Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Mark_4
- Primary Witness Text: And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine, Hearken; Behold, there went out a sower to sow: And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up. And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred. And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear. And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables? The sower soweth the word. And t...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Mark_4
- Chapter Blob Preview: And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine, Hearken; Behold, there went out a sower to sow: And it came to pass, as he sowed, some fell by the w...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).
Mark's brevity and directness — with no birth narrative, no long discourses — gives apologetics a particularly useful narrative: this is the earliest layer of the Gospel tradition before theological elaboration. Yet even here, Jesus is exorcist, wonder-worker, forgiving sins, and claiming authority over Sabbath — the explosive content is embedded in the earliest stratum.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Mark 4:1
Greek
Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν. καὶ ⸀συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος ⸀πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν ⸂εἰς πλοῖον ἐμβάντα⸃ καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ⸀ἦσαν.Kai palin erxato didaskein para ten thalassan. kai synagetai pros ayton ochlos pleistos, oste ayton eis ploion embanta kathesthai en te thalasse, kai pas o ochlos pros ten thalassan epi tes ges esan.
KJV: And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
AKJV: And he began again to teach by the sea side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
ASV: And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
YLT: And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,
Exposition: Mark 4:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:2
Greek
καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλά καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ·kai edidasken aytoys en parabolais polla kai elegen aytois en te didache aytoy·
KJV: And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
AKJV: And he taught them many things by parables, and said to them in his doctrine,
ASV: And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,
YLT: and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching:
Commentary WitnessMark 4:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:2
<In parabolis multa.>Parabola est rerum natura discrepantium sibi sub aliqua similitudine facta comparatio. More suae prudentiae loquitur, ut qui coelestia sapere non poterant, per similitudinem terrenam auditam percipere potuissent. Graece similitudo dicitur quando quod intelligi volumus, per aliquas comparationes indicamus, ut ferrum, aliquem durum, velocem, ventis comparamus et avibus. Idem fit in tricesimo sexagesimo et centesimo fructu, id est lege, prophetia et Evangelio, quod in ore trium testium mysterium regni in monte ostensum, id est, Moysi, Eliae et Jesu, consistit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Evangelio
- Moysi
- Jesu
Exposition: Mark 4:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:3
Greek
Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ ⸀σπείρων σπεῖραι.Akoyete. idoy exelthen o speiron speirai.
KJV: Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
AKJV: Listen; Behold, there went out a sower to sow:
ASV: Hearken: Behold, the sower went forth to sow:
YLT: `Hearken, lo, the sower went forth to sow;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:3Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:3
Mark 4:3 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Hearken; Behold, there went out a sower to sow:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:3
Named authorities or texts detected in the witness
- Hearken
- Behold
Exposition: Mark 4:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Hearken; Behold, there went out a sower to sow:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:4
Greek
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό.kai egeneto en to speirein o men epesen para ten odon, kai elthen ta peteina kai katephagen ayto.
KJV: And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
AKJV: And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
ASV: and it came to pass, as he sowed, some seed fell by the way side, and the birds came and devoured it.
YLT: and it came to pass, in the sowing, some fell by the way, and the fowls of the heaven did come and devour it;
Commentary WitnessMark 4:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:4
<Aliud cecidit secus viam,>etc. Lucas: <Et conculcatum est, et volucres coeli comederunt>Luc. 8.. Via mens, metu carnalium cogitationum trita: unde semen perit nec fructum affert, et a volucribus rapitur, id est a daemonibus, qui volucres coeli dicuntur sive quia coelestis et spiritualis naturae, vel, quia in aere habitant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lucas
- Luc
Exposition: Mark 4:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:5
Greek
⸂καὶ ἄλλο⸃ ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες ⸀ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ ⸀εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·kai allo epesen epi to petrodes opoy oyk eichen gen pollen, kai eythys exaneteilen dia to me echein bathos ges·
KJV: And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
AKJV: And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
ASV: And other fell on the rocky ground, where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it had no deepness of earth:
YLT: and other fell upon the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprang forth, because of not having depth of earth,
Commentary Witness (Generated)Mark 4:5Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:5
Mark 4:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:5
Exposition: Mark 4:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:6
Greek
⸂καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος⸃ ⸀ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.kai ote aneteilen o elios ekaymatisthe kai dia to me echein rizan exeranthe.
KJV: But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
AKJV: But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
ASV: and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
YLT: and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:6
Mark 4:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:6
Exposition: Mark 4:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:7
Greek
καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ συνέπνιξαν αὐτό, καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν.kai allo epesen eis tas akanthas, kai anebesan ai akanthai kai synepnixan ayto, kai karpon oyk edoken.
KJV: And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
AKJV: And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
ASV: And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
YLT: and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:7Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:7
Mark 4:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:7
Exposition: Mark 4:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:8
Greek
καὶ ⸀ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ ⸀αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν ⸂ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν⸃ ἑκατόν.kai alla epesen eis ten gen ten kalen, kai edidoy karpon anabainonta kai ayxanomena, kai epheren en triakonta kai en exekonta kai en ekaton.
KJV: And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
AKJV: And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
ASV: And others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing; and brought forth, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.
YLT: and other fell to the good ground, and was giving fruit, coming up and increasing, and it bare, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:8
Mark 4:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:8
Exposition: Mark 4:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:9
Greek
καὶ ἔλεγεν· ⸂Ὃς ἔχει⸃ ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.kai elegen· Os echei ota akoyein akoyeto.
KJV: And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
AKJV: And he said to them, He that has ears to hear, let him hear.
ASV: And he said, Who hath ears to hear, let him hear.
YLT: And he said to them, `He who is having ears to hear--let him hear.'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:9
Mark 4:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:9
Exposition: Mark 4:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:10
Greek
⸂Καὶ ὅτε⸃ ἐγένετο κατὰ μόνας, ⸀ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα ⸂τὰς παραβολάς⸃.Kai ote egeneto kata monas, eroton ayton oi peri ayton syn tois dodeka tas parabolas.
KJV: And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
AKJV: And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
ASV: And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parables.
YLT: And when he was alone, those about him, with the twelve, did ask him of the simile,
Commentary Witness (Generated)Mark 4:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:10
Mark 4:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:10
Exposition: Mark 4:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:11
Greek
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Ὑμῖν ⸂τὸ μυστήριον δέδοται⸃ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται,kai elegen aytois· Ymin to mysterion dedotai tes basileias toy theoy· ekeinois de tois exo en parabolais ta panta ginetai,
KJV: And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
AKJV: And he said to them, To you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but to them that are without, all these things are done in parables:
ASV: And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:
YLT: and he said to them, `To you it hath been given to know the secret of the reign of God, but to those who are without, in similes are all the things done;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:11
Mark 4:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:11
Exposition: Mark 4:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:12
Greek
ἵνα βλέποντες βλέπωσι καὶ μὴ ἴδωσιν, καὶ ἀκούοντες ἀκούωσι καὶ μὴ συνιῶσιν, μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ ⸀αὐτοῖς.ina blepontes bleposi kai me idosin, kai akoyontes akoyosi kai me syniosin, mepote epistrepsosin kai aphethe aytois.
KJV: That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
AKJV: That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
ASV: that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest haply they should turn again, and it should be forgiven them.
YLT: that seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest they may turn, and the sins may be forgiven them.'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:12
Mark 4:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:12
Exposition: Mark 4:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:13
Greek
Καὶ λέγει αὐτοῖς· Οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε;Kai legei aytois· Oyk oidate ten parabolen tayten, kai pos pasas tas parabolas gnosesthe;
KJV: And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
AKJV: And he said to them, Know you not this parable? and how then will you know all parables? ¶
ASV: And he saith unto them, Know ye not this parable? and how shall ye know all the parables?
YLT: And he saith to them, `Have ye not known this simile? and how shall ye know all the similes?
Commentary Witness (Generated)Mark 4:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:13
Mark 4:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:13
Exposition: Mark 4:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:14
Greek
ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει.o speiron ton logon speirei.
KJV: The sower soweth the word.
AKJV: The sower sows the word.
ASV: The sower soweth the word.
YLT: He who is sowing doth sow the word;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:14
Mark 4:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'The sower soweth the word.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:14
Exposition: Mark 4:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The sower soweth the word.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:15
Greek
οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν ὅπου σπείρεται ὁ λόγος, καὶ ὅταν ἀκούσωσιν ⸀εὐθὺς ἔρχεται ὁ Σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον ⸂εἰς αὐτούς⸃.oytoi de eisin oi para ten odon opoy speiretai o logos, kai otan akoysosin eythys erchetai o Satanas kai airei ton logon ton esparmenon eis aytoys.
KJV: And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
AKJV: And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan comes immediately, and takes away the word that was sown in their hearts.
ASV: And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.
YLT: and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts.
Commentary Witness (Generated)Mark 4:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:15
Mark 4:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:15
Exposition: Mark 4:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:16
Greek
καὶ οὗτοί εἰσιν ⸀ὁμοίως οἱ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπειρόμενοι, οἳ ὅταν ἀκούσωσιν τὸν λόγον ⸀εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνουσιν αὐτόν,kai oytoi eisin omoios oi epi ta petrode speiromenoi, oi otan akoysosin ton logon eythys meta charas lambanoysin ayton,
KJV: And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
AKJV: And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
ASV: And these in like manner are they that are sown upon the rocky places, who, when they have heard the word, straightway receive it with joy;
YLT: `And these are they, in like manner, who on the rocky ground are sown: who, whenever they may hear the word, immediately with joy do receive it,
Commentary Witness (Generated)Mark 4:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:16
Mark 4:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:16
Exposition: Mark 4:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:17
Greek
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον ⸀εὐθὺς σκανδαλίζονται.kai oyk echoysin rizan en eaytois alla proskairoi eisin, eita genomenes thlipseos e diogmoy dia ton logon eythys skandalizontai.
KJV: And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.
AKJV: And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution rises for the word’s sake, immediately they are offended.
ASV: and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
YLT: and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Commentary Witness (Generated)Mark 4:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:17
Mark 4:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:17
Exposition: Mark 4:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:18
Greek
καὶ ⸀ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· ⸂οὗτοί εἰσιν⸃ οἱ τὸν λόγον ⸀ἀκούσαντες,kai alloi eisin oi eis tas akanthas speiromenoi· oytoi eisin oi ton logon akoysantes,
KJV: And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
AKJV: And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
ASV: And others are they that are sown among the thorns; these are they that have heard the word,
YLT: `And these are they who toward the thorns are sown: these are they who are hearing the word,
Commentary Witness (Generated)Mark 4:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:18
Mark 4:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:18
Exposition: Mark 4:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:19
Greek
καὶ αἱ μέριμναι τοῦ ⸀αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.kai ai merimnai toy aionos kai e apate toy ploytoy kai ai peri ta loipa epithymiai eisporeyomenai sympnigoysin ton logon, kai akarpos ginetai.
KJV: And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
AKJV: And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
ASV: and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
YLT: and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Commentary WitnessMark 4:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:19
<Reliqua concupiscentiae,>etc. Quod praeceptum est. Praecipitur enim: <Concupisces sapientiam: serva mandata>Prov. 7., etc. Et alibi: <Beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet ><nimis>Psal. 3.. Hae concupiscentiae bonae: qui reliqua concupiscit, aberrat.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Prov
- Dominum
- Psal
Exposition: Mark 4:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:20
Greek
καὶ ⸀ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ⸂ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν⸃ ἑκατόν.kai ekeinoi eisin oi epi ten gen ten kalen sparentes, oitines akoyoysin ton logon kai paradechontai kai karpophoroysin en triakonta kai en exekonta kai en ekaton.
KJV: And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
AKJV: And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirty times, some sixty, and some an hundred. ¶
ASV: And those are they that were sown upon the good ground; such as hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.
YLT: `And these are they who on the good ground have been sown: who do hear the word, and receive, and do bear fruit, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:20
Mark 4:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:20
Exposition: Mark 4:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:21
Greek
Καὶ ἔλεγεν ⸀αὐτοῖς· Μήτι ⸂ἔρχεται ὁ λύχνος⸃ ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην, οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν ⸀τεθῇ;Kai elegen aytois· Meti erchetai o lychnos ina ypo ton modion tethe e ypo ten klinen, oych ina epi ten lychnian tethe;
KJV: And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
AKJV: And he said to them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
ASV: And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, and not to be put on the stand?
YLT: And he said to them, `Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch--not that it may be put on the lamp-stand?
Commentary WitnessMark 4:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:21
<Lucerna,>etc. HIER. Lucerna verbum Dei. Modius aut lectus, auditus inobedientium. Candelabrum, apostoli, quos illuminavit verbum Dei. Absconditum et occultum, quod palam fit cum a Domino tractatur. BEDA. Modius, vita nostra divina praescientia mensurata. Lectus, caro, in qua, etc., usque ad quia ei carnis concupiscentias praeponit. <Nonne ut super candelabrum ponatur?>ID. Ut dominetur praedicatio veritatis, subsit servitus corporis, per quam tamen excelsior appareat doctrina tanquam per candelabrum lucerna.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Lucerna
- Dei
- Candelabrum
- Modius
- Lectus
Exposition: Mark 4:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:22
Greek
οὐ γάρ ἐστιν ⸀κρυπτὸν ἐὰν μὴ ⸀ἵνα φανερωθῇ, οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον ἀλλʼ ἵνα ⸂ἔλθῃ εἰς φανερόν⸃.oy gar estin krypton ean me ina phanerothe, oyde egeneto apokryphon all ina elthe eis phaneron.
KJV: For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
AKJV: For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
ASV: For there is nothing hid, save that it should be manifested; neither was anything made secret, but that it should come to light.
YLT: for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light.
Commentary WitnessMark 4:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:22
<Non est enim aliquid,>etc. Quasi dicat: Nolite erubescere Evangelium, quia nihil occultum modo, quod non fiat palam in judicio, <quando illuminabit Deus abscondita tenebrarum, et manifestabit consilia cordium>Matth. 10.; ubi vobis a Deo laus, illis autem poena aeterna.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Evangelium
- Matth
Exposition: Mark 4:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:23
Greek
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.ei tis echei ota akoyein akoyeto.
KJV: If any man have ears to hear, let him hear.
AKJV: If any man have ears to hear, let him hear.
ASV: If any man hath ears to hear, let him hear.
YLT: If any hath ears to hear--let him hear.'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:23Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:23
Mark 4:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'If any man have ears to hear, let him hear.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:23
Exposition: Mark 4:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If any man have ears to hear, let him hear.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:24
Greek
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Βλέπετε τί ἀκούετε. ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν καὶ προστεθήσεται ⸀ὑμῖν.kai elegen aytois· Blepete ti akoyete. en o metro metreite metrethesetai ymin kai prostethesetai ymin.
KJV: And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
AKJV: And he said to them, Take heed what you hear: with what measure you mete, it shall be measured to you: and to you that hear shall more be given.
ASV: And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you; and more shall be given unto you.
YLT: And he said to them, `Take heed what ye hear; in what measure ye measure, it shall be measured to you; and to you who hear it shall be added;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:24Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:24
Mark 4:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:24
Exposition: Mark 4:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:25
Greek
ὃς γὰρ ⸀ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ⸀ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπʼ αὐτοῦ.os gar echei, dothesetai ayto· kai os oyk echei, kai o echei arthesetai ap aytoy.
KJV: For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
AKJV: For he that has, to him shall be given: and he that has not, from him shall be taken even that which he has. ¶
ASV: For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
YLT: for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.'
Commentary WitnessMark 4:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:25
<Qui enim habet,>etc. Scilicet qui fidem habet, habebit virtutem, et qui habet opus verbi, habebit intelligentiam mysterii. Et econtra, qui non habet fidem, deficit virtute; et qui non habet opus verbi ejus intelligentia caret; et qui non intelligit, auditum perdit, ac si non audisset.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 4:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:26
Greek
Καὶ ἔλεγεν· Οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ⸀ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆςKai elegen· Oytos estin e basileia toy theoy os anthropos bale ton sporon epi tes ges
KJV: And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;
AKJV: And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;
ASV: And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth;
YLT: And he said, `Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth,
Commentary WitnessMark 4:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:26
<Sic est regnum Dei.>HIER. Scriptura divina per terrenas similitudines monstrat coelestia sacramenta, sicut per totum Evangeliorum corpus constat. <Regnum Dei>est Ecclesia quae, etc., <usque ad: Quoniam adest messis,>id est consummatio saeculi, in qua justi gaudebunt qui in lacrymis seminaverunt.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Dei
Exposition: Mark 4:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:27
Greek
καὶ καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται νύκτα καὶ ἡμέραν, καὶ ὁ σπόρος ⸀βλαστᾷ καὶ μηκύνηται ὡς οὐκ οἶδεν αὐτός.kai katheyde kai egeiretai nykta kai emeran, kai o sporos blasta kai mekynetai os oyk oiden aytos.
KJV: And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
AKJV: And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knows not how.
ASV: and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.
YLT: and may sleep, and may rise night and day, and the seed spring up and grow, he hath not known how;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:27Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:27
Mark 4:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:27
Exposition: Mark 4:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:28
Greek
⸀αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, ⸂εἶτα στάχυν, εἶτα⸃ ⸂πλήρης σῖτον⸃ ἐν τῷ στάχυϊ.aytomate e ge karpophorei, proton chorton, eita stachyn, eita pleres siton en to stachyi.
KJV: For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
AKJV: For the earth brings forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
ASV: The earth beareth fruit of herself; first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.
YLT: for of itself doth the earth bear fruit, first a blade, afterwards an ear, afterwards full corn in the ear;
Commentary Witness (Generated)Mark 4:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:28
Mark 4:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:28
Exposition: Mark 4:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:29
Greek
ὅταν δὲ ⸀παραδοῖ ὁ καρπός, ⸀εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον, ὅτι παρέστηκεν ὁ θερισμός.otan de paradoi o karpos, eythys apostellei to drepanon, oti paresteken o therismos.
KJV: But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
AKJV: But when the fruit is brought forth, immediately he puts in the sickle, because the harvest is come. ¶
ASV: But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.
YLT: and whenever the fruit may yield itself, immediately he doth send forth the sickle, because the harvest hath come.'
Commentary WitnessMark 4:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:29
<Mittit falcem.>VICT. ANT. Messis quidem tempus consummationis, falx Dei verbum omni gladio ancipiti penetrabilius. Caeterum falx hoc loco non denotat, etc., usque ad omnes enim ferunt frumentum, etsi non aeque multum omnes.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 4:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:30
Greek
Καὶ ἔλεγεν· ⸀Πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ἢ ἐν ⸀τίνι ⸂αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν⸃;Kai elegen· Pos omoiosomen ten basileian toy theoy, e en tini ayten parabole thomen;
KJV: And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
AKJV: And he said, To what shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
ASV: And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth?
YLT: And he said, `To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it?
Commentary Witness (Generated)Mark 4:30Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:30
Mark 4:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:30
Exposition: Mark 4:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:31
Greek
ὡς ⸀κόκκῳ σινάπεως, ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς, ⸂μικρότερον ὂν⸃ πάντων τῶν ⸀σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς—os kokko sinapeos, os otan spare epi tes ges, mikroteron on panton ton spermaton ton epi tes ges
KJV: It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
AKJV: It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
ASV: It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth,
YLT: As a grain of mustard, which, whenever it may be sown on the earth, is less than any of the seeds that are on the earth;
Commentary WitnessMark 4:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:31
<Sicut granum.>HIER. Hoc semen iterum comparat grano sinapis, quod minimum in timore est, magnum in charitate, quae major est omnibus oleribus, quia Deus charitas est, et omnis caro fenum, et qui infirmus est, olera manducet. Et facit ramos misericordiae et compassionis. Cujus sub umbra pauperes Christi qui sunt coeli animalia delectantur habitare. <Seminatum fuerit.>A Christo sive ab homine in terra, vel in agro, id est in corde suo. Hic homo est sensus noster et animus, qui fovens granum praedicationis humore fidei facit pullulare in agro pectoris sui. <Minus est,>etc. Quasi contemptibilia praedicans, et primo non creditur, quia praedicat Deum hominem mortuum, crucifixum, hoc eloquentiae et sapientiae philosophorum comparatum minus invenitur.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Philo
Exposition: Mark 4:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:32
Greek
καὶ ὅταν σπαρῇ, ἀναβαίνει καὶ γίνεται ⸂μεῖζον πάντων τῶν λαχάνων⸃ καὶ ποιεῖ κλάδους μεγάλους, ὥστε δύνασθαι ὑπὸ τὴν σκιὰν αὐτοῦ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνοῦν.kai otan spare, anabainei kai ginetai meizon panton ton lachanon kai poiei kladoys megaloys, oste dynasthai ypo ten skian aytoy ta peteina toy oyranoy kataskenoyn.
KJV: But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
AKJV: But when it is sown, it grows up, and becomes greater than all herbs, and shoots out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
ASV: yet when it is sown, groweth up, and becometh greater than all the herbs, and putteth out great branches; so that the birds of the heaven can lodge under the shadow thereof.
YLT: and whenever it may be sown, it cometh up, and doth become greater than any of the herbs, and doth make great branches, so that under its shade the fowls of the heaven are able to rest.'
Commentary WitnessMark 4:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:32
<Ascendit,>etc. Quae altitudine, amplitudine, annositate transcendit herbarum naturam: Alta est, quia ad coelestia sustollit; ampla, quia totum mundum occupavit; annosa, quia non poterit finiri. <Oleribus.>BEDA. Philosophicis disciplinis, quae tanto apertius excrescunt, viliores fiunt: quia sicut olera herbarum cito decident.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Philo
- Ascendit
- Oleribus
Exposition: Mark 4:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:33
Greek
Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον, καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν·Kai toiaytais parabolais pollais elalei aytois ton logon, kathos edynanto akoyein·
KJV: And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
AKJV: And with many such parables spoke he the word to them, as they were able to hear it.
ASV: And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it;
YLT: And with many such similes he was speaking to them the word, as they were able to hear,
Commentary Witness (Generated)Mark 4:33Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:33
Mark 4:33 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:33
Exposition: Mark 4:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:34
Greek
χωρὶς δὲ παραβολῆς οὐκ ἐλάλει αὐτοῖς, κατʼ ἰδίαν δὲ τοῖς ⸂ἰδίοις μαθηταῖς⸃ ἐπέλυεν πάντα.choris de paraboles oyk elalei aytois, kat idian de tois idiois mathetais epelyen panta.
KJV: But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
AKJV: But without a parable spoke he not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
ASV: and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things.
YLT: and without a simile he was not speaking to them, and by themselves, to his disciples he was expounding all.
Commentary WitnessMark 4:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:34
<Sine parabola.>ID. Non quod nullum sermonem turbis apertum faceret, sed quia nullus sermo ejus invenitur in quo aliquid parabolae non inveniatur. <Seorsum autem discipuli.>HIER. Illi enim digni erant audire mysteria in intimo penetrali sapientiae, qui, remotis cogitationum tumultibus, in solitudine virtutum permanebant. Sapientia enim est in tempore otii discenda.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 4:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:35
Greek
Καὶ λέγει αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὀψίας γενομένης· Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν.Kai legei aytois en ekeine te emera opsias genomenes· Dielthomen eis to peran.
KJV: And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
AKJV: And the same day, when the even was come, he says to them, Let us pass over to the other side.
ASV: And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over unto the other side.
YLT: And he saith to them on that day, evening having come, `We may pass over to the other side;'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:35
Mark 4:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:35
Exposition: Mark 4:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:36
Greek
καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ, καὶ ἄλλα ⸀πλοῖα ἦν μετʼ αὐτοῦ.kai aphentes ton ochlon paralambanoysin ayton os en en to ploio, kai alla ploia en met aytoy.
KJV: And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
AKJV: And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
ASV: And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.
YLT: and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.
Commentary WitnessMark 4:36Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:36
<In navi.>BEDA. Allegorice: Mare saeculi aestus. Navicula, crux qua mundi fluctus ascendimus et ad littus patriae coelestis pervenimus. Aliae naves, etc., usque ad erant enim forsitan illae naves nuper factae et in portum tantum deductae, vel post maris pericula ad portum reductae.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Allegorice
- Navicula
Exposition: Mark 4:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:37
Greek
καὶ γίνεται λαῖλαψ ⸂μεγάλη ἀνέμου⸃, ⸂καὶ τὰ⸃ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον, ὥστε ⸂ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον⸃.kai ginetai lailaps megale anemoy, kai ta kymata epeballen eis to ploion, oste ede gemizesthai to ploion.
KJV: And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
AKJV: And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
ASV: And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.
YLT: And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,
Commentary Witness (Generated)Mark 4:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:37
Mark 4:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:37
Exposition: Mark 4:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:38
Greek
καὶ ⸂αὐτὸς ἦν⸃ ⸀ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ ⸀ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;kai aytos en en te prymne epi to proskephalaion katheydon· kai egeiroysin ayton kai legoysin ayto· Didaskale, oy melei soi oti apollymetha;
KJV: And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
AKJV: And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say to him, Master, care you not that we perish?
ASV: And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish?
YLT: and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, `Teacher, art thou not caring that we perish?'
Commentary WitnessMark 4:38Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:38
<In puppi.>HIER. Puppis mortuis pellibus vivos continet et fluctus arcet, et ligno solidatur, etc., <usque ad: Tranquillitas magna;>pax Ecclesiae post pressuras, sive theorica post activam vitam. <Dormiens.>BEDA. Discipulis navigantibus Christus obdormit, quia fidelibus regni futuri quietem meditantibus et Spiritus sancti secundo flatu vel remigio proprii conatus mundi fluctus post terga jactantibus, subito Christi passio advenit, quo ascendente, etc., usque ad sed ad gubernatorem recurramus, illum sedulo excitemus, qui non servit, sed imperat ventis, qui omnia sedabit, qui portum salutis indulgebit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Dormiens
Exposition: Mark 4:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:39
Greek
καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ· Σιώπα, πεφίμωσο. καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.kai diegertheis epetimesen to anemo kai eipen te thalasse· Siopa, pephimoso. kai ekopasen o anemos, kai egeneto galene megale.
KJV: And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
AKJV: And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
ASV: And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
YLT: And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, `Peace, be stilled;' and the wind did lull, and there was a great calm:
Commentary Witness (Generated)Mark 4:39Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:39
Mark 4:39 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:39
Named authorities or texts detected in the witness
- Peace
Exposition: Mark 4:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:40
Greek
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τί δειλοί ἐστε; ⸀οὔπω ἔχετε πίστιν;kai eipen aytois· Ti deiloi este; oypo echete pistin;
KJV: And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
AKJV: And he said to them, Why are you so fearful? how is it that you have no faith?
ASV: And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith?
YLT: and he said to them, `Why are ye so fearful? how have ye not faith?'
Commentary WitnessMark 4:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 4:40
<Quid timidi estis?>BEDA. Quasi dicat: Quid me praesente timetis? Cui simile est, quod post resurrectionem <exprobravit incredulitatem illorum, et duritiam cordis, quia hi qui viderunt eum resurgere, non crediderunt>Marc. 16.. Et item: <O stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt prophetae! Nonne oportuit pati Christum et sic intrare in gloriam suam>Luc. 24.? <Et timuerunt.>Matthaeus: <Porro homines mirati sunt, dicentes: Qualis est,>etc. Matth. 8. Non ergo discipuli, sed alii qui in navi erant mirabantur, de eo dubitantes, cui mare et ventus obedirent. Vel etiam ipsi discipuli recte homines dicti, quia necdum noverant potentiam Salvatoris.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Marc
- Luc
- Matthaeus
- Matth
- Salvatoris
Exposition: Mark 4:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 4:41
Greek
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν, καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ⸀ὑπακούει αὐτῷ;kai ephobethesan phobon megan, kai elegon pros alleloys· Tis ara oytos estin oti kai o anemos kai e thalassa ypakoyei ayto;
KJV: And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
AKJV: And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
ASV: And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?
YLT: and they feared a great fear, and said one to another, `Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?'
Commentary Witness (Generated)Mark 4:41Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 4:41
Mark 4:41 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 4:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 4:41
Exposition: Mark 4:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
15
Generated editorial witnesses
26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mark 4:1
- Mark 4:2
- Mark 4:3
- Mark 4:4
- Mark 4:5
- Mark 4:6
- Mark 4:7
- Mark 4:8
- Mark 4:9
- Mark 4:10
- Mark 4:11
- Mark 4:12
- Mark 4:13
- Mark 4:14
- Mark 4:15
- Mark 4:16
- Mark 4:17
- Mark 4:18
- Mark 4:19
- Mark 4:20
- Mark 4:21
- Mark 4:22
- Mark 4:23
- Mark 4:24
- Mark 4:25
- Mark 4:26
- Mark 4:27
- Mark 4:28
- Mark 4:29
- Mark 4:30
- Mark 4:31
- Mark 4:32
- Mark 4:33
- Mark 4:34
- Mark 4:35
- Mark 4:36
- Mark 4:37
- Mark 4:38
- Mark 4:39
- Mark 4:40
- Mark 4:41
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Ecclesiam
- Evangelio
- Moysi
- Jesu
- Hearken
- Behold
- Lucas
- Luc
- Prov
- Dominum
- Psal
- Lucerna
- Dei
- Candelabrum
- Modius
- Lectus
- Evangelium
- Matth
- Philo
- Ascendit
- Oleribus
- Allegorice
- Navicula
- Dormiens
- Peace
- Marc
- Matthaeus
- Salvatoris
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Mark 4:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 4:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness