Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Mark_12
- Primary Witness Text: And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. And they caught him, and beat him, and sent him away empty. And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled. And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard. What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his wo...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Mark_12
- Chapter Blob Preview: And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. And they caught him, and beat him...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).
Mark's brevity and directness — with no birth narrative, no long discourses — gives apologetics a particularly useful narrative: this is the earliest layer of the Gospel tradition before theological elaboration. Yet even here, Jesus is exorcist, wonder-worker, forgiving sins, and claiming authority over Sabbath — the explosive content is embedded in the earliest stratum.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Mark 12:1
Greek
Καὶ ἤρξατο αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς ⸀λαλεῖν· Ἀμπελῶνα ⸂ἄνθρωπος ἐφύτευσεν⸃, καὶ περιέθηκεν φραγμὸν καὶ ὤρυξεν ὑπολήνιον καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν.Kai erxato aytois en parabolais lalein· Ampelona anthropos ephyteysen, kai perietheken phragmon kai oryxen ypolenion kai okodomesen pyrgon, kai exedeto ayton georgois, kai apedemesen.
KJV: And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
AKJV: And he began to speak to them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and dig a place for the winefat, and built a tower, and let it out to farmers, and went into a far country.
ASV: And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
YLT: And he began to speak to them in similes: `A man planted a vineyard, and put a hedge around, and digged an under-wine-vat, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad;
Exposition: Mark 12:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:2
Greek
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ ⸂τῶν καρπῶν⸃ τοῦ ἀμπελῶνος·kai apesteilen pros toys georgoys to kairo doylon, ina para ton georgon labe apo ton karpon toy ampelonos·
KJV: And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
AKJV: And at the season he sent to the farmers a servant, that he might receive from the farmers of the fruit of the vineyard.
ASV: And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.
YLT: and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,
Commentary Witness (Generated)Mark 12:2Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:2
Mark 12:2 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:2
Exposition: Mark 12:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:3
Greek
⸀καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν.kai labontes ayton edeiran kai apesteilan kenon.
KJV: And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
AKJV: And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
ASV: And they took him, and beat him, and sent him away empty.
YLT: and they, having taken him, did severely beat him , and did send him away empty.
Commentary Witness (Generated)Mark 12:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:3
Mark 12:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they caught him, and beat him, and sent him away empty.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:3
Exposition: Mark 12:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they caught him, and beat him, and sent him away empty.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:4
Greek
καὶ πάλιν ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς ἄλλον δοῦλον· ⸀κἀκεῖνον ⸀ἐκεφαλίωσαν καὶ ⸀ἠτίμασαν.kai palin apesteilen pros aytoys allon doylon· kakeinon ekephaliosan kai etimasan.
KJV: And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
AKJV: And again he sent to them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
ASV: And again he sent unto them another servant; and him they wounded in the head, and handled shamefully.
YLT: `And again he sent unto them another servant, and at that one having cast stones, they wounded him in the head, and sent away--dishonoured.
Commentary Witness (Generated)Mark 12:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:4
Mark 12:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:4
Exposition: Mark 12:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:5
Greek
⸀καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν· κἀκεῖνον ἀπέκτειναν, καὶ πολλοὺς ἄλλους, ⸂οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες⸃.kai allon apesteilen· kakeinon apekteinan, kai polloys alloys, oys men derontes oys de apoktennontes.
KJV: And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
AKJV: And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
ASV: And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
YLT: `And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.
Commentary Witness (Generated)Mark 12:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:5
Mark 12:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:5
Exposition: Mark 12:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:6
Greek
ἔτι ⸂ἕνα εἶχεν, υἱὸν ἀγαπητόν· ἀπέστειλεν⸃ αὐτὸν ⸂ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς⸃ λέγων ὅτι Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.eti ena eichen, yion agapeton· apesteilen ayton eschaton pros aytoys legon oti Entrapesontai ton yion moy.
KJV: Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
AKJV: Having yet therefore one son, his well beloved, he sent him also last to them, saying, They will reverence my son.
ASV: He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son.
