Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Luke_5
- Primary Witness Text: And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men. And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Luke_5
- Chapter Blob Preview: And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught th...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Luke, written by Paul's physician companion (Col 4:14), is addressed to "most excellent Theophilus" as a carefully researched historical account (1:1-4). Luke's stated methodology — eyewitness interviews, orderly arrangement, verification — is that of a Hellenistic historian.
Luke-Acts is the longest single work in the NT and provides the fullest historical coverage of Jesus' ministry and the early church. Luke's narrative precision (confirmed repeatedly by archaeological discovery: the pool of Bethesda, the Lysanias inscriptions, the Gallio inscription) supports its reliability as first-century historiography.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Luke 5:1
Greek
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ ⸀καὶ ἀκούειν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ αὐτὸς ἦν ἑστὼς παρὰ τὴν λίμνην Γεννησαρὲτ,Egeneto de en to ton ochlon epikeisthai ayto kai akoyein ton logon toy theoy kai aytos en estos para ten limnen Gennesaret,
KJV: And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
AKJV: And it came to pass, that, as the people pressed on him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
ASV: Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret;
YLT: And it came to pass, in the multitude pressing on him to hear the word of God, that he was standing beside the lake of Gennesaret,
Exposition: Luke 5:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:2
Greek
καὶ εἶδεν ⸂δύο πλοῖα⸃ ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην, οἱ δὲ ἁλιεῖς ⸂ἀπʼ αὐτῶν ἀποβάντες⸃ ⸀ἔπλυνον τὰ δίκτυα.kai eiden dyo ploia estota para ten limnen, oi de alieis ap ayton apobantes eplynon ta diktya.
KJV: And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
AKJV: And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
ASV: and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
YLT: and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets,
Commentary WitnessLuke 5:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:2
Verse 2 Two ships - Δυο πλοια, Two vessels, It is highly improper to term these ships. They appear to have been only such small boats as are used to manage nets on flat smooth beaches: one end of the net is attached to the shore; the fishermen row out, and drop the net as they go, making a kind of semicircle from the shore; they return, and bring the rope attached to the other end with them, and then the net is hauled on shore; and, as it was sunk with weights to the bottom, and floated with corks at the top, all the fish in that compass were included, and drawn to shore.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 5:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:3
Greek
ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων, ὃ ⸀ἦν Σίμωνος, ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον, ⸂καθίσας δὲ ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν⸃ τοὺς ὄχλους.embas de eis en ton ploion, o en Simonos, erotesen ayton apo tes ges epanagagein oligon, kathisas de ek toy ploioy edidasken toys ochloys.
KJV: And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
AKJV: And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
ASV: And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
YLT: and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.
Commentary WitnessLuke 5:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:3
Verse 3 And taught - out of the ship - They pressed so much upon him on the land, through their eagerness to hear the doctrine of life, that he could not conveniently speak to them, and so was obliged to get into one of the boats; and, having pushed a little out from the land, he taught them. The smooth still water of the lake must have served excellently to convey the sounds to those who stood on the shore;
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 5:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:4
Greek
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.os de epaysato lalon, eipen pros ton Simona· Epanagage eis to bathos kai chalasate ta diktya ymon eis agran.
KJV: Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
AKJV: Now when he had left speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
ASV: And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
YLT: And when he left off speaking, he said unto Simon, `Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:4
Luke 5:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:4
Named authorities or texts detected in the witness
- Simon
Exposition: Luke 5:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:5
Greek
καὶ ἀποκριθεὶς ⸀Σίμων ⸀εἶπεν· Ἐπιστάτα, διʼ ⸀ὅλης νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν, ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω ⸂τὰ δίκτυα⸃.kai apokritheis Simon eipen· Epistata, di oles nyktos kopiasantes oyden elabomen, epi de to remati soy chalaso ta diktya.
KJV: And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
AKJV: And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net.
ASV: And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
YLT: and Simon answering said to him, `Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.'
