke 23:16
  • Mat 27:15
  • Luke 23:17
  • Luke 23:18
  • Luke 23:19
  • Luke 23:20
  • Luke 23:21
  • Luke 23:22
  • Luke 23:23
  • Luke 23:24
  • Luke 23:25
  • Luke 23:26
  • Luke 23:27
  • Luke 23:28
  • Luke 23:29
  • Rev 6:16
  • Luke 23:30
  • Matthew 24:1-51
  • Luke 23:31
  • Luke 23:32
  • Mat 27:33
  • Mat 27:35
  • Luke 23:33
  • Isa 53:12
  • Luke 23:34
  • Luke 23:35
  • Mat 27:34
  • Luke 23:36
  • Luke 23:37
  • Mat 27:37
  • Joh 19:21
  • Luke 23:38
  • Joh 19:31-33
  • Luke 23:39
  • Luke 23:40
  • Luke 23:41
  • Luke 23:42
  • Gen 2:8
  • Gen 4:16
  • 2Kgs 19:12
  • Isa 37:12
  • Eze 27:23
  • Luke 23:43
  • Mat 27:45
  • Luke 23:44
  • Mat 27:51
  • Luke 23:45
  • Luke 23:46
  • Luke 23:47
  • Luke 23:48
  • Luke 23:49
  • Luke 23:50
  • Luke 23:51
  • Luke 23:52
  • Luke 23:53
  • Mat 28:1
  • Luke 23:54
  • Luke 23:55
  • Luke 23:56

Named authorities or texts surfaced in commentary

  • Ray
  • Pilate
  • Jews
  • Galilee
  • Herod
  • Calvary
  • Christ
  • Caesar
  • Pearce
  • See Bishop Pearce
  • Saying
  • Codex Colbertinus
  • Galilean
  • Nazareth
  • Capernaum
  • Lower Galilee
  • Jesus
  • Quesnel
  • Hence
  • Worthy
  • Romans
  • Galileans
  • Ammonites
  • Israel
  • And Pilate
  • No
  • Kypke
  • Simon
  • Cyrenian
  • Messiah
  • Besides
  • St
  • For
  • Mountains
  • Jerusalem
  • Dr
  • Edinburgh
  • However
  • Father
  • Lord
  • Second
  • Third
  • See Lightfoot
  • Ovid
  • Greek
  • Hellenistic Jews
  • Latin
  • But
  • Josephus
  • Septuagint
  • Eden
  • Paradise
  • New Testament
  • Hesperides
  • Adonis
  • Loghat
  • Ferdoos
  • Most High
  • Menu
  • Oeconomics
  • Inst
  • Phlegon
  • Thallus
  • Dionysius
  • Or
  • And
  • Joseph
  • Arimathea
  • Wakefield
  • Sabbath
  • Magdala
  • Joanna
  • James
  • Mark
  • Salome
  • Marys
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Book explorer

Choose a book and open the reader.

Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.

Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.

Old Testament Law

Genesis

Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 50 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Genesis

Open Genesis

Old Testament Law

Exodus

Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 40 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Exodus

Open Exodus

Old Testament Law

Leviticus

Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 27 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Leviticus

Open Leviticus

Old Testament Law

Numbers

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Numbers

Open Numbers

Old Testament Law

Deuteronomy

Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 34 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Deuteronomy

Open Deuteronomy

Old Testament History

Joshua

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joshua

Open Joshua

Old Testament History

Judges

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Judges

Open Judges

Old Testament History

Ruth

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ruth

Open Ruth

Old Testament History

1 Samuel

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Samuel

Open 1 Samuel

Old Testament History

2 Samuel

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Samuel

Open 2 Samuel

Old Testament History

1 Kings

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Kings

Open 1 Kings

Old Testament History

2 Kings

Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 25 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Kings

Open 2 Kings

Old Testament History

1 Chronicles

Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 29 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Chronicles

Open 1 Chronicles

Old Testament History

2 Chronicles

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Chronicles

Open 2 Chronicles

Old Testament History

Ezra

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezra

Open Ezra

Old Testament History

Nehemiah

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nehemiah

Open Nehemiah

Old Testament History

Esther

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Esther

Open Esther

Old Testament Wisdom

Job

Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 42 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Job

Open Job

Old Testament Wisdom

Psalms

Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 150 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Psalms

Open Psalms

Old Testament Wisdom

Proverbs

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Proverbs

Open Proverbs

Old Testament Wisdom

Ecclesiastes

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ecclesiastes

Open Ecclesiastes

Old Testament Wisdom

Song of Solomon

Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 8 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Song of Solomon

Open Song of Solomon

Old Testament Prophets

Isaiah

Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 66 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Isaiah

Open Isaiah

Old Testament Prophets

Jeremiah

Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 52 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jeremiah

Open Jeremiah

Old Testament Prophets

Lamentations

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Lamentations

Open Lamentations

Old Testament Prophets

Ezekiel

Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 48 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezekiel

Open Ezekiel

Old Testament Prophets

Daniel

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Daniel

Open Daniel

Old Testament Prophets

Hosea

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hosea

Open Hosea

Old Testament Prophets

Joel

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joel

Open Joel

Old Testament Prophets

Amos

Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 9 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Amos

Open Amos

Old Testament Prophets

Obadiah

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Obadiah

Open Obadiah

Old Testament Prophets

Jonah

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jonah

Open Jonah

Old Testament Prophets

Micah

Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 7 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Micah

Open Micah

Old Testament Prophets

Nahum

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nahum

Open Nahum

Old Testament Prophets

Habakkuk

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Habakkuk

Open Habakkuk

Old Testament Prophets

Zephaniah

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zephaniah

Open Zephaniah

Old Testament Prophets

Haggai

Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 2 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Haggai

Open Haggai

Old Testament Prophets

Zechariah

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zechariah

Open Zechariah

Old Testament Prophets

Malachi

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Malachi

Open Malachi

New Testament Gospels

Matthew

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Matthew

Open Matthew

New Testament Gospels

Mark

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Mark

Open Mark

New Testament Gospels

Luke

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Luke

Open Luke

New Testament Gospels

John

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for John

Open John

New Testament History

Acts

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Acts

Open Acts

New Testament Letters

Romans

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Romans

Open Romans

New Testament Letters

1 Corinthians

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Corinthians

Open 1 Corinthians

New Testament Letters

2 Corinthians

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Corinthians

Open 2 Corinthians

New Testament Letters

Galatians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Galatians

Open Galatians

New Testament Letters

Ephesians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ephesians

Open Ephesians

New Testament Letters

Philippians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Philippians

Open Philippians

New Testament Letters

Colossians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Colossians

Open Colossians

New Testament Letters

1 Thessalonians

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Thessalonians

Open 1 Thessalonians

New Testament Letters

2 Thessalonians

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Thessalonians

Open 2 Thessalonians

New Testament Letters

1 Timothy

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Timothy

Open 1 Timothy

New Testament Letters

2 Timothy

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Timothy

Open 2 Timothy

New Testament Letters

Titus

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Titus

Open Titus

New Testament Letters

Philemon

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Philemon

Open Philemon

New Testament Letters

Hebrews

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hebrews

Open Hebrews

New Testament Letters

James

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for James

Open James

New Testament Letters

1 Peter

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Peter

Open 1 Peter

New Testament Letters

2 Peter

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Peter

Open 2 Peter

New Testament Letters

1 John

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 John

Open 1 John

New Testament Letters

2 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 2 John

Open 2 John

New Testament Letters

3 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 3 John

Open 3 John

New Testament Letters

Jude

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Jude

Open Jude

New Testament Apocalypse

Revelation

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Revelation

Open Revelation

What this explorer shows today

The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.

Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Scroll to Top