YLT: `Having yet therefore one son--his beloved--he sent also him unto them last, saying--They will reverence my son;
Commentary WitnessMark 12:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:6
<Quia reverebuntur.>Non hoc ignorando dixit, quia omnia novit, sed semper ambigere dicitur Deus, ut libera voluntas homini reservetur. BEDA. Interrogamus Arium, et Eunomium, ecce pater dicitur ignorare, et sententiam temperat, et quantum in nobis est dicitur esse mentitus. Quidquid pro patre responderint, hoc intelligant pro filio, qui se dicit ignorare consummationis diem.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Deus
- Interrogamus Arium
- Eunomium
Exposition: Mark 12:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:7
Greek
ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ ⸂πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν⸃ ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.ekeinoi de oi georgoi pros eaytoys eipan oti Oytos estin o kleronomos· deyte apokteinomen ayton, kai emon estai e kleronomia.
KJV: But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
AKJV: But those farmers said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
ASV: But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
YLT: and those husbandmen said among themselves--This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:7
Mark 12:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:7
Exposition: Mark 12:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:8
Greek
καὶ λαβόντες ⸂ἀπέκτειναν αὐτόν, καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν⸃ ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος.kai labontes apekteinan ayton, kai exebalon ayton exo toy ampelonos.
KJV: And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
AKJV: And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
ASV: And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
YLT: and having taken him, they did kill, and cast him forth without the vineyard.
Commentary WitnessMark 12:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:8
<Et ejecerunt.>Notat pertinaciam eorum: qui nec crucifixo ac resuscitato Domino ad praedicationem apostolorum credere voluerunt, sed quasi vile cadaver projecerunt: quia quantum in se erat, a suis finibus excludentes gentibus suscipiendum dederunt. BEDA. Cuicunque fidelium mysterium baptismi, etc., usque ad Dominum crucifigere et ostentatui habere gaudebit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 12:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:9
Greek
⸀τί ποιήσει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος; ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργούς, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις.ti poiesei o kyrios toy ampelonos; eleysetai kai apolesei toys georgoys, kai dosei ton ampelona allois.
KJV: What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
AKJV: What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
ASV: What therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
YLT: `What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.
Commentary Witness (Generated)Mark 12:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:9
Mark 12:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:9
Exposition: Mark 12:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:10
Greek
οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε· Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας·oyde ten graphen tayten anegnote· Lithon on apedokimasan oi oikodomoyntes, oytos egenethe eis kephalen gonias·
KJV: And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
AKJV: And have you not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
ASV: Have ye not read even this scripture: The stone which the builders rejected,
YLT: And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner:
Commentary WitnessMark 12:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:10
<Lapidem quem reprobaverunt.>HIER. Lapis reprobus, quem gessit angulus, conjungens in coena agnum cum pane, finiens Vetus, Novum inchoans Testamentum, hic praestat mira in oculis nostris.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Vetus
- Testamentum
Exposition: Mark 12:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:11
Greek
παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν;para kyrioy egeneto ayte, kai estin thaymaste en ophthalmois emon;
KJV: This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
AKJV: This was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes?
ASV: This was from the Lord,
YLT: from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:11
Mark 12:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:11
Exposition: Mark 12:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:12
Greek
Καὶ ἐζήτουν αὐτὸν κρατῆσαι, καὶ ἐφοβήθησαν τὸν ὄχλον, ἔγνωσαν γὰρ ὅτι πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν εἶπεν. καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθον.Kai ezetoyn ayton kratesai, kai ephobethesan ton ochlon, egnosan gar oti pros aytoys ten parabolen eipen. kai aphentes ayton apelthon.
KJV: And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
AKJV: And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. ¶
ASV: And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.
YLT: And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:12
Mark 12:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:12
Exposition: Mark 12:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:13
Greek
Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ.Kai apostelloysin pros ayton tinas ton Pharisaion kai ton Erodianon ina ayton agreysosin logo.
KJV: And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
AKJV: And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
ASV: And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.
YLT: and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,
Commentary Witness (Generated)Mark 12:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:13
Mark 12:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:13
Named authorities or texts detected in the witness
- Herodians
Exposition: Mark 12:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:14
Greek
⸀καὶ ἐλθόντες λέγουσιν αὐτῷ· Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων, ἀλλʼ ἐπʼ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις· ἔξεστιν ⸂δοῦναι κῆνσον Καίσαρι⸃ ἢ οὔ; δῶμεν ἢ μὴ δῶμεν;kai elthontes legoysin ayto· Didaskale, oidamen oti alethes ei kai oy melei soi peri oydenos, oy gar blepeis eis prosopon anthropon, all ep aletheias ten odon toy theoy didaskeis· exestin doynai kenson Kaisari e oy; domen e me domen;
KJV: And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?