Commentary WitnessLuke 5:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:5
Verse 5 Simon - said - Master - ΕπιϚατα. This is the first place where this word occurs; it is used by none of the inspired penmen but Luke, and he applies it only to our blessed Lord. It properly signifies a prefect, or one who is set over certain affairs or persons: it is used also for an instructer, or teacher. Peter considered Christ, from what he had heard, as teacher of a Divine doctrine, and as having authority to command, etc. He seems to comprise both ideas in this appellation; he listened attentively to his teaching, and readily obeyed his orders. To hear attentively, and obey cheerfully, are duties we owe, not only to the sovereign Master of the world, but also to ourselves. No man ever took Jesus profitably for his teacher, who did not at the same time receive him as his Lord. We have toiled all the night - They had cast the net several times in the course of the night, and drew it to shore without success, and were now greatly disheartened. I have seen several laborious draughts of this kind made without fruit. All labor must be fruitless where the blessing of God is not; but especially that of the ministry. It is the presence and influence of Christ, in a congregation, that cause souls to be gathered unto himself: without these, whatever the preacher's eloquence or abilities may be, all will be night, and fruitless labor. At thy word I will let down the net - He who assumes the character of a fisher of men, under any authority that does not proceed from Christ, is sure to catch nothing; but he who labors by the order and under the direction of the great Shepherd and Bishop of souls, cannot labor in vain.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Luke
- Lord
- Christ
Exposition: Luke 5:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:6
Greek
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, ⸀διερρήσσετο δὲ ⸂τὰ δίκτυα⸃ αὐτῶν.kai toyto poiesantes synekleisan plethos ichthyon poly, dierresseto de ta diktya ayton.
KJV: And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
AKJV: And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
ASV: And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;
YLT: And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,
Commentary WitnessLuke 5:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:6
Verse 6 Their net brake - Or, began to break, διερῥηγνυτο, or, was likely to be broken. Had it broke, as our version states, they could have caught no fish. Grammarians give the following rule concerning words of this kind. Verba completiva inchoative intelligenda. Verbs which signify the accomplishment of a thing, are often to be understood as only signifying the beginning of that accomplishment. Raphelius gives some very pertinent examples of this out of Herodotus.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- Herodotus
Exposition: Luke 5:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:7
Greek
καὶ κατένευσαν τοῖς ⸀μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς· καὶ ἦλθον, καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά.kai kateneysan tois metochois en to etero ploio toy elthontas syllabesthai aytois· kai elthon, kai eplesan amphotera ta ploia oste bythizesthai ayta.
KJV: And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
AKJV: And they beckoned to their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
ASV: and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
YLT: and they beckoned to the partners, who are in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
Commentary WitnessLuke 5:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:7
Verse 7 They beckoned unto their partners - Had not these been called in to assist, the net must have been broken, and all the fish lost. What a pity there should be such envious separation among the different sects that profess to believe in Christ Jesus! Did they help each other in the spirit of Christian fellowship, more souls would be brought to the knowledge of the truth. Some will rather leave souls to perish than admit of partners in the sacred work. It is an intolerable pride to think nothing well done but what we do ourselves; and a diabolic envy to be afraid lest others should be more successful than we are. They - filled both the ships - Both the boats had as many as they could carry, and were so heavily laden that they were ready to sink. As one justly observes, "There are fish plenty to be taken, were there skillful hands to take, and vessels to contain them. Many are disputing about the size, capacity, and goodness of their nets and their vessels, while the fish are permitted to make their escape." Did the faithful fishers in both the vessels in these lands (the established Church, and the various branches of the dissenting interest) join heartily together, the nations might be converted to God; but, while the ridiculous disputes for and against particular forms last, there can be no unity. Were men as zealous to catch souls, as they are to support their particular creeds, and forms of worship, the state of Christianity would be more flourishing than it is at present. But the wall of separation is continually strengthened, each party fortifying it on his own side.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Church
Exposition: Luke 5:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:8
Greek
ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων· Ἔξελθε ἀπʼ ἐμοῦ, ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι, κύριε·idon de Simon Petros prosepesen tois gonasin Iesoy legon· Exelthe ap emoy, oti aner amartolos eimi, kyrie·
KJV: When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
AKJV: When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
ASV: But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
YLT: And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, `Depart from me, because I am a sinful man, O lord;'
Commentary WitnessLuke 5:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:8
Verse 8 Depart from me; for I am a sinful man - Εξελθε απ' εμου, Go out from me, i.e. from my boat. Peter was fully convinced that this draught of fish was a miraculous one; and that God himself had particularly interfered in this matter, whose presence and power he reverenced in the person of Jesus. But as he felt himself a sinner, he was afraid the Divine purity of Christ could not possibly endure him; therefore he wished for a separation from that power, which he was afraid might break forth and consume him. It seems to have been a received maxim among the Jews, that whoever had seen a particular manifestation of God should speedily die. Hence Jacob seemed astonished that his life should have been preserved, when he had seen God face to face, Gen 32:30. So the nobles of Israel saw God, and yet did eat and drink; for on them he had laid not his hand, i.e. to destroy them, though it appears to have been expected by them, in consequence of this discovery which he made of himself. See Exo 24:10, Exo 24:11 (note), and the notes there. This supposition of the Jews seems to have been founded on the authority of God himself, Exo 33:20 : There shall no man see my Face and Live. So Moses, Deu 5:26 : Who is there of all flesh that hath heard the voice of the living God, speaking out of the midst of the fire as we have, and Lived? So Gideon expected to be immediately slain, because he had seen an angel of the Lord, and a miracle performed by him. See Jdg 6:21-23. So likewise Manoah and his wife, Jdg 13:22 : We shall surely Die, for we have Seen God. These different passages sufficiently show in what sense these words of Peter are to be understood.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 32:30
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Jesus
- Jews
- Live
- So Moses
- Lord
- Die
- Seen God
Exposition: Luke 5:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:9
Greek
θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ⸀ὧν συνέλαβον,thambos gar perieschen ayton kai pantas toys syn ayto epi te agra ton ichthyon on synelabon,
KJV: For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
AKJV: For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
ASV: For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;
YLT: for astonishment seized him, and all those with him, at the draught of the fishes that they took,
Commentary Witness (Generated)Luke 5:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:9
Luke 5:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:9
Exposition: Luke 5:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:10
Greek
ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου, οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι. καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ⸀ὁ Ἰησοῦς· Μὴ φοβοῦ· ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν.omoios de kai Iakobon kai Ioannen yioys Zebedaioy, oi esan koinonoi to Simoni. kai eipen pros ton Simona o Iesoys· Me phoboy· apo toy nyn anthropoys ese zogron.
KJV: And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
AKJV: And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you shall catch men.
ASV: and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
YLT: and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, `Fear not, henceforth thou shalt be catching men;'
Commentary WitnessLuke 5:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:10
Verse 10 Thou shalt catch men - Ανθρωπους εσῃ ζωγρων, Thou shalt catch men alive; this is the proper signification of the word. Fear not: these discoveries of God tend to life, not to death; and ye shall become the instruments of life and salvation to a lost world. These fish are taken to be killed and fed on; but those who are converted under your ministry shall be preserved unto eternal life. See on Mat 4:18 (note), etc., where this subject is considered more at large.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 4:18
Exposition: Luke 5:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:11
Greek
καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν ἀφέντες ⸀πάντα ἠκολούθησαν αὐτῷ.kai katagagontes ta ploia epi ten gen aphentes panta ekoloythesan ayto.
KJV: And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
AKJV: And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. ¶
ASV: And when they had brought their boats to land, they left all, and followed him.
YLT: and they, having brought the boats upon the land, having left all, did follow him.
Commentary WitnessLuke 5:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:11
Verse 11 They forsook all, and followed him - God expects this from every person, and especially from those in whose hearts, or in whose behalf, he has wrought a miracle of grace or of providence. Jesus intended to call Peter, James, and John, to become his disciples; and that they might see the propriety and importance of the call, he: - 1st. Teaches in their presence, that they may know his doctrine. 2dly. He Works a Miracle before their eyes, that they might see and be convinced of his power. 3dly. He Calls them to go forth with this doctrine, and through this power, that they might teach the ignorant, and be successful in their work.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Jesus
- Peter
- James
- John
Exposition: Luke 5:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:12
Greek
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας· ⸂καὶ ἰδὼν⸃ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων· Κύριε, ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.Kai egeneto en to einai ayton en mia ton poleon kai idoy aner pleres lepras· kai idon ton Iesoyn peson epi prosopon edeethe aytoy legon· Kyrie, ean theles dynasai me katharisai.
KJV: And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
AKJV: And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and sought him, saying, Lord, if you will, you can make me clean.
ASV: And it came to pass, while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy: and when he saw Jesus, he fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
YLT: And it came to pass, in his being in one of the cities, that lo, a man full of leprosy, and having seen Jesus, having fallen on his face, he besought him, saying, `Sir, if thou mayest will, thou art able to cleanse me;'
Commentary WitnessLuke 5:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:12
Verse 12 A certain city - This was some city of Galilee; probably Chorazin or Bethsaida. A man full of leprosy - See this disease, and the cure, largely explained on Mat 8:2-4 (note); and see it particularly applied to the use of public preaching, Mar 1:40 (note), etc. See also the notes on Leviticus 13 (note), and 14 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 8:2-4
Named authorities or texts detected in the witness
- Galilee
- Bethsaida
Exposition: Luke 5:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:13
Greek
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ ⸀εἰπών· Θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπʼ αὐτοῦ.kai ekteinas ten cheira epsato aytoy eipon· Thelo, katharistheti· kai eytheos e lepra apelthen ap aytoy.
KJV: And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
AKJV: And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be you clean. And immediately the leprosy departed from him.
ASV: And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him.
YLT: and having stretched forth his hand, he touched him, having said, `I will; be thou cleansed;' and immediately the leprosy went away from him.
Commentary Witness (Generated)Luke 5:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:13
Luke 5:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:13
Exposition: Luke 5:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:14
Greek
καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.kai aytos pareggeilen ayto medeni eipein, alla apelthon deixon seayton to ierei, kai prosenegke peri toy katharismoy soy kathos prosetaxen Moyses eis martyrion aytois.
KJV: And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
AKJV: And he charged him to tell no man: but go, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according as Moses commanded, for a testimony to them.
ASV: And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
YLT: And he charged him to tell no one, `But, having gone away, shew thyself to the priest, and bring near for thy cleansing according as Moses directed, for a testimony to them;'
Commentary WitnessLuke 5:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:14
Verse 14 And offer for thy cleansing - A Hindoo, after recovering from sickness, presents the offerings he had vowed when in distress, as a goat, sweetmeats, milk, or any thing directed by the Shaster. All nations agreed in these gratitude-offerings for benefits received from the object of their worship.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Hindoo
- Shaster
Exposition: Luke 5:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:15
Greek
διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ ⸀θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν·diercheto de mallon o logos peri aytoy, kai synerchonto ochloi polloi akoyein kai therapeyesthai apo ton astheneion ayton·
KJV: But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
AKJV: But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. ¶
ASV: But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities.
YLT: but the more was the report going abroad concerning him, and great multitudes were coming together to hear, and to be healed by him of their infirmities,
Commentary Witness (Generated)Luke 5:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:15
Luke 5:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:15
Exposition: Luke 5:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:16
Greek
αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος.aytos de en ypochoron en tais eremois kai proseychomenos.
KJV: And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
AKJV: And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
ASV: But he withdrew himself in the deserts, and prayed.
YLT: and he was withdrawing himself in the desert places and was praying.
Commentary WitnessLuke 5:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:16
Verse 16 And he withdrew himself into the wilderness - Or rather, He frequently withdrew into the desert. This I believe to be the import of the original words, ην ὑποχωρων. He made it a frequent custom to withdraw from the multitudes for a time, and pray, teaching hereby the ministers of the Gospel that they are to receive fresh supplies of light and power from God by prayer, that they may be the more successful in their work; and that they ought to seek frequent opportunities of being in private with God and their books. A man can give nothing unless he first receive it; and no man can be successful in the ministry who does not constantly depend upon God, for the excellence of the power is all from him. Why is there so much preaching, and so little good done? Is it not because the preachers mix too much with the world, keep too long in the crowd, and are so seldom in private with God? Reader! Art thou a herald for the Lord of hosts? Make full proof of thy ministry! Let it never be said of thee, "He forsook all to follow Christ, and to preach his Gospel, but there was little or no fruit of his labor; for he ceased to be a man of prayer, and got into the spirit of the world." Alas! alas! is this luminous star, that was once held in the right hand of Jesus, fallen from the firmament of heaven, down to the Earth!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Christ
- Gospel
Exposition: Luke 5:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:17
Greek
Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων, καὶ ἦσαν καθήμενοι Φαρισαῖοι καὶ νομοδιδάσκαλοι οἳ ἦσαν ἐληλυθότες ἐκ πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλήμ· καὶ δύναμις κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι ⸀αὐτόν.Kai egeneto en mia ton emeron kai aytos en didaskon, kai esan kathemenoi Pharisaioi kai nomodidaskaloi oi esan elelythotes ek pases komes tes Galilaias kai Ioydaias kai Ieroysalem· kai dynamis kyrioy en eis to iasthai ayton.
KJV: And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
AKJV: And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them. ¶
ASV: And it came to pass on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judæa and Jerusalem: and the power of the Lord was with him to heal.
YLT: And it came to pass, on one of the days, that he was teaching, and there were sitting by Pharisees and teachers of the Law, who were come out of every village of Galilee, and Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was--to heal them.
Commentary WitnessLuke 5:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:17
Verse 17 On a certain day - This was when he was at Capernaum. See Mar 2:1. The power of the Lord - Δυναμις Κυριου The mighty or miraculous power of the Lord, i.e. of Jesus, was there to heal them - as many as were diseased either in body or soul. Where the teaching of Christ is, there also is the power of Christ to redeem and save.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Capernaum
- Lord
Exposition: Luke 5:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:18
Greek
καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος, καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ ⸀θεῖναι ἐνώπιον αὐτοῦ.kai idoy andres pherontes epi klines anthropon os en paralelymenos, kai ezetoyn ayton eisenegkein kai theinai enopion aytoy.
KJV: And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
AKJV: And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
ASV: And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
YLT: And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,
Commentary WitnessLuke 5:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:18
Verse 18 A man - taken with a palsy - See this case described on Mat 9:1 (note), etc., and Mar 2:1 (note), etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 9:1
Exposition: Luke 5:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:19
Greek
καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ.kai me eyrontes poias eisenegkosin ayton dia ton ochlon anabantes epi to doma dia ton keramon kathekan ayton syn to klinidio eis to meson emprosthen toy Iesoy.
KJV: And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
AKJV: And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went on the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the middle before Jesus.
ASV: And not finding by what way they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus.
YLT: and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,
Commentary Witness (Generated)Luke 5:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:19
Luke 5:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Luke 5:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:20
Greek
καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν ⸀εἶπεν· Ἄνθρωπε, ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου.kai idon ten pistin ayton eipen· Anthrope, apheontai soi ai amartiai soy.
KJV: And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
AKJV: And when he saw their faith, he said to him, Man, your sins are forgiven you.
ASV: And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
YLT: and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:20
Luke 5:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:20
Named authorities or texts detected in the witness
- Man
Exposition: Luke 5:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:21
Greek
καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες· Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ⸂ἁμαρτίας ἀφεῖναι⸃ εἰ μὴ μόνος ὁ θεός;kai erxanto dialogizesthai oi grammateis kai oi Pharisaioi legontes· Tis estin oytos os lalei blasphemias; tis dynatai amartias apheinai ei me monos o theos;
KJV: And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
AKJV: And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
ASV: And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
YLT: And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, `Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?'
Commentary WitnessLuke 5:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:21
Verse 21 Who can forgive sins, but God alone? - If Jesus were not God, he could not forgive sins; and his arrogating this authority would have been blasphemy against God, in the most proper sense of the word. That these scribes and Pharisees might have the fullest proof of his Godhead, he works in their presence three miracles, which from their nature could only be effected by an omniscient and omnipotent Being. The miracles are: 1. The remission of the poor man's sins. 2. The discernment of the secret thoughts of the scribes. 3. The restoration of the paralytic in an instant to perfect soundness. See on Mat 9:5, Mat 9:6 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 9:5
- Mat 9:6
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Godhead
- Being
Exposition: Luke 5:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:22
Greek
ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς· Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;epignoys de o Iesoys toys dialogismoys ayton apokritheis eipen pros aytoys· Ti dialogizesthe en tais kardiais ymon;
KJV: But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
AKJV: But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, What reason you in your hearts?
ASV: But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts?
YLT: And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, `What reason ye in your hearts?
Commentary Witness (Generated)Luke 5:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:22
Luke 5:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Luke 5:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:23
Greek
τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν· Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου, ἢ εἰπεῖν· ⸀Ἔγειρε καὶ περιπάτει;ti estin eykopoteron, eipein· Apheontai soi ai amartiai soy, e eipein· Egeire kai peripatei;
KJV: Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
AKJV: Whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Rise up and walk?
ASV: Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
YLT: which is easier--to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?
Commentary Witness (Generated)Luke 5:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:23
Luke 5:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:23
Exposition: Luke 5:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:24
Greek
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ⸂ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει⸃ ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας— εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ· Σοὶ λέγω, ⸀ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου.ina de eidete oti o yios toy anthropoy exoysian echei epi tes ges aphienai amartias eipen to paralelymeno· Soi lego, egeire kai aras to klinidion soy poreyoy eis ton oikon soy.
KJV: But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
AKJV: But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (he said to the sick of the palsy,) I say to you, Arise, and take up your couch, and go into your house.
ASV: But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.
YLT: `And that ye may know that the Son of Man hath authority upon the earth to forgive sins--(he said to the one struck with palsy) --I say to thee, Arise, and having taken up thy little couch, be going on to thy house.'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:24
Luke 5:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:24
Named authorities or texts detected in the witness
- Arise
Exposition: Luke 5:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:25
Greek
καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφʼ ὃ κατέκειτο, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν.kai parachrema anastas enopion ayton, aras eph o katekeito, apelthen eis ton oikon aytoy doxazon ton theon.
KJV: And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
AKJV: And immediately he rose up before them, and took up that where on he lay, and departed to his own house, glorifying God.
ASV: And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God.
YLT: And presently having risen before them, having taken up that on which he was lying, he went away to his house, glorifying God,
Commentary Witness (Generated)Luke 5:25Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:25
Luke 5:25 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:25
Exposition: Luke 5:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:26
Greek
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον.kai ekstasis elaben apantas kai edoxazon ton theon, kai eplesthesan phoboy legontes oti Eidomen paradoxa semeron.
KJV: And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
AKJV: And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. ¶
ASV: And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
YLT: and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying--`We saw strange things to-day.'
Commentary WitnessLuke 5:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:26
Verse 26 Strange things - Παραδοξα, paradoxes. A paradox is something that appears false and absurd, but is not really so: or, something contrary to the commonly received opinion. We have seen wonders wrought which seem impossible; and we should conclude them to be tricks and illusions, were it not for the indisputable evidence we have of their reality.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 5:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:27
Greek
Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἀκολούθει μοι.Kai meta tayta exelthen kai etheasato telonen onomati Leyin kathemenon epi to telonion, kai eipen ayto· Akoloythei moi.
KJV: And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
AKJV: And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.
ASV: And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.
YLT: And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, `Be following me;'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:27
Luke 5:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:27
Named authorities or texts detected in the witness
- Levi
Exposition: Luke 5:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:28
Greek
καὶ καταλιπὼν ⸀πάντα ἀναστὰς ⸀ἠκολούθει αὐτῷ.kai katalipon panta anastas ekoloythei ayto.
KJV: And he left all, rose up, and followed him.
AKJV: And he left all, rose up, and followed him.
ASV: And he forsook all, and rose up and followed him.
YLT: and he, having left all, having arisen, did follow him.
Commentary WitnessLuke 5:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:28
Verse 28 And he left all - Καταλιπων - completely abandoning his office, and every thing connected with it. He who wishes to preach the Gospel, like the disciples of Christ, must have no earthly entanglement. If he have, his whole labor will be marred by it. The concerns of his own soul, and those of the multitudes to whom he preaches, are sufficient to engross all his attention, and to employ all his powers.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Gospel
- Christ
Exposition: Luke 5:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he left all, rose up, and followed him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:29
Greek
Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ· καὶ ἦν ὄχλος ⸂πολὺς τελωνῶν⸃ καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετʼ αὐτῶν κατακείμενοι.Kai epoiesen dochen megalen Leyis ayto en te oikia aytoy· kai en ochlos polys telonon kai allon oi esan met ayton katakeimenoi.
KJV: And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
AKJV: And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
ASV: And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
YLT: And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
Commentary WitnessLuke 5:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:29
Verse 29 A great feast - Δοχην μεγαλην, A splendid entertainment. The word refers more properly to the number of the guests, and the manner in which they were received, than to the quality or quantity of the fare. A great number of his friends and acquaintance was collected on the occasion, that they might be convinced of the propriety of the change he had made, when they had the opportunity of seeing and hearing his heavenly teacher.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 5:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:30
Greek
καὶ ἐγόγγυζον οἱ ⸂Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν⸃ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες· Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε;kai egoggyzon oi Pharisaioi kai oi grammateis ayton pros toys mathetas aytoy legontes· Dia ti meta ton telonon kai amartolon esthiete kai pinete;
KJV: But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
AKJV: But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do you eat and drink with publicans and sinners?
ASV: And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?
YLT: and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, `Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'
Commentary WitnessLuke 5:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:30
Verse 30 Why do ye eat and drink, etc. - See what passed at this entertainment considered at large on Mat 9:10-17 (note); Mar 2:15-22 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 9:10-17
Exposition: Luke 5:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:31
Greek
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς· Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες·kai apokritheis o Iesoys eipen pros aytoys· Oy chreian echoysin oi ygiainontes iatroy alla oi kakos echontes·
KJV: And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
AKJV: And Jesus answering said to them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
ASV: And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.
YLT: And Jesus answering said unto them, `They who are well have no need of a physician, but they that are ill:
Commentary Witness (Generated)Luke 5:31Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:31
Luke 5:31 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:31
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Luke 5:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:32
Greek
οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν.oyk elelytha kalesai dikaioys alla amartoloys eis metanoian.
KJV: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
AKJV: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. ¶
ASV: I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
YLT: I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:32Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:32
Luke 5:32 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'I came not to call the righteous, but sinners to repentance.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:32
Exposition: Luke 5:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I came not to call the righteous, but sinners to repentance.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:33
Greek
Οἱ δὲ εἶπαν πρὸς αὐτόν· ⸀Οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου νηστεύουσιν πυκνὰ καὶ δεήσεις ποιοῦνται, ὁμοίως καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων, οἱ δὲ σοὶ ἐσθίουσιν καὶ πίνουσιν.Oi de eipan pros ayton· Oi mathetai Ioannoy nesteyoysin pykna kai deeseis poioyntai, omoios kai oi ton Pharisaion, oi de soi esthioysin kai pinoysin.
KJV: And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?
AKJV: And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but your eat and drink?
ASV: And they said unto him, The disciples of John fast often, and make supplications; likewise also the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink.
YLT: And they said unto him, `Wherefore do the disciples of John fast often, and make supplications--in like manner also those of the Pharisees--but thine do eat and drink?'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:33Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:33
Luke 5:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:33
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Pharisees
Exposition: Luke 5:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:34
Greek
ὁ ⸀δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετʼ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι ⸀νηστεῦσαι;o de eipen pros aytoys· Me dynasthe toys yioys toy nymphonos en o o nymphios met ayton estin poiesai nesteysai;
KJV: And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
AKJV: And he said to them, Can you make the children of the bridal chamber fast, while the bridegroom is with them?
ASV: And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
YLT: And he said unto them, `Are ye able to make the sons of the bride-chamber--in the bridegroom being with them--to fast?
Commentary Witness (Generated)Luke 5:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:34
Luke 5:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:34
Exposition: Luke 5:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:35
Greek
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπʼ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.eleysontai de emerai, kai otan aparthe ap ayton o nymphios tote nesteysoysin en ekeinais tais emerais.
KJV: But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
AKJV: But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. ¶
ASV: But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.
YLT: but days will come, and, when the bridegroom may be taken away from them, then they shall fast in those days.'
Commentary Witness (Generated)Luke 5:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:35
Luke 5:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:35
Exposition: Luke 5:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:36
Greek
ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Οὐδεὶς ἐπίβλημα ⸀ἀπὸ ἱματίου καινοῦ ⸀σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μήγε, καὶ τὸ καινὸν ⸀σχίσει καὶ τῷ παλαιῷ οὐ ⸂συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα⸃ τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ.elegen de kai parabolen pros aytoys oti Oydeis epiblema apo imatioy kainoy schisas epiballei epi imation palaion· ei de mege, kai to kainon schisei kai to palaio oy symphonesei to epiblema to apo toy kainoy.
KJV: And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
AKJV: And he spoke also a parable to them; No man puts a piece of a new garment on an old; if otherwise, then both the new makes a rent, and the piece that was taken out of the new agrees not with the old.
ASV: And he spake also a parable unto them: No man rendeth a piece from a new garment and putteth it upon an old garment; else he will rend the new, and also the piece from the new will not agree with the old.
YLT: And he spake also a simile unto them--`No one a patch of new clothing doth put on old clothing, and if otherwise, the new also doth make a rent, and with the old the patch doth not agree, that is from the new.
Commentary Witness (Generated)Luke 5:36Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:36
Luke 5:36 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:36
Exposition: Luke 5:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:37
Greek
καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ ⸂οἶνος ὁ νέος⸃ τοὺς ἀσκούς, καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται·kai oydeis ballei oinon neon eis askoys palaioys· ei de mege, rexei o oinos o neos toys askoys, kai aytos ekchythesetai kai oi askoi apoloyntai·
KJV: And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
AKJV: And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
ASV: And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
YLT: `And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;
Commentary WitnessLuke 5:37Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:37
Verse 37 The new wine will burst the bottles - These old bottles would not be able to stand the fermentation of the new wine, as the old sewing would be apt to give way. It is scarcely necessary to remark, that the eastern bottles are made of skins; generally those of goats.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Luke 5:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:38
Greek
ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς ⸀βλητέον.alla oinon neon eis askoys kainoys bleteon.
KJV: But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
AKJV: But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
ASV: But new wine must be put into fresh wine-skins.
YLT: but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;
Commentary Witness (Generated)Luke 5:38Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Luke 5:38
Luke 5:38 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Luke 5:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Luke 5:38
Exposition: Luke 5:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Luke 5:39
Greek
⸀καὶ οὐδεὶς πιὼν ⸀παλαιὸν θέλει νέον· λέγει γάρ· Ὁ παλαιὸς ⸀χρηστός ἐστιν.kai oydeis pion palaion thelei neon· legei gar· O palaios chrestos estin.
KJV: No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
AKJV: No man also having drunk old wine straightway desires new: for he says, The old is better.
ASV: And no man having drunk old wine desireth new; for he saith, The old is good.
YLT: and no one having drunk old wine , doth immediately wish new, for he saith, The old is better.'
Commentary WitnessLuke 5:39Quoted commentary witness
Commentary Witness
Luke 5:39
Verse 39 The old is better - ΧρηϚοτερος - Is more agreeable to the taste or palate. Herodotus, the scholiast on Aristophanes, and Homer, use the word in this sense. See Raphelius. The old wine, among the rabbins, was the wine of three leaves; that is, wine three years old; because, from the time that the vine had produced that wine, it had put forth its leaves three times. See Lightfoot. 1. The miraculous draught of fishes, the cleansing of the leper, the healing of the paralytic person, the calling of Levi, and the parable of the old and new bottles, and the old and new wine - all related in this chapter, make it not only very entertaining, but highly instructive. There are few chapters in the New Testament from which a preacher of the Gospel can derive more lessons of instruction; and the reader would naturally expect a more particular explanation of its several parts, had not this been anticipated in the notes and observations on Matthew 9, to which chapter it will be well to refer. 2. The conduct as well as the preaching of our Lord is highly edifying. His manner of teaching made every thing he spoke interesting and impressive. He had many prejudices to remove, and he used admirable address in order to meet and take them out of the way. There is as much to be observed in the manner of speaking the truth, as in the truth itself, in order to make it effectual to the salvation of them who hear it. A harsh, unfeeling method of preaching the promises of the Gospel, and a smiling manner of producing the terrors of the Lord, are equally reprehensible. Some preachers are always severe and magisterial: others are always mild and insinuating: neither of these can do God's work; and it would take two such to make one Preacher.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Herodotus
- Aristophanes
- Homer
- See Raphelius
- See Lightfoot
- Levi
- Gospel
- Lord
- Preacher
Exposition: Luke 5:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
21
Generated editorial witnesses
18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mat 4:18
- Joh 6:1
- Luke 5:1
- Luke 5:2
- Luke 5:3
- Luke 5:4
- Luke 5:5
- Luke 5:6
- Luke 5:7
- Gen 32:30
- Luke 5:8
- Luke 5:9
- Luke 5:10
- Luke 5:11
- Mat 8:2-4
- Luke 5:12
- Luke 5:13
- Luke 5:14
- Luke 5:15
- Luke 5:16
- Luke 5:17
- Mat 9:1
- Luke 5:18
- Luke 5:19
- Luke 5:20
- Mat 9:5
- Mat 9:6
- Luke 5:21
- Luke 5:22
- Luke 5:23
- Luke 5:24
- Luke 5:25
- Luke 5:26
- Luke 5:27
- Luke 5:28
- Luke 5:29
- Mat 9:10-17
- Luke 5:30
- Luke 5:31
- Luke 5:32
- Luke 5:33
- Luke 5:34
- Luke 5:35
- Luke 5:36
- Luke 5:37
- Luke 5:38
- Luke 5:39
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Josephus
- Gennesaret
- Levi
- Christ
- Galilee
- Tiberias
- Simon
- Jesus
- Luke
- Lord
- Or
- Herodotus
- Church
- Moses
- Jews
- Live
- So Moses
- Die
- Seen God
- Ovid
- Peter
- James
- John
- Bethsaida
- Hindoo
- Shaster
- Ray
- Gospel
- Capernaum
- Man
- Godhead
- Being
- Arise
- Pharisees
- Aristophanes
- Homer
- See Raphelius
- See Lightfoot
- Preacher
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Luke 5:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Luke 5:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness