Apologetics Bible · Scripture Reader

Apologetics Bible

Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.

Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.

What makes it different

Four study layers kept near the text.

The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.

Layer 01
Original Language

Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.

Layer 02
Translation Comparison

A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.

Layer 03
Commentary Witness

Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.

Layer 04
Apologetics Exposition

Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.

Scripture reader

Open a passage.

Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.

Type a Bible reference, then jump into the reader.

Verse not recognized — try "John 3:16" or "Gen 1:1"

Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.

Genesis 1:1 · Old Testament
Reader
Loading translations…
How a chapter works

Summary first. Then the depth.

Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.

Chapter opening
Book Introduction

Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.

Primary witness
Full Chapter Text

The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.

Verse-by-verse
Four Study Layers

Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.

Start with the passage. Use the tools after the text.

The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.

Scripture first

Read the Word before every witness.

Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.

The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.

Published chapter Reader summary first Mark live Chapter 1 of 16 45 verse waypoints 45 commentary witnesses

Holy Scripture opened

Mark 1 — The Beginning of the Gospel — Divine Son and Kingdom Announcement

Connected primary witness
  • Connected ID: Mark_1
  • Primary Witness Text: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. And there went out unto him all the land of Judea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins. And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost. And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him: And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. And immediately the Spirit driveth him into the wilderness. And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him. Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God...

Connected dataset overlay
  • Connected ID: Mark_1
  • Chapter Blob Preview: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins....

Chapter frameStart here before opening notes.

Chapter frame

Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).

Mark's brevity and directness — with no birth narrative, no long discourses — gives apologetics a particularly useful narrative: this is the earliest layer of the Gospel tradition before theological elaboration. Yet even here, Jesus is exorcist, wonder-worker, forgiving sins, and claiming authority over Sabbath — the explosive content is embedded in the earliest stratum.


Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.

Verse-by-verse study lane

Mark 1:1

Greek
Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ ⸀χριστοῦ.

Arche toy eyaggelioy Iesoy christoy.

KJV: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

AKJV: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

ASV: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

YLT: A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.

Commentary WitnessMark 1:1
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:1

Quoted commentary witness

<Initium Evangelii.>ISID. Evangelium, <bona annuntiatio,>quod proprie ad regnum Dei et remissionem peccatorum pertinet. Unde: <Poenitemini et credite Evangelio: et appropinquavit regnum coelorum.>HIER. Quatuor Evangelia unum sunt, et unum quatuor. Itaque et Marci liber dicitur Evangelium, et similiter aliorum: quia unum omnia, et omnia unum. <Jesu Christi.>HIER. Jesus Hebraice, Soter Graece, Salvator Latine, Christus Graece, Messias Hebraice, unctus Latine, id est, rex sacerdos: dicitur de genere David regis, et Levitico. <Filii Dei.>BEDA. Matthaeus dicit: <filii David filii Abraham>Matth. 1.. Marcus dicit: <filii Dei,>ut paulatim a minoribus ad majora, etc., usque ad Joannes ab aeternitate Verbi Dei inchoat, in resurrectione Domini consummat.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:1

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Initium Evangelii
  • Evangelium
  • Unde
  • Evangelio
  • Jesu Christi
  • Jesus Hebraice
  • Soter Graece
  • Salvator Latine
  • Christus Graece
  • Messias Hebraice
  • Latine
  • Levitico
  • Filii Dei
  • Matth
  • Dei

Exposition: Mark 1:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:2

Greek
⸀Καθὼς γέγραπται ἐν ⸂τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ⸃· ⸀Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν ⸀σου·

Kathos gegraptai en to Esaia to prophete· Idoy apostello ton aggelon moy pro prosopoy soy, os kataskeyasei ten odon soy·

KJV: As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

AKJV: As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

ASV: Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face,

YLT: As it hath been written in the prophets, `Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,' --

Commentary WitnessMark 1:2
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:2

Quoted commentary witness

<Sicut scriptum est.>Marcus prophetarum testimonia praemittit quibus haec vetera et non nova, sed a prophetis praescita et praedicta asserit, in quo et Judaeos qui legem et prophetas susceperant ad Evangelium invitat: et gentiles qui Evangelium tenebant ad venerationem legis et prophetarum provocat, ne quis juxta haereticos alterum sine altero suscipiat. <Ecce mitto.>BEDA. Angelus dicitur Joannes non societate naturae, ut mentitur Origenes, sed officii dignitate: sicut et sacerdotes, de quibus dicitur: <Labia sacerdotis custodiunt scientiam, et legem exquirunt ex ore ejus, quia angelus Domini exercituum est>Mal. 2.. ID. Nota quod hoc testimonium: <Ecce ego mitto angelum,>etc., Malachiae est, utrumque tamen dicit Isaiae esse, quia, etc., usque ad omnes prophetae uno spiritu locuti sunt quasi uno ore.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:2

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Origenes
  • Mal

Exposition: Mark 1:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:3

Greek
φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ,

phone boontos en te eremo· Etoimasate ten odon kyrioy, eytheias poieite tas triboys aytoy,

KJV: The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

AKJV: The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight.

ASV: The voice of one crying in the wilderness,

YLT: `A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,' --

Commentary WitnessMark 1:3
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:3

Quoted commentary witness

<Clamantis.>ISID. Ad Judaeos surdos propter peccata longe positos, indignationis clamore dignos. <In deserto.>In deserto fit vox et clamor: quia deserta domus Judaea vacans scopata sine spiritu Dei, propheta, rege, sacerdote. Unde Jesus et Joannes quaerunt quod in deserto amissum est. Ubi vicit diabolus, ibi vincitur: ubi cecidit homo, ibi resurgit. <Parate.>ISID. Poenitentiam agite et praedicate. Unde Parasceve ante sabbatum, etc., usque ad ut possideamus quieti terram desiderabilem. <Viam Domini.>HIER. Via Domini qua ad homines ingreditur, poenitentia est, per quam ad nos Deus descendit, et nos ad illum ascendimus. Unde angeli ascendentes descendentesque memorantur super Filium hominis. <Rectas facite semitas.>ISID. Praecipit, ut regia via euntes, proximos diligamus ut nos, et nos, etc., usque ad ut non separetur os ab opere, nec opus ab ore. Semitae post viam, quia mandata moralia post poenitentiam secundum Marcum vel Matthaeum explanantur. Paratur via per fidem et baptismum et poenitentiam. Rectae semitae per austera indicia vestis, zonae, cibi, potus, vocis humillimae.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:3

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Clamantis
  • Dei
  • Parate
  • Viam Domini
  • Praecipit

Exposition: Mark 1:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:4

Greek
ἐγένετο Ἰωάννης ⸀ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ⸀ἐρήμῳ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.

egeneto Ioannes o baptizon en te eremo kerysson baptisma metanoias eis aphesin amartion.

KJV: John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

AKJV: John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

ASV: John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.

YLT: John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation--to remission of sins,

Commentary WitnessMark 1:4
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:4

Quoted commentary witness

<Joannes.>ISID. Gratia Dei. A gratia Dei incipit, unde sequitur: <Baptizans,>etc. Per baptismum peccata dimittuntur; unde: Quod <gratis accepistis, gratis date>Matth. 10.. Et Apostolus: <Gratia salvati estis>Ephes. 2.. <Baptizans.>HIER. Baptismum poenitentiae dedit, baptismum in remissionem peccatorum praedicavit, tamen non dedit. Sicut praedicatione, etc., usque ad nunc per amicum sponsi inducitur sponsa, ut Rebecca Isaac, per puerum pallio albo velata.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:4

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Joannes
  • Gratia Dei
  • Baptizans
  • Matth
  • Et Apostolus
  • Ephes
  • Rebecca Isaac

Exposition: Mark 1:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:5

Greek
καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται ⸂πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο⸃ ⸂ὑπʼ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ⸃ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

kai exeporeyeto pros ayton pasa e Ioydaia chora kai oi Ierosolymitai pantes, kai ebaptizonto yp aytoy en to Iordane potamo exomologoymenoi tas amartias ayton.

KJV: And there went out unto him all the land of Judea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

AKJV: And there went out to him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

ASV: And there went out unto him all the country of Judæa, and all they of Jerusalem; and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.

YLT: and there were going forth to him all the region of Judea, and they of Jerusalem, and they were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Commentary WitnessMark 1:5
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:5

Quoted commentary witness

<In Jordane>ID. Jordanis aliena descensio, ubi peccata absolvuntur. Arca enim, etc., usque ad corpus Christi, non mundatis non proficit, sed in deterius mutat. <Confitentes,>etc. ID. <Confessio et pulchritudo in conspectu ejus>Psal. 115., id est sponsi. Unde desilit sponsa de camelo, cum se humiliat Ecclesia Christo, qui figuratur per Isaac, in cujus nativitate risum fecit Deus Sarae. Sicut ad Mariam dicitur, quae est princeps cum Deo: <Benedicta tu in mulieribus>Luc. 1.. BEDA. Confitentes peccata sua baptizantur. Debent enim melioris vitae novitatem promittere, qui baptismum, etc., usque ad et sic mundatos Christianam religionem promittentes in Ecclesiae membra commuta.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:5

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Christi
  • Confitentes
  • Psal
  • Ecclesia Christo
  • Isaac
  • Deus Sarae
  • Deo
  • Luc

Exposition: Mark 1:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there went out unto him all the land of Judea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:6

Greek
⸂καὶ ἦν⸃ ὁ Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, καὶ ἔσθων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.

kai en o Ioannes endedymenos trichas kameloy kai zonen dermatinen peri ten osphyn aytoy, kai esthon akridas kai meli agrion.

KJV: And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

AKJV: And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

ASV: And John was clothed with camel’s hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.

YLT: And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,

Commentary WitnessMark 1:6
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:6

Quoted commentary witness

<Et erat Joannes,>etc. HIER. Vestis prophetae et cibus et potus, totam austeram vitam praedicantium significant, et gentes, etc., usque ad quia omnia a gratia Evangelii, in qua non est distinctio Judaei et Graeci. BEDA. <Vestitus pilis cameli.>Quia peccata non fovit, sed aspere increpavit, dicens: <Genimina viperarum,>etc. Zona pellicea, etc., usque ad in melle enim dulcedo, in locusta alacer volatus, sed cito deciduus.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:6

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Joannes
  • Evangelii
  • Graeci

Exposition: Mark 1:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:7

Greek
καὶ ἐκήρυσσεν λέγων· Ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ·

kai ekeryssen legon· Erchetai o ischyroteros moy opiso moy, oy oyk eimi ikanos kypsas lysai ton imanta ton ypodematon aytoy·

KJV: And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

AKJV: And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the lace of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

ASV: And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

YLT: and he proclaimed, saying, `He doth come--who is mightier than I--after me, of whom I am not worthy--having stooped down--to loose the latchet of his sandals;

Commentary WitnessMark 1:7
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:7

Quoted commentary witness

<Fortior me.>HIER. Quis fortior est gratia qua abluuntur peccata? Ille qui, etc., usque ad et usque ad centum quadraginta quatuor millia pervenit. <Solvere corrigiam.>BEDA. Modus fuit apud veteres, ut si quis eam quae sibi competeret, accipere uxorem nollet, ille, etc., usque ad Redemptoris vestigia nudare non valeo, quia sponsi nomen mihi non usurpo. HIER. Corrigia calcamentorum, id est mysterium Incarnationis Dei. Calx enim, etc., usque ad sponsa in patriarchis, amica in prophetis, proxima in Maria et Joseph, dilecta in Joanne Baptista, columba in Christo et apostolis.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:7

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Incarnationis Dei
  • Joseph
  • Joanne Baptista

Exposition: Mark 1:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:8

Greek
⸀ἐγὼ ἐβάπτισα ⸀ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς ⸀ἐν πνεύματι ἁγίῳ.

ego ebaptisa ymas ydati, aytos de baptisei ymas en pneymati agio.

KJV: I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

AKJV: I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

ASV: I baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Spirit.

YLT: I indeed did baptize you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.'

Commentary WitnessMark 1:8
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:8

Quoted commentary witness

<Ego baptizavi vos aqua.>BEDA. Nondum Joannes dicit Deum aut Dei Filium esse aperte, quia rudes erant auditores: sed paulatim per humanitatem glorificatam ad fidem divinitatis ducit, dicens: <Ille vero baptizabit vos Spiritu sancto.>Sed postea cum capaciores jam videret, Dei Filium jam aperte praedicat dicens: <Testimonium perhibuit, quia hic est Dei Filius>Joan. 3.. ISID. <Ego baptizo vos aqua, ille,>etc. Dei fluvius semper plenus, semper aequalis, de quo: <Fluminis impetus laetificat civitatem Dei>Psal. 45.. Multum distat, etc., usque ad unctio Christi de amaritudine passionis pervenit ad gloriam resurrectionis; unde Apostolus: <Hoc sentite in vobis, quod et in Christo Jesu,>etc., usque: <Propter quod et Deus illum exaltavit>Phil. 2..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:8

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Joan
  • Psal
  • Apostolus
  • Christo Jesu
  • Phil

Exposition: Mark 1:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:9

Greek
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη ⸂εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου⸃.

Kai egeneto en ekeinais tais emerais elthen Iesoys apo Nazaret tes Galilaias kai ebaptisthe eis ton Iordanen ypo Ioannoy.

KJV: And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

AKJV: And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

ASV: And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.

YLT: And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan;

Commentary WitnessMark 1:9
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:9

Quoted commentary witness

<Et baptizatus est in Jordane.>Tribus causis: Ut justitiam et humilitatem impleret; ut baptismum Joannis comprobaret; ut Jordanis aquas sanctificans per descensionem columbae Spiritum sanctum in baptismo adesse monstraret. HIER. Marcus: Sicut cervus desiderans ad fontes aquarum saltus dat, culmina pratorum carpit, palmas in vertice portat, velut apis melliflua flores agri (cui odor veri Isaac similatur) summatim gustat. Unde a Nazareth Galilaeae venientem Jesum ad baptismum, etc., <usque ad: Vincenti dabo edere de ligno vitae, quod est in paradiso Dei mei>Apoc. 2..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:9

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jordane
  • Marcus
  • Apoc

Exposition: Mark 1:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:10

Greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἀναβαίνων ⸀ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ⸀ὡς περιστερὰν καταβαῖνον ⸀εἰς αὐτόν·

kai eythys anabainon ek toy ydatos eiden schizomenoys toys oyranoys kai to pneyma os peristeran katabainon eis ayton·

KJV: And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

AKJV: And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending on him:

ASV: And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

YLT: and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;

Commentary WitnessMark 1:10
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:10

Quoted commentary witness

<Vidit apertos coelos,>etc. BEDA. Mysterium Trinitatis in baptismo demonstratur: Filius baptizatur, Spiritus est in columba, Pater in voce sonat. Aperiuntur coeli, etc., usque ad apud nos manebit et in nobis erit juxta mensuram fidei Spiritus. De Christo autem dicitur: <Plenum gratiae et veritatis>Joan. 1.. <Manentem in ipso.>Manet in eo Spiritus, non ex quo baptizatus, sed ex quo conceptus. Quod autem in baptismo descendit, significat nobis gratiam spiritualem in baptismo dari, quibus in remissionem peccatorum ex aqua et Spiritu regeneratis solet amplior Spiritus gratia per impositionem manus episcopi coelitus dari.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:10

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Spiritus
  • Joan

Exposition: Mark 1:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:11

Greek
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ⸀σοὶ εὐδόκησα.

kai phone egeneto ek ton oyranon· Sy ei o yios moy o agapetos, en soi eydokesa.

KJV: And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.

AKJV: And there came a voice from heaven, saying, You are my beloved Son, in whom I am well pleased.

ASV: and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.

YLT: and a voice came out of the heavens, `Thou art My Son--the Beloved, in whom I did delight.'

Commentary WitnessMark 1:11
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:11

Quoted commentary witness

<Tu es Filius meus dilectus.>BEDA. Non quod nesciebat docetur, sed nobis quod credere debeamus ostenditur, ipsum scilicet, etc., usque ad bene autem in specie columbae descendit Spiritus, quae simplex animal et sine felle: quia simplices quaerit, nec habitat in mentibus impuris.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:11

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Spiritus

Exposition: Mark 1:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:12

Greek
Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον.

Kai eythys to pneyma ayton ekballei eis ten eremon.

KJV: And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.

AKJV: And immediately the spirit drives him into the wilderness.

ASV: And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.

YLT: And immediately doth the Spirit put him forth to the wilderness,

Commentary WitnessMark 1:12
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:12

Quoted commentary witness

<Spiritus.>ID. Ne dubium quis spiritus, Lucas consulte praemittit: <Jesus plenus Spiritu sancto regressus est a Jordane;>deinde intulit: <et agebatur a Spiritu in desertum, ne putetur immundus>spiritus quidquam contra eum potuisse.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:12

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Spiritus
  • Jordane

Exposition: Mark 1:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:13

Greek
καὶ ⸀ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ ⸂τεσσεράκοντα ἡμέρας⸃ πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.

kai en en te eremo tesserakonta emeras peirazomenos ypo toy Satana, kai en meta ton therion, kai oi aggeloi diekonoyn ayto.

KJV: And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

AKJV: And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered to him.

ASV: And he was in the wilderness forty days tempted of Satan; and he was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

YLT: and he was there in the wilderness forty days, being tempted by the Adversary, and he was with the beasts, and the messengers were ministering to him.

Commentary WitnessMark 1:13
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:13

Quoted commentary witness

<Quadraginta diebus.>ID. Totum tempus significat, quo membra ejus diabolus tentat. Quadripartitus enim mundus per observantiam decem praeceptorum contra diabolum certando Domino famulatur. Quater vero decem quadraginta faciunt. Ubique et semper adest adversarius, qui iter nostrum impedire non cessat. <Eratque cum bestiis.>Nos quoque si in eremo sanctae conversationis bestiales hominum mores impolluta mente toleramus, mysterium angelorum meremur, a quibus corpore absoluti in coelum transferamur

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:13

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 1:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:14

Greek
⸂Καὶ μετὰ⸃ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ ⸀εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ

Kai meta to paradothenai ton Ioannen elthen o Iesoys eis ten Galilaian kerysson to eyaggelion toy theoy

KJV: Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

AKJV: Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

ASV: Now after John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,

YLT: And after the delivering up of John, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news of the reign of God,

Commentary WitnessMark 1:14
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:14

Quoted commentary witness

<Postquam autem.>ISID. Accepimus gratiam pro gratia, carnalia decollantur, spiritualia vivificantur. Cessante umbra, adest veritas. Joannes in carcere, lex in Judaea, Jesus in Galilaea, salus in gentibus. <Praedicans,>etc. HIER. <Beati pauperes spiritu, quoniam ipsi possidebunt>Matth. 5., etc. Regno terreno succedit paupertas, paupertati Christianorum regnum sempiternum; unde: <Regnum meum non est de hoc mundo>Joan. 18.: omnis enim honor terrenus, spuma, fumus, somnus.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:14

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Judaea
  • Galilaea
  • Praedicans
  • Matth
  • Joan

Exposition: Mark 1:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:15

Greek
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.

kai legon oti Peplerotai o kairos kai eggiken e basileia toy theoy· metanoeite kai pisteyete en to eyaggelio.

KJV: And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.

AKJV: And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent you, and believe the gospel.

ASV: and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe in the gospel.

YLT: and saying--`Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.'

Commentary WitnessMark 1:15
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:15

Quoted commentary witness

<Poenitemini.>HIER. Amaritudinem radicis dulcedo pomi compensat: pericula maris spes portus delectat, dolorem medicinae spes salutis mitigat. Qui desiderat nucleum, nucem frangat: poenitentiam agat, qui vult aeterno adhaerere bono. Praeconia Christi narrare possunt, qui ad palmam indulgentiae pervenire meruerunt. Unde post poenitentiam praedicatores eliguntur.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:15

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Poenitemini

Exposition: Mark 1:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:16

Greek
⸂Καὶ παράγων⸃ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ⸀ἀδελφὸν Σίμωνος ⸀ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ, ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·

Kai paragon para ten thalassan tes Galilaias eiden Simona kai Andrean ton adelphon Simonos amphiballontas en te thalasse, esan gar alieis·

KJV: Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

AKJV: Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

ASV: And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.

YLT: And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

Commentary WitnessMark 1:16
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:16

Quoted commentary witness

<Vidit Simonem.>HIER. Simon, <obediens;>Andraeas, <virilis;>Jacobus, <supplantator;>Joannes, <gratia.>His nominibus, etc., usque ad per prudentiam obedimus, per justitiam viriliter agimus, per temperantiam serpentes calcamus, per fortitudinem Dei gratiam meremur. ID. Quem non inebriat eloquentia saecularis? Difficile homines potentes, et nobiles, et divites, et multo his difficilius eloquentes credunt Deo. Obcaecatur mens eorum divitiis et opibus atque luxuria, et circumdati vitiis non possunt videre virtutes, simplicitatemque Scripturae sanctae, non ex majestate sensuum, sed ex verborum judicant utilitate. ID. Vocantur quatuor piscatores, Simon, Andraeas, Jacobus et Joannes: relictis omnibus sequuntur. Hac quadriga vehimur ad aethera, etc., usque ad pellibus Salomonis tegimur, quibus sponsa se gloriatur formosam. BEDA. Quaeritur quomodo primum Petrum et Andream et post pusillum Jacobum et Joannem vocaverit, sicut narrat, etc., usque ad tunc enim non subductis ad terram navibus tanquam cura redeundi, sed tanquam vocantem et jubentem secuti sunt. <Et ingrediuntur.>HIER. Marcus dicta Evangelii in semetipso disponens, ordinem historiae non secutus, mysteriorum ordinem servat, unde in sabbatis primam virtutem narrat dicens: <Et ingrediuntur, >etc. <Capharnaum.>ID. Capharnaum villa consolationis, sabbatum requies. Homo in spiritu immundo, genus humanum, in quo immunditia, etc., usque ad Pharao dimissus ab Israel, persequimur eum, diabolus contemptus surgit in scandala. BEDA. Quod sabbato maxime curat et docet, ostendit se non sub lege esse, sed supra: et docet nos verum sabbatum, ut saluti scilicet animarum studentes, ab omni opere servili, id est, ab omnibus illicitis abstineamus.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:16

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Vidit Simonem
  • Simon
  • Andraeas
  • Jacobus
  • Joannes
  • Deo
  • Capharnaum
  • Israel

Exposition: Mark 1:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:17

Greek
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων.

kai eipen aytois o Iesoys· Deyte opiso moy, kai poieso ymas genesthai alieis anthropon.

KJV: And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

AKJV: And Jesus said to them, Come you after me, and I will make you to become fishers of men.

ASV: And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

YLT: and Jesus said to them, `Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'

Commentary Witness (Generated)Mark 1:17
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:17

Generated editorial synthesis

Mark 1:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:17

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:17

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Mark 1:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:18

Greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἀφέντες τὰ ⸀δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.

kai eythys aphentes ta diktya ekoloythesan ayto.

KJV: And straightway they forsook their nets, and followed him.

AKJV: And straightway they forsook their nets, and followed him.

ASV: And straightway they left the nets, and followed him.

YLT: and immediately, having left their nets, they followed him.

Commentary Witness (Generated)Mark 1:18
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:18

Generated editorial synthesis

Mark 1:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And straightway they forsook their nets, and followed him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:18

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:18

Exposition: Mark 1:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway they forsook their nets, and followed him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:19

Greek
καὶ ⸀προβὰς ὀλίγον εἶδεν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ αὐτοὺς ἐν τῷ πλοίῳ καταρτίζοντας τὰ δίκτυα,

kai probas oligon eiden Iakobon ton toy Zebedaioy kai Ioannen ton adelphon aytoy, kai aytoys en to ploio katartizontas ta diktya,

KJV: And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

AKJV: And when he had gone a little farther there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

ASV: And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.

YLT: And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:19
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:19

Generated editorial synthesis

Mark 1:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:19

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:19

Named authorities or texts detected in the witness

  • Zebedee

Exposition: Mark 1:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:20

Greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.

kai eythys ekalesen aytoys. kai aphentes ton patera ayton Zebedaion en to ploio meta ton misthoton apelthon opiso aytoy.

KJV: And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

AKJV: And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

ASV: And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.

YLT: and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him.

Commentary Witness (Generated)Mark 1:20
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:20

Generated editorial synthesis

Mark 1:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:20

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:20

Exposition: Mark 1:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:21

Greek
Καὶ εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ. καὶ ⸀εὐθὺς τοῖς σάββασιν ⸂ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγήν⸃.

Kai eisporeyontai eis Kapharnaoym. kai eythys tois sabbasin edidasken eis ten synagogen.

KJV: And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

AKJV: And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

ASV: And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.

YLT: And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:21
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:21

Generated editorial synthesis

Mark 1:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:21

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:21

Named authorities or texts detected in the witness

  • Capernaum

Exposition: Mark 1:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:22

Greek
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ, ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

kai exeplessonto epi te didache aytoy, en gar didaskon aytoys os exoysian echon kai oych os oi grammateis.

KJV: And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

AKJV: And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

ASV: And they were astonished at his teaching: for he taught them as having authority, and not as the scribes.

YLT: and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.

Commentary WitnessMark 1:22
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:22

Quoted commentary witness

<Erat enim,>etc. BEDA. Scribae dicebant quae scripta erant in Moyse et prophetis; Jesus, ut Deus et Dominus, ipsius Moysi libere quae deerant legi addebat vel commutabat; unde in Matthaeo: <Audistis quia dictum est antiquis,>etc. <Ego autem dico vobis.>

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:22

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Dominus
  • Matthaeo

Exposition: Mark 1:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:23

Greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν

kai eythys en en te synagoge ayton anthropos en pneymati akatharto kai anekraxen

KJV: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

AKJV: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

ASV: And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

YLT: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:23
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:23

Generated editorial synthesis

Mark 1:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:23

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:23

Exposition: Mark 1:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:24

Greek
λέγων· ⸀Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

legon· Ti emin kai soi, Iesoy Nazarene; elthes apolesai emas; oida se tis ei, o agios toy theoy.

KJV: Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

AKJV: Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? are you come to destroy us? I know you who you are, the Holy One of God.

ASV: saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

YLT: saying, `Away! what--to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art--the Holy One of God.'

Commentary WitnessMark 1:24
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:24

Quoted commentary witness

<Quid nobis,>etc. ID. Non est hic voluntatis confessio, sed necessitatis extorsio: sicut servus fugitivus visum dominum timet, et de verberibus deprecatur. Daemones enim in terris Dominum cernentes, se continuo judicandos credebant esse.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:24

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 1:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:25

Greek
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.

kai epetimesen ayto o Iesoys legon· Phimotheti kai exelthe ex aytoy.

KJV: And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

AKJV: And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him.

ASV: And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

YLT: And Jesus rebuked him, saying, `Be silenced, and come forth out of him,'

Commentary WitnessMark 1:25
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:25

Quoted commentary witness

<Obmutesce.>ID. Congruo ordine lingua serpentina quae prima virus sparsit, ne ultra spargat primo obcluditur, deinde, etc., usque ad ut sit idem ordo restaurationis in Domino, qui perditionis in protoplasto.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:25

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Obmutesce
  • Domino

Exposition: Mark 1:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:26

Greek
καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ ⸀φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.

kai sparaxan ayton to pneyma to akatharton kai phonesan phone megale exelthen ex aytoy.

KJV: And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

AKJV: And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

ASV: And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.

YLT: and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him,

Commentary WitnessMark 1:26
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:26

Quoted commentary witness

<Discerpens.>ID. Vel convexans, sicut quidam codices habent. Lucas autem dicit quia nihil ei nocuit. Sed quod Marcus ait, <discerpens,>idem est quod Lucas: <cum projecisset eum in medium.>Quod vero addidit, <nihilque nocuit:>intelligendum est quia illa jactatio non eum debilitavit: sicut exeunt daemones amputatis vel avulsis aliquibus membris. ID. Virum a daemonio liberatum, animum ab immunda cogitatione purgatum intelligimus. Femmam vero a febribus consequenter curatam, carnem a concupiscentiae fervore per continentiae praecepta frenatam.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:26

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Discerpens
  • Lucas

Exposition: Mark 1:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:27

Greek
καὶ ἐθαμβήθησαν ⸀ἅπαντες, ὥστε συζητεῖν ⸂πρὸς ἑαυτοὺς⸃ λέγοντας· Τί ἐστιν τοῦτο; ⸂διδαχὴ καινή⸃· κατʼ ἐξουσίαν καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.

kai ethambethesan apantes, oste syzetein pros eaytoys legontas· Ti estin toyto; didache kaine· kat exoysian kai tois pneymasi tois akathartois epitassei, kai ypakoyoysin ayto.

KJV: And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.

AKJV: And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commands he even the unclean spirits, and they do obey him.

ASV: And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.

YLT: and they were all amazed, so as to reason among themselves, saying, `What is this? what new teaching is this? that with authority also the unclean spirits he commandeth, and they obey him!'

Commentary WitnessMark 1:27
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:27

Quoted commentary witness

<Quidnam est?>Per ea quae vident ad inquisitionem eorum quae audierant excitantur. Ad hoc enim et ipse Dominus signa facit, et discipulis facere dedit, ut per hoc Evangelio certius credatur, dum qui coelestia promittunt terrenis, coelestia et divina opera operentur in terris.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:27

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 1:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:28

Greek
⸂καὶ ἐξῆλθεν⸃ ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς ⸀πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας.

kai exelthen e akoe aytoy eythys pantachoy eis olen ten perichoron tes Galilaias.

KJV: And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

AKJV: And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

ASV: And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about.

YLT: And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee.

Commentary Witness (Generated)Mark 1:28
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:28

Generated editorial synthesis

Mark 1:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:28

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:28

Named authorities or texts detected in the witness

  • Galilee

Exposition: Mark 1:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:29

Greek
Καὶ ⸀εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ⸂ἐξελθόντες ἦλθον⸃ εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.

Kai eythys ek tes synagoges exelthontes elthon eis ten oikian Simonos kai Andreoy meta Iakoboy kai Ioannoy.

KJV: And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

AKJV: And immediately, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

ASV: And straightway, when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

YLT: And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:29
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:29

Generated editorial synthesis

Mark 1:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:29

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:29

Named authorities or texts detected in the witness

  • Andrew
  • John

Exposition: Mark 1:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:30

Greek
ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα, καὶ ⸀εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς.

e de penthera Simonos katekeito pyressoysa, kai eythys legoysin ayto peri aytes.

KJV: But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

AKJV: But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and immediately they tell him of her.

ASV: Now Simon’s wife’s mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:

YLT: and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,

Commentary WitnessMark 1:30
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:30

Quoted commentary witness

<Et statim dicunt ei,>etc. Lucas dicit quia rogaverunt pro illa. Modo enim Salvator rogatus, modo ultro curat, ut contra vitiorum quoque passiones, et se precibus fidelium semper adesse, et quae non intelliguntur, vel intelligenda dare, vel non intellecta, dimittere pie petentibus ostendat. Unde: <Delicta quis intelligit? ab occultis meis munda me>Psal. 18..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:30

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Unde
  • Psal

Exposition: Mark 1:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:31

Greek
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς ⸀χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ ⸀πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.

kai proselthon egeiren ayten kratesas tes cheiros· kai apheken ayten o pyretos, kai diekonei aytois.

KJV: And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

AKJV: And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.

ASV: and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.

YLT: and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.

Commentary WitnessMark 1:31
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:31

Quoted commentary witness

<Apprehensa.>Socrus Petri febricitans apprehensa manu levatur. Febris intemperantia est, de qua nos filii Synagogae per manum disciplinae et levationem desiderii sanamur, et hujus qui sanat nos ad vesperam declinantis a nobis ministramus voluntati. <Ministrabat eis.>BEDA. Tropologice: Id est, membra quae servierant immunditiae, serviant justitiae.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:31

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Apprehensa
  • Tropologice

Exposition: Mark 1:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:32

Greek
Ὀψίας δὲ γενομένης, ὅτε ⸀ἔδυ ὁ ἥλιος, ἔφερον πρὸς αὐτὸν πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους·

Opsias de genomenes, ote edy o elios, epheron pros ayton pantas toys kakos echontas kai toys daimonizomenoys·

KJV: And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

AKJV: And at even, when the sun did set, they brought to him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

ASV: And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were possessed with demons.

YLT: And evening having come, when the sun did set, they brought unto him all who were ill, and who were demoniacs,

Commentary WitnessMark 1:32
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:32

Quoted commentary witness

<Vespere autem.>ID. Occasus solis mors Christi. <Afferebant ad eum omnes male habentes.>Plures enim per apostolos post mortem suam sanavit, quam cum in carne vivens Judaeis praedicavit.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:32

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Christi

Exposition: Mark 1:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:33

Greek
καὶ ⸂ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη⸃ πρὸς τὴν θύραν.

kai en ole e polis episynegmene pros ten thyran.

KJV: And all the city was gathered together at the door.

AKJV: And all the city was gathered together at the door.

ASV: And all the city was gathered together at the door.

YLT: and the whole city was gathered together near the door,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:33
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:33

Generated editorial synthesis

Mark 1:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And all the city was gathered together at the door.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:33

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:33

Exposition: Mark 1:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And all the city was gathered together at the door.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:34

Greek
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν ⸀αὐτόν.

kai etherapeysen polloys kakos echontas poikilais nosois, kai daimonia polla exebalen, kai oyk ephien lalein ta daimonia, oti edeisan ayton.

KJV: And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

AKJV: And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

ASV: And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.

YLT: and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.

Commentary WitnessMark 1:34
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:34

Quoted commentary witness

<Quoniam sciebant eum.>BEDA. Lucas dicit apertius: <Exibant daemonia a multis,>etc., <quia sciebant eum esse Christum.>Daemonia ergo Christum esse sciunt et Filium Dei, etc., usque ad unde Paulus: <Nemo principum hujus saeculi cognovit. Si enim cognovissent, nunquam Dominum gloriae crucifixissent>I Cor. 2..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:34

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Christum
  • Filium Dei
  • Paulus
  • Cor

Exposition: Mark 1:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:35

Greek
Καὶ πρωῒ ἔννυχα λίαν ἀναστὰς ἐξῆλθεν καὶ ἀπῆλθεν εἰς ἔρημον τόπον κἀκεῖ προσηύχετο.

Kai proi ennycha lian anastas exelthen kai apelthen eis eremon topon kakei proseycheto.

KJV: And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.

AKJV: And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.

ASV: And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.

YLT: And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;

Commentary WitnessMark 1:35
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:35

Quoted commentary witness

<Et diluculo.>ID. Sicut per occasum solis mors, sic per diluculum resurrectio Christi cujus manifesta luce abiit in desertum gentium et in fidelibus orabat, quia eorum corda ad orationem excitabat.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:35

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 1:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:36

Greek
καὶ ⸀κατεδίωξεν αὐτὸν ⸀Σίμων καὶ οἱ μετʼ αὐτοῦ,

kai katedioxen ayton Simon kai oi met aytoy,

KJV: And Simon and they that were with him followed after him.

AKJV: And Simon and they that were with him followed after him.

ASV: And Simon and they that were with him followed after him;

YLT: and Simon and those with him went in quest of him,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:36
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:36

Generated editorial synthesis

Mark 1:36 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Simon and they that were with him followed after him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:36

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:36

Exposition: Mark 1:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Simon and they that were with him followed after him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:37

Greek
καὶ ⸂εὗρον αὐτὸν καὶ⸃ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι Πάντες ⸂ζητοῦσίν σε⸃.

kai eyron ayton kai legoysin ayto oti Pantes zetoysin se.

KJV: And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.

AKJV: And when they had found him, they said to him, All men seek for you.

ASV: and they found him, and say unto him, All are seeking thee.

YLT: and having found him, they say to him, --`All do seek thee;'

Commentary Witness (Generated)Mark 1:37
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:37

Generated editorial synthesis

Mark 1:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:37

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:37

Exposition: Mark 1:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:38

Greek
καὶ λέγει αὐτοῖς· Ἄγωμεν ⸀ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω, εἰς τοῦτο γὰρ ⸀ἐξῆλθον.

kai legei aytois· Agomen allachoy eis tas echomenas komopoleis, ina kai ekei keryxo, eis toyto gar exelthon.

KJV: And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

AKJV: And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

ASV: And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

YLT: and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'

Commentary WitnessMark 1:38
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:38

Quoted commentary witness

<Ad hoc enim veni.>VICT. ANT. Commode hoc subdit evangelista. Neque enim solo illius divinitatis auctoritas per hoc adumbratur, verum etiam spontaneae evacuationis humilitas. Lucas autem, quo verbi oeconomiam exprimat, <ad hoc enim missus sum,>scribit. Quare is Patris de Verbi incarnatione beneplacitum apostolatus nomine designat.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:38

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 1:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:39

Greek
καὶ ⸀ἦλθεν κηρύσσων ⸂εἰς τὰς συναγωγὰς⸃ αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

kai elthen kerysson eis tas synagogas ayton eis olen ten Galilaian kai ta daimonia ekballon.

KJV: And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

AKJV: And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

ASV: And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.

YLT: And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons,

Commentary WitnessMark 1:39
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:39

Quoted commentary witness

<Et erat praedicans in synagogis.>BEDA. In hac praedicatione intelligitur etiam sermo ille habitus in monte quem refert Matthaeus; nam, etc., <usque ad: Et ecce leprosus veniens adorabat eum, dicens: Domine, si vis, potes me mundare>Matth. 8..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:39

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Matthaeus
  • Domine
  • Matth

Exposition: Mark 1:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:40

Greek
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ ⸀γονυπετῶν λέγων αὐτῷ ὅτι Ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.

Kai erchetai pros ayton lepros parakalon ayton kai gonypeton legon ayto oti Ean theles dynasai me katharisai.

KJV: And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

AKJV: And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If you will, you can make me clean.

ASV: And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

YLT: and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him--`If thou mayest will, thou art able to cleanse me.'

Commentary WitnessMark 1:40
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:40

Quoted commentary witness

<Et genu flexo,>etc. BEDA. Humilis pudibundus. Debet enim quisque de maculis vitae suae erubescere, sed confessionem verecundia non reprimat: ostendat vulnus, remedium poscat. HIER. Leprosus genuflexo Domini voluntatem deprecans mundatur qui non vult mortem peccatoris, sed, etc., <usque ad: Date eleemosynam: et ecce omnia munda sunt.>Luc. 11.. BEDA. Leprosus genus humanum significat, qui, secundum Lucam, lepra plenus fuisse perhibetur. <Omnes enim,>etc., usque ad et vero sacerdoti offerre <corpora sua hostiam viventem, sanctam, Deo placentem>Rom. 12.. <Si vis potes.>ID. In voluntate tribuit potestatem, nec dubitat ut incredulus de voluntate Domini, sed colluvionis suae conscius non praesumit. ID. Qui exclusus a lege Domini se potestate curari postulat, supra legem judicat gratiam esse. Ut enim in Domino potestatis auctoritas, sic in illo fidei constantia.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:40

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Luc
  • Lucam
  • Rom
  • Domini

Exposition: Mark 1:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:41

Greek
⸀καὶ ⸀ὀργισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ⸂αὐτοῦ ἥψατο⸃ καὶ λέγει αὐτῷ· Θέλω, καθαρίσθητι·

kai orgistheis ekteinas ten cheira aytoy epsato kai legei ayto· Thelo, katharistheti·

KJV: And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

AKJV: And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and says to him, I will; be you clean.

ASV: And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

YLT: And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, `I will; be thou cleansed;'

Commentary WitnessMark 1:41
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:41

Quoted commentary witness

<Extendit manum.>ID. Leprosum tangi lex prohibet, sed quia Dominus legis est, non obsequitur legi, sed legem facit. Non ideo tangit, quia sine tactu curare non poterat, sed sic probat, quia legi subjectus non erat. <Volo, mundare.>ID. Illud mirabile, quo rogatur eo sanat genere. <Volo, mundare: et cum dixisset, statim discessit ab eo lepra.>Nihil medium inter opus et praeceptum. <Dixit et facta sunt>Psal. 32.. Vides quia voluntas potestas est. Itaque, etc., <usque ad: Volo>enim dicit propter Potinum, imperat propter Arium, tangit propter Manichaeum.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:41

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Volo
  • Psal
  • Itaque
  • Potinum
  • Arium
  • Manichaeum

Exposition: Mark 1:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:42

Greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπʼ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθαρίσθη.

kai eythys apelthen ap aytoy e lepra, kai ekatharisthe.

KJV: And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

AKJV: And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

ASV: And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.

YLT: and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.

Commentary Witness (Generated)Mark 1:42
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:42

Generated editorial synthesis

Mark 1:42 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:42

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:42

Exposition: Mark 1:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:43

Greek
καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ ⸀εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν,

kai embrimesamenos ayto eythys exebalen ayton,

KJV: And he straitly charged him, and forthwith sent him away;

AKJV: And he straightly charged him, and immediately sent him away;

ASV: And he strictly charged him, and straightway sent him out,

YLT: And having sternly charged him, immediately he put him forth,

Commentary Witness (Generated)Mark 1:43
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 1:43

Generated editorial synthesis

Mark 1:43 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he straitly charged him, and forthwith sent him away;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 1:43

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 1:43

Exposition: Mark 1:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he straitly charged him, and forthwith sent him away;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:44

Greek
καὶ λέγει αὐτῷ· Ὅρα μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου ἃ προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

kai legei ayto· Ora medeni meden eipes, alla ypage seayton deixon to ierei kai prosenegke peri toy katharismoy soy a prosetaxen Moyses eis martyrion aytois.

KJV: And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.

AKJV: And says to him, See you say nothing to any man: but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, for a testimony to them.

ASV: and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them.

YLT: and saith to him, `See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.'

Commentary WitnessMark 1:44
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:44

Quoted commentary witness

<Vide,>etc. ID. Non quia voluit quod non potuit, quia <omnia quaecunque voluit fecit>Psal. 113.. Sed docet nostra beneficia reprimi, non tantum a mercede pecuniae, sed etiam gratiae. <Ostende te,>etc. ID. Ut intelligat non legis ordine, sed gratia quae super legem est esse curatum. Offerre jubet, ut ostendat quia non legem solvit, sed implet, dum secundum legem gradiens supra legem sanat, quos remedia legis non sanabant. Nec sacrificium significans cessare debebat, cum nondum significatum confirmatum erat constitutione apostolorum et fide credentium.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:44

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Vide
  • Psal

Exposition: Mark 1:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 1:45

Greek
ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον, ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς εἰς πόλιν εἰσελθεῖν, ἀλλὰ ἔξω ⸀ἐπʼ ἐρήμοις τόποις ἦν· καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν ⸀πάντοθεν.

o de exelthon erxato keryssein polla kai diaphemizein ton logon, oste meketi ayton dynasthai phaneros eis polin eiselthein, alla exo ep eremois topois en· kai erchonto pros ayton pantothen.

KJV: But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

AKJV: But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, so that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

ASV: But he went out, and began to publish it much, and to spread abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into a city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

YLT: And he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread abroad the thing, so that no more he was able openly to enter into the city, but he was without in desert places, and they were coming unto him from every quarter.

Commentary WitnessMark 1:45
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 1:45

Quoted commentary witness

<At ille egressus.>ID. Unius salvatio multos ad Dominum cogit. Non potest tacere beneficium, etiam jussus ab eo qui dedit. Praecepit Dominus abscondi. Vult enim, ut in bonis quae agimus latere velimus, quod est humilitatis; et inviti prodamur ut aliis prosimus, quod magnae est sublimitatis, cum etiamsi ipsi velimus, opera non possunt taceri. <Ita ut jam,>etc. HIER. Non omnibus manifestatus est Jesus, qui latis atque plataneis serviunt laudibus et propriis voluptatibus, sed his, etc., usque ad quos nihil potest separare a charitate Dei.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 1:45

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus
  • Dei

Exposition: Mark 1:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.

Scholarly apparatus

Commentary citation index

This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.

Direct commentary witnesses

32

Generated editorial witnesses

13

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Canonical references surfaced in commentary

  • Mark 1:1
  • Mark 1:2
  • Mark 1:3
  • Mark 1:4
  • Mark 1:5
  • Mark 1:6
  • Mark 1:7
  • Mark 1:8
  • Mark 1:9
  • Mark 1:10
  • Mark 1:11
  • Mark 1:12
  • Mark 1:13
  • Mark 1:14
  • Mark 1:15
  • Mark 1:16
  • Mark 1:17
  • Mark 1:18
  • Mark 1:19
  • Mark 1:20
  • Mark 1:21
  • Mark 1:22
  • Mark 1:23
  • Mark 1:24
  • Mark 1:25
  • Mark 1:26
  • Mark 1:27
  • Mark 1:28
  • Mark 1:29
  • Mark 1:30
  • Mark 1:31
  • Mark 1:32
  • Mark 1:33
  • Mark 1:34
  • Mark 1:35
  • Mark 1:36
  • Mark 1:37
  • Mark 1:38
  • Mark 1:39
  • Mark 1:40
  • Mark 1:41
  • Mark 1:42
  • Mark 1:43
  • Mark 1:44
  • Mark 1:45

Named authorities or texts surfaced in commentary

  • Jesus
  • Initium Evangelii
  • Evangelium
  • Unde
  • Evangelio
  • Jesu Christi
  • Jesus Hebraice
  • Soter Graece
  • Salvator Latine
  • Christus Graece
  • Messias Hebraice
  • Latine
  • Levitico
  • Filii Dei
  • Matth
  • Dei
  • Origenes
  • Mal
  • Clamantis
  • Parate
  • Viam Domini
  • Praecipit
  • Joannes
  • Gratia Dei
  • Baptizans
  • Et Apostolus
  • Ephes
  • Rebecca Isaac
  • Christi
  • Confitentes
  • Psal
  • Ecclesia Christo
  • Isaac
  • Deus Sarae
  • Deo
  • Luc
  • Evangelii
  • Graeci
  • Incarnationis Dei
  • Joseph
  • Joanne Baptista
  • Joan
  • Apostolus
  • Christo Jesu
  • Phil
  • Jordane
  • Marcus
  • Apoc
  • Spiritus
  • Judaea
  • Galilaea
  • Praedicans
  • Poenitemini
  • Vidit Simonem
  • Simon
  • Andraeas
  • Jacobus
  • Capharnaum
  • Israel
  • Zebedee
  • Capernaum
  • Dominus
  • Matthaeo
  • Obmutesce
  • Domino
  • Discerpens
  • Lucas
  • Galilee
  • Andrew
  • John
  • Apprehensa
  • Tropologice
  • Christum
  • Filium Dei
  • Paulus
  • Cor
  • Matthaeus
  • Domine
  • Lucam
  • Rom
  • Domini
  • Volo
  • Itaque
  • Potinum
  • Arium
  • Manichaeum
  • Vide
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Book explorer

Choose a book and open the reader.

Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.

Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.

Old Testament Law

Genesis

Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 50 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Genesis

Open Genesis

Old Testament Law

Exodus

Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 40 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Exodus

Open Exodus

Old Testament Law

Leviticus

Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 27 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Leviticus

Open Leviticus

Old Testament Law

Numbers

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Numbers

Open Numbers

Old Testament Law

Deuteronomy

Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 34 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Deuteronomy

Open Deuteronomy

Old Testament History

Joshua

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joshua

Open Joshua

Old Testament History

Judges

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Judges

Open Judges

Old Testament History

Ruth

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ruth

Open Ruth

Old Testament History

1 Samuel

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Samuel

Open 1 Samuel

Old Testament History

2 Samuel

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Samuel

Open 2 Samuel

Old Testament History

1 Kings

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Kings

Open 1 Kings

Old Testament History

2 Kings

Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 25 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Kings

Open 2 Kings

Old Testament History

1 Chronicles

Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 29 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Chronicles

Open 1 Chronicles

Old Testament History

2 Chronicles

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Chronicles

Open 2 Chronicles

Old Testament History

Ezra

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezra

Open Ezra

Old Testament History

Nehemiah

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nehemiah

Open Nehemiah

Old Testament History

Esther

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Esther

Open Esther

Old Testament Wisdom

Job

Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 42 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Job

Open Job

Old Testament Wisdom

Psalms

Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 150 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Psalms

Open Psalms

Old Testament Wisdom

Proverbs

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Proverbs

Open Proverbs

Old Testament Wisdom

Ecclesiastes

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ecclesiastes

Open Ecclesiastes

Old Testament Wisdom

Song of Solomon

Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 8 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Song of Solomon

Open Song of Solomon

Old Testament Prophets

Isaiah

Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 66 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Isaiah

Open Isaiah

Old Testament Prophets

Jeremiah

Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 52 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jeremiah

Open Jeremiah

Old Testament Prophets

Lamentations

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Lamentations

Open Lamentations

Old Testament Prophets

Ezekiel

Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 48 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezekiel

Open Ezekiel

Old Testament Prophets

Daniel

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Daniel

Open Daniel

Old Testament Prophets

Hosea

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hosea

Open Hosea

Old Testament Prophets

Joel

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joel

Open Joel

Old Testament Prophets

Amos

Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 9 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Amos

Open Amos

Old Testament Prophets

Obadiah

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Obadiah

Open Obadiah

Old Testament Prophets

Jonah

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jonah

Open Jonah

Old Testament Prophets

Micah

Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 7 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Micah

Open Micah

Old Testament Prophets

Nahum

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nahum

Open Nahum

Old Testament Prophets

Habakkuk

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Habakkuk

Open Habakkuk

Old Testament Prophets

Zephaniah

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zephaniah

Open Zephaniah

Old Testament Prophets

Haggai

Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 2 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Haggai

Open Haggai

Old Testament Prophets

Zechariah

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zechariah

Open Zechariah

Old Testament Prophets

Malachi

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Malachi

Open Malachi

New Testament Gospels

Matthew

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Matthew

Open Matthew

New Testament Gospels

Mark

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Mark

Open Mark

New Testament Gospels

Luke

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Luke

Open Luke

New Testament Gospels

John

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for John

Open John

New Testament History

Acts

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Acts

Open Acts

New Testament Letters

Romans

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Romans

Open Romans

New Testament Letters

1 Corinthians

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Corinthians

Open 1 Corinthians

New Testament Letters

2 Corinthians

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Corinthians

Open 2 Corinthians

New Testament Letters

Galatians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Galatians

Open Galatians

New Testament Letters

Ephesians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ephesians

Open Ephesians

New Testament Letters

Philippians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Philippians

Open Philippians

New Testament Letters

Colossians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Colossians

Open Colossians

New Testament Letters

1 Thessalonians

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Thessalonians

Open 1 Thessalonians

New Testament Letters

2 Thessalonians

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Thessalonians

Open 2 Thessalonians

New Testament Letters

1 Timothy

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Timothy

Open 1 Timothy

New Testament Letters

2 Timothy

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Timothy

Open 2 Timothy

New Testament Letters

Titus

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Titus

Open Titus

New Testament Letters

Philemon

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Philemon

Open Philemon

New Testament Letters

Hebrews

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hebrews

Open Hebrews

New Testament Letters

James

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for James

Open James

New Testament Letters

1 Peter

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Peter

Open 1 Peter

New Testament Letters

2 Peter

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Peter

Open 2 Peter

New Testament Letters

1 John

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 John

Open 1 John

New Testament Letters

2 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 2 John

Open 2 John

New Testament Letters

3 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 3 John

Open 3 John

New Testament Letters

Jude

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Jude

Open Jude

New Testament Apocalypse

Revelation

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Revelation

Open Revelation

What this explorer shows today

The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.

Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Scroll to Top