AKJV: And when they were come, they say to him, Master, we know that you are true, and care for no man: for you regard not the person of men, but teach the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
ASV: And when they were come, they say unto him, Teacher, we know that thou art true, and carest not for any one; for thou regardest not the person of men, but of a truth teachest the way of God: Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
YLT: and they having come, say to him, `Teacher, we have known that thou art true, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men, but in truth the way of God dost teach; is it lawful to give tribute to Caesar or not? may we give, or may we not give?'
Commentary WitnessMark 12:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:14
<Magister, scimus.>ID. Blanda et fraudulenta interrogatio ad hoc provocat respondentem, ut magis Deum quam Caesarem timeat, et dicat non debere tributa solvi, ut audientes Herodiani seditionis contra Romanos auctorem teneant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Magister
Exposition: Mark 12:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Ce...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:15
Greek
ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν εἶπεν αὐτοῖς· Τί με πειράζετε; φέρετέ μοι δηνάριον ἵνα ἴδω.o de eidos ayton ten ypokrisin eipen aytois· Ti me peirazete; pherete moi denarion ina ido.
KJV: Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
AKJV: Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why tempt you me? bring me a penny, that I may see it.
ASV: Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it.
YLT: And he, knowing their hypocrisy, said to them, `Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;'
Commentary WitnessMark 12:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:15
<Qui sciens versutiam.>Qui putant interrogationem Salvatoris ignorationem esse, non dispensationem, ex hoc loco discant, quod potuit scire cujus imago esset. Sed interrogat, ut ad sermonem eorum competenter respondeat. <Denarium.>Denarius genus nummi qui pro decem nummis computatur, et habet imaginem Caesaris.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Denarium
- Caesaris
Exposition: Mark 12:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:16
Greek
οἱ δὲ ἤνεγκαν. καὶ λέγει αὐτοῖς· Τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Καίσαρος.oi de enegkan. kai legei aytois· Tinos e eikon ayte kai e epigraphe; oi de eipan ayto· Kaisaros.
KJV: And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cesar’s.
AKJV: And they brought it. And he says to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Caesar’s.
ASV: And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cæsar’s.
YLT: and they brought, and he saith to them, Whose is this image, and the inscription?' and they said to him, Caesar's;'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:16
Mark 12:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cesar’s.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:16
Exposition: Mark 12:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cesar’s.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:17
Greek
⸂ὁ δὲ⸃ Ἰησοῦς εἶπεν ⸀αὐτοῖς· ⸂Τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε⸃ Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ. καὶ ⸀ἐξεθαύμαζον ἐπʼ αὐτῷ.o de Iesoys eipen aytois· Ta Kaisaros apodote Kaisari kai ta toy theoy to theo. kai exethaymazon ep ayto.
KJV: And Jesus answering said unto them, Render to Cesar the things that are Cesar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him.
AKJV: And Jesus answering said to them, Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s. And they marveled at him. ¶
ASV: And Jesus said unto them, Render unto Cæsar the things that are Cæsar’s, and unto God the things that are God’s. And they marvelled greatly at him.
YLT: and Jesus answering said to them, `Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;' and they did wonder at him.
Commentary WitnessMark 12:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:17
<Reddite ergo quae sunt Caesaris.>Hoc ipse fecit: pro se et pro Petro solvendo tributa. <Quae sunt Dei Deo.>Hoc quoque fecit Patris implens voluntatem. Aliter: <Reddite quae sunt Caesaris Caesari.>Impressionem suae imaginis. <Quae sunt Dei Deo.>Animam lumine vultus ejus illustratam, Unde: <Signatum est super nos lumen vultus tui>Psal. 4., etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Caesaris
- Dei Deo
- Aliter
- Caesaris Caesari
- Unde
- Psal
Exposition: Mark 12:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answering said unto them, Render to Cesar the things that are Cesar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:18
Greek
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ⸀ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες·Kai erchontai Saddoykaioi pros ayton, oitines legoysin anastasin me einai, kai eperoton ayton legontes·
KJV: Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
AKJV: Then come to him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
ASV: And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying,
YLT: And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying,
Commentary WitnessMark 12:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:18
<Sadducaei,>etc. Duae haereses erant in Judaeis, Pharisaeorum et Sadducaeorum. Pharisaei traditionum et observationum (quas illi vocant) justitiam praeferebant: unde et divisi vocantur a populo. Sadducaei autem, id est, justi, et corporis et animae resurrectionem negabant. <Sadducaei,>etc. BEDA. Qui resurrectionem corporum esse negant, vel non credunt animas judicantes interire cum corporibus; recte hujusmodi fabulam fingunt, quae deliramenti arguat eos qui asserunt resurrectionem corporum. Potuit autem et in gente eorum aliquando hoc accidere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Sadducaei
- Judaeis
- Sadducaeorum
Exposition: Mark 12:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:19
Greek
Διδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν ὅτι ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ καὶ καταλίπῃ γυναῖκα καὶ ⸂μὴ ἀφῇ τέκνον⸃, ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν ⸀γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.Didaskale, Moyses egrapsen emin oti ean tinos adelphos apothane kai katalipe gynaika kai me aphe teknon, ina labe o adelphos aytoy ten gynaika kai exanastese sperma to adelpho aytoy.
KJV: Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
AKJV: Master, Moses wrote to us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.
ASV: Teacher, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave a wife behind him, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
YLT: `Teacher, Moses wrote to us, that if any one's brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother.
Commentary Witness (Generated)Mark 12:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:19
Mark 12:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Master
Exposition: Mark 12:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:20
Greek
ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα, καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα·epta adelphoi esan· kai o protos elaben gynaika, kai apothneskon oyk apheken sperma·
KJV: Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.
AKJV: Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed.
ASV: There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed;
YLT: `There were then seven brothers, and the first took a wife, and dying, he left no seed;
Commentary WitnessMark 12:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:20
<Septem ergo,>etc. ID. Turpitudinem fabulae opponunt, ut resurrectionem negent. Sed mystice, septem fratres sine filiis defuncti, omnibus reprobis congruunt: qui per totam vitam (quae septem diebus volvitur) a bono opere steriles sunt, quibus viritim morientibus ad ultimum et ipsa mundana conversatio moritur, id est, transit, quasi uxor infecunda, quam illi sine fructu boni operis exegerunt. HIER. Mulier sterilis, nec relinquens semen ex septem fratribus, etc., usque ad quia <initium sapientiae timor Domini.>
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Domini
Exposition: Mark 12:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:21
Greek
καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανεν ⸂μὴ καταλιπὼν⸃ σπέρμα, καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως·kai o deyteros elaben ayten, kai apethanen me katalipon sperma, kai o tritos osaytos·
KJV: And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
AKJV: And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
ASV: and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:
YLT: and the second took her, and died, neither left he seed, and the third in like manner,
Commentary Witness (Generated)Mark 12:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:21
Mark 12:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:21
Exposition: Mark 12:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:22
Greek
καὶ ⸂οἱ ἑπτὰ⸃ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα· ⸀ἔσχατον πάντων ⸂καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν⸃.kai oi epta oyk aphekan sperma· eschaton panton kai e gyne apethanen.
KJV: And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
AKJV: And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
ASV: and the seven left no seed. Last of all the woman also died.
YLT: and the seven took her, and left no seed, last of all died also the woman;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:22
Mark 12:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:22
Exposition: Mark 12:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:23
Greek
ἐν τῇ ἀναστάσει ⸂ὅταν ἀναστῶσιν⸃ τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.en te anastasei otan anastosin tinos ayton estai gyne; oi gar epta eschon ayten gynaika.
KJV: In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
AKJV: In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
ASV: In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
YLT: in the rising again, then, whenever they may rise, of which of them shall she be wife--for the seven had her as wife?'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:23
Mark 12:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:23
Exposition: Mark 12:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:24
Greek
⸂ἔφη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς⸃· Οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ;ephe aytois o Iesoys· Oy dia toyto planasthe me eidotes tas graphas mede ten dynamin toy theoy;
KJV: And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
AKJV: And Jesus answering said to them, Do you not therefore err, because you know not the scriptures, neither the power of God?
ASV: Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
YLT: And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?
Commentary Witness (Generated)Mark 12:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:24
Mark 12:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:24
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Mark 12:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:25
Greek
ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν, οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ⸀γαμίζονται, ἀλλʼ εἰσὶν ὡς ⸀ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς·otan gar ek nekron anastosin, oyte gamoysin oyte gamizontai, all eisin os aggeloi en tois oyranois·
KJV: For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
AKJV: For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
ASV: For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.
YLT: for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.
Commentary WitnessMark 12:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:25
<Neque nubent, neque,>etc. BEDA. Graeco idiomati Latina consuetudo non respondet: nubere enim proprie mulieres dicuntur: et viri ducere. Sed nos simpiliciter dictum intelligamus, <neque nubent>viri, <neque nubentur>mulieres.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 12:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:26
Greek
περὶ δὲ τῶν νεκρῶν ὅτι ἐγείρονται οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῇ βίβλῳ Μωϋσέως ἐπὶ τοῦ βάτου ⸀πῶς εἶπεν αὐτῷ ὁ θεὸς λέγων· Ἐγὼ ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ⸂ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ⸃ θεὸς Ἰακώβ;peri de ton nekron oti egeirontai oyk anegnote en te biblo Moyseos epi toy batoy pos eipen ayto o theos legon· Ego o theos Abraam kai o theos Isaak kai o theos Iakob;
KJV: And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
AKJV: And as touching the dead, that they rise: have you not read in the book of Moses, how in the bush God spoke to him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
ASV: But as touching the dead, that they are raised; have ye not read in the book of Moses, in the place concerning the Bush, how God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
YLT: `And concerning the dead, that they rise: have ye not read in the Book of Moses (at The Bush), how God spake to him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:26Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:26
Mark 12:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:26
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Abraham
- Isaac
Exposition: Mark 12:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:27
Greek
οὐκ ἔστιν ⸀θεὸς νεκρῶν ⸀ἀλλὰ ζώντων· ⸀πολὺ πλανᾶσθε.oyk estin theos nekron alla zonton· poly planasthe.
KJV: He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
AKJV: He is not the God of the dead, but the God of the living: you therefore do greatly err. ¶
ASV: He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
YLT: he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:27
Mark 12:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:27
Exposition: Mark 12:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:28
Greek
Καὶ προσελθὼν εἷς τῶν γραμματέων ἀκούσας αὐτῶν συζητούντων, ⸀ἰδὼν ὅτι καλῶς ⸂ἀπεκρίθη αὐτοῖς⸃, ἐπηρώτησεν αὐτόν· Ποία ἐστὶν ⸂ἐντολὴ πρώτη πάντων⸃;Kai proselthon eis ton grammateon akoysas ayton syzetoynton, idon oti kalos apekrithe aytois, eperotesen ayton· Poia estin entole prote panton;
KJV: And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
AKJV: And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
ASV: And one of the scribes came, and heard them questioning together, and knowing that he had answered them well, asked him, What commandment is the first of all?
YLT: And one of the scribes having come near, having heard them disputing, knowing that he answered them well, questioned him, `Which is the first command of all?'
Commentary WitnessMark 12:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:28
<Interrogavit eum.>HIER. Quid sibi vult haec quaestio, cum hoc sciant omnes periti in lege? Sed diverse in Exodo et Levitico et Deuteronomio ordinantur mandata. De his enim duobus uberibus super pectora sponsae levatis alitur nostra infantia. <Primum omnium,>etc. Maximum quod ante omnia debemus in corde, quasi unicum pietatis fundamentum locare, hoc est, scilicet cognitio atque confessio divinae unitatis cum exsecutione divinae operationis, quae in dilectione Dei et proximi perficitur: haec est <fides quae per dilectionem operatur.>
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 12:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:29
Greek
⸂ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς⸃ ὅτι Πρώτη ⸀ἐστίν· Ἄκουε, Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν,apekrithe o Iesoys oti Prote estin· Akoye, Israel, kyrios o theos emon kyrios eis estin,
KJV: And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
AKJV: And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
ASV: Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one:
YLT: and Jesus answered him--`The first of all the commands is , Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is one;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:29Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:29
Mark 12:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:29
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Hear
- Israel
- Lord
Exposition: Mark 12:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:30
Greek
καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης ⸀τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος ⸀σου.kai agapeseis kyrion ton theon soy ex oles tes kardias soy kai ex oles tes psyches soy kai ex oles tes dianoias soy kai ex oles tes ischyos soy.
KJV: And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
AKJV: And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength: this is the first commandment.
ASV: and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.
YLT: and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength--this is the first command;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:30
Mark 12:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:30
Exposition: Mark 12:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:31
Greek
⸀δευτέρα αὕτη· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν.deytera ayte· Agapeseis ton plesion soy os seayton. meizon toyton alle entole oyk estin.
KJV: And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
AKJV: And the second is like, namely this, You shall love your neighbor as yourself. There is none other commandment greater than these.
ASV: The second is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these.
YLT: and the second is like it , this, Thou shalt love thy neighbour as thyself; --greater than these there is no other command.'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:31Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:31
Mark 12:31 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:31
Exposition: Mark 12:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:32
Greek
⸀καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς· Καλῶς, διδάσκαλε, ἐπʼ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ·kai eipen ayto o grammateys· Kalos, didaskale, ep aletheias eipes oti eis estin kai oyk estin allos plen aytoy·
KJV: And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
AKJV: And the scribe said to him, Well, Master, you have said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
ASV: And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:
YLT: And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;
Commentary WitnessMark 12:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:32
<Bene magister.>BEDA. Ostendit scriba in hac responsione inter scribas et Pharisaeos gravem quaestionem diu versatam esse, etc., usque ad nemo autem absque fide et dilectione in qua sententia scriba iste declarat se fuisse.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 12:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:33
Greek
καὶ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν ἐξ ὅλης ⸀τῆς καρδίας καὶ ἐξ ὅλης τῆς ⸀συνέσεως καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος καὶ τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν ⸀περισσότερόν ἐστιν πάντων τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ θυσιῶν.kai to agapan ayton ex oles tes kardias kai ex oles tes syneseos kai ex oles tes ischyos kai to agapan ton plesion os eayton perissoteron estin panton ton olokaytomaton kai thysion.
KJV: And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
AKJV: And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
ASV: and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices.
YLT: and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:33Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:33
Mark 12:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:33
Exposition: Mark 12:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:34
Greek
καὶ ὁ Ἰησοῦς ἰδὼν ⸀αὐτὸν ὅτι νουνεχῶς ἀπεκρίθη εἶπεν αὐτῷ· Οὐ μακρὰν εἶ ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ. καὶ οὐδεὶς οὐκέτι ἐτόλμα αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.kai o Iesoys idon ayton oti noynechos apekrithe eipen ayto· Oy makran ei apo tes basileias toy theoy. kai oydeis oyketi etolma ayton eperotesai.
KJV: And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
AKJV: And when Jesus saw that he answered discreetly, he said to him, You are not far from the kingdom of God. And no man after that dared ask him any question. ¶
ASV: And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
YLT: And Jesus, having seen him that he answered with understanding, said to him, `Thou art not far from the reign of God;' and no one any more durst question him.
Commentary WitnessMark 12:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:34
<Non longe es a regno Dei,>etc. ISID. Quamvis ad tentandum venerit: longior namque est ignorantia quam scientia, ut Sadducaeis dicitur: <Erratis nescientes Scripturas neque virtutem Dei>Matth. 22.. BEDA. Matthaeus dicit, quia tentando quaerebat, etc., usque ad secundum illud: <Qui facile credit levis est corde, et minorabitur>Eccl. 19.. <Et nemo.>Quia in sermonibus confutantur, ultra non interrogant; sed aperte comprehensum Romanae potestati tradunt, unde patet venena invidiae superari posse, sed difficile quiescere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Dei
- Matth
- Eccl
Exposition: Mark 12:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:35
Greek
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἔλεγεν διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· Πῶς λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς ⸂Δαυίδ ἐστιν⸃;Kai apokritheis o Iesoys elegen didaskon en to iero· Pos legoysin oi grammateis oti o christos yios Dayid estin;
KJV: And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?
AKJV: And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David?
ASV: And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David?
YLT: And Jesus answering said, teaching in the temple, `How say the scribes that the Christ is son of David?
Commentary Witness (Generated)Mark 12:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:35
Mark 12:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:35
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Mark 12:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:36
Greek
⸀αὐτὸς Δαυὶδ εἶπεν ἐν ⸂τῷ πνεύματι τῷ⸃ ἁγίῳ· ⸀Εἶπεν ⸀κύριος τῷ κυρίῳ μου· ⸀Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ⸀ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου.aytos Dayid eipen en to pneymati to agio· Eipen kyrios to kyrio moy· Kathoy ek dexion moy eos an tho toys echthroys soy ypokato ton podon soy.
KJV: For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
AKJV: For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit you on my right hand, till I make your enemies your footstool.
ASV: David himself said in the Holy Spirit, The Lord said unto my Lord,
YLT: for David himself said in the Holy Spirit, The Lord said to my lord, Sit thou on My right hand, till I place thine enemies--thy footstool;
Commentary WitnessMark 12:36Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:36
<Sede a dextris.>Nam in hoc infirmitatem filii, sed quia alter in altero operatur ostendit. Nam et filius subjicit inimicos Patri, et Deum Patrem glorificat super terram.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Patri
Exposition: Mark 12:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:37
Greek
⸀αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν κύριον, καὶ πόθεν ⸂αὐτοῦ ἐστιν υἱός⸃; καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.aytos Dayid legei ayton kyrion, kai pothen aytoy estin yios; kai o polys ochlos ekoyen aytoy edeos.
KJV: David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
AKJV: David therefore himself calls him Lord; and from where is he then his son? And the common people heard him gladly. ¶
ASV: David himself calleth him Lord; and whence is he his son? And the common people heard him gladly.
YLT: therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?' And the great multitude were hearing him gladly,
Commentary Witness (Generated)Mark 12:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:37
Mark 12:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:37
Named authorities or texts detected in the witness
- Lord
Exposition: Mark 12:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:38
Greek
Καὶ ⸂ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ἔλεγεν⸃· Βλέπετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων ἐν στολαῖς περιπατεῖν καὶ ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖςKai en te didache aytoy elegen· Blepete apo ton grammateon ton thelonton en stolais peripatein kai aspasmoys en tais agorais
KJV: And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
AKJV: And he said to them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
ASV: And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, andto have salutations in the marketplaces,
YLT: and he was saying to them in his teaching, `Beware of the scribes, who will in long robes to walk, and love salutations in the market-places,
Commentary Witness (Generated)Mark 12:38Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:38
Mark 12:38 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:38
Exposition: Mark 12:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:39
Greek
καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις,kai protokathedrias en tais synagogais kai protoklisias en tois deipnois,
KJV: And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
AKJV: And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
ASV: and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:
YLT: and first seats in the synagogues, and first couches in suppers,
Commentary Witness (Generated)Mark 12:39Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:39
Mark 12:39 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:39
Exposition: Mark 12:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:40
Greek
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.oi katesthiontes tas oikias ton cheron kai prophasei makra proseychomenoi· oytoi lempsontai perissoteron krima.
KJV: Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
AKJV: Which devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers: these shall receive greater damnation. ¶
ASV: they that devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
YLT: who are devouring the widows' houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'
Commentary WitnessMark 12:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:40
<Qui devorant domos viduarum.>Quasi patroni in judicio futuri, ab infirmis et peccatorum conscientia turbatis pecuniam accipere non dubitant: cum commendet Deo orationem manus porrecta ad dandum, non collecta ad accipiendum: quibus illud congruit: <Oratio ejus fiat in peccatum.>
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 12:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:41
Greek
Καὶ ⸀καθίσας ⸀κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον· καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά·Kai kathisas katenanti toy gazophylakioy etheorei pos o ochlos ballei chalkon eis to gazophylakion· kai polloi ploysioi eballon polla·
KJV: And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
AKJV: And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
ASV: And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
YLT: And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,
Commentary WitnessMark 12:41Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:41
<Gazophylacium.>BEDA. Graece, servare Latine. Gaza, Persice, divitiae, Gazophylacium locus quo divitiae servantur, et arca, scilicet, in qua populi donaria congregabantur ad usus templi. Unde in libro Regnum: <Tulit Joiada pontifex ><gazophylacium unum, aperuitque foramen desuper>IV Reg. 12., etc., et porticus in quibus servabantur. Unde: <Haec verba locutus est Jesus in gazophylacio, docens in templo.><Aspiciebat quomodo.>Sicut appetitores primatus et vanae gloriae cavendos esse dixit, et simulatione orantibus prolixius judicium praedixit, sic etiam offerentes justo examine discernit, ut retribuat singulis, secundum cor et opera, quod et hodie facit in Ecclesia. <Divites.>BEDA. Divites, Judaei de justitia legis elati, etc., usque ad cunctis superborum Judaeorum operibus, praestant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Gazophylacium
- Graece
- Latine
- Gaza
- Persice
- Regnum
- Reg
- Unde
- Ecclesia
- Divites
Exposition: Mark 12:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:42
Greek
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.kai elthoysa mia chera ptoche ebalen lepta dyo, o estin kodrantes.
KJV: And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
AKJV: And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
ASV: And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
YLT: and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.
Commentary WitnessMark 12:42Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 12:42
<Vidua pauper.>HIER. Haec paupercula me et similes signat, qui mitto quod possum et desidero quod non possum vobis explanare. Non quantum, sed ex quanto desiderat Deus. Unusquisque quadrantem potest offerre. Haec est torta panis in Levitico, quae est voluntas prompta. Quadrans, quia ex tribus consistit, cogitatu, verbo et facto. <Quadrans.>Quadrantem vocant calculatores quartam partem cujusque rei, scilicet, loci, temporis, pecuniae. Forsitan ergo hic quartam partem sicli, id est, quinque obolos significat.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:42
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Deus
- Levitico
- Quadrans
Exposition: Mark 12:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:43
Greek
καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ⸀εἶπεν αὐτοῖς· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ⸀ἔβαλεν τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον·kai proskalesamenos toys mathetas aytoy eipen aytois· Amen lego ymin oti e chera ayte e ptoche pleion panton ebalen ton ballonton eis to gazophylakion·
KJV: And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
AKJV: And he called to him his disciples, and says to them, Truly I say to you, That this poor widow has cast more in, than all they which have cast into the treasury:
ASV: And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:
YLT: And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;
Commentary Witness (Generated)Mark 12:43Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:43
Mark 12:43 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:43
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:43
Exposition: Mark 12:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 12:44
Greek
πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον, αὕτη δὲ ἐκ τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς πάντα ὅσα εἶχεν ἔβαλεν, ὅλον τὸν βίον αὐτῆς.pantes gar ek toy perisseyontos aytois ebalon, ayte de ek tes ystereseos aytes panta osa eichen ebalen, olon ton bion aytes.
KJV: For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
AKJV: For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
ASV: for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
YLT: for all, out of their abundance, put in, but she, out of her want, all that she had put in--all her living.'
Commentary Witness (Generated)Mark 12:44Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 12:44
Mark 12:44 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 12:44
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 12:44
Exposition: Mark 12:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
17
Generated editorial witnesses
27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mark 12:1
- Mark 12:2
- Mark 12:3
- Mark 12:4
- Mark 12:5
- Mark 12:6
- Mark 12:7
- Mark 12:8
- Mark 12:9
- Mark 12:10
- Mark 12:11
- Mark 12:12
- Mark 12:13
- Mark 12:14
- Mark 12:15
- Mark 12:16
- Mark 12:17
- Mark 12:18
- Mark 12:19
- Mark 12:20
- Mark 12:21
- Mark 12:22
- Mark 12:23
- Mark 12:24
- Mark 12:25
- Mark 12:26
- Mark 12:27
- Mark 12:28
- Mark 12:29
- Mark 12:30
- Mark 12:31
- Mark 12:32
- Mark 12:33
- Mark 12:34
- Mark 12:35
- Mark 12:36
- Mark 12:37
- Mark 12:38
- Mark 12:39
- Mark 12:40
- Mark 12:41
- Mark 12:42
- Mark 12:43
- Mark 12:44
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Lacum
- Deus
- Interrogamus Arium
- Eunomium
- Vetus
- Testamentum
- Herodians
- Magister
- Denarium
- Caesaris
- Dei Deo
- Aliter
- Caesaris Caesari
- Unde
- Psal
- Sadducaei
- Judaeis
- Sadducaeorum
- Moses
- Master
- Domini
- Jesus
- Abraham
- Isaac
- Hear
- Israel
- Lord
- Dei
- Matth
- Eccl
- Patri
- Gazophylacium
- Graece
- Latine
- Gaza
- Persice
- Regnum
- Reg
- Ecclesia
- Divites
- Levitico
- Quadrans
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Mark 12:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 12:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness