Apologetics Bible · Scripture Reader

Apologetics Bible

Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.

Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.

What makes it different

Four study layers kept near the text.

The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.

Layer 01
Original Language

Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.

Layer 02
Translation Comparison

A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.

Layer 03
Commentary Witness

Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.

Layer 04
Apologetics Exposition

Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.

Scripture reader

Open a passage.

Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.

Type a Bible reference, then jump into the reader.

Verse not recognized — try "John 3:16" or "Gen 1:1"

Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.

Genesis 1:1 · Old Testament
Reader
Loading translations…
How a chapter works

Summary first. Then the depth.

Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.

Chapter opening
Book Introduction

Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.

Primary witness
Full Chapter Text

The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.

Verse-by-verse
Four Study Layers

Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.

Start with the passage. Use the tools after the text.

The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.

Scripture first

Read the Word before every witness.

Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.

The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.

Published chapter Reader summary first Mark live Chapter 7 of 16 37 verse waypoints 37 commentary witnesses

Holy Scripture opened

Mark 7 — Mark 7

Connected primary witness
  • Connected ID: Mark_7
  • Primary Witness Text: Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem. And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables. Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands? He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men. For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. And ye suffer him no more to do ought for his fat...

Connected dataset overlay
  • Connected ID: Mark_7
  • Chapter Blob Preview: Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem. And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. And when they come from the market, except th...

Chapter frameStart here before opening notes.

Chapter frame

Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).

Mark's brevity and directness — with no birth narrative, no long discourses — gives apologetics a particularly useful narrative: this is the earliest layer of the Gospel tradition before theological elaboration. Yet even here, Jesus is exorcist, wonder-worker, forgiving sins, and claiming authority over Sabbath — the explosive content is embedded in the earliest stratum.


Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.

Verse-by-verse study lane

Mark 7:1

Greek
Καὶ συνάγονται πρὸς αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καί τινες τῶν γραμματέων ἐλθόντες ἀπὸ Ἱεροσολύμων

Kai synagontai pros ayton oi Pharisaioi kai tines ton grammateon elthontes apo Ierosolymon

KJV: Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

AKJV: Then came together to him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

ASV: And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,

YLT: And gathered together unto him are the Pharisees, and certain of the scribes, having come from Jerusalem,

Commentary WitnessMark 7:1
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:1

Quoted commentary witness

<Et conveniunt.>ID. Patet quam vera sit confessio Domini ad Patrem qua dicitur: <Quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus, et revelasti ea parvulis>Matth. 11.. Indocti veniunt, infirmos adducunt, ut vel fimbriam ejus contingant, et ideo cupita salute patiuntur. Pharisaei vero et Scribae, qui doctores populi esse debebant, non ad verbum audiendum, non quasi ad medicum, sed ad quaestionum pugnas concurrunt.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:1

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Matth
  • Scribae

Exposition: Mark 7:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:2

Greek
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ⸂ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτʼ ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν⸃ ⸀τοὺς ⸀ἄρτους—

kai idontes tinas ton matheton aytoy oti koinais chersin, toyt estin aniptois, esthioysin toys artoys

KJV: And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

AKJV: And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashed, hands, they found fault.

ASV: and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.

YLT: and having seen certain of his disciples with defiled hands--that is, unwashed--eating bread, they found fault;

Commentary WitnessMark 7:2
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:2

Quoted commentary witness

<Communibus manibus.>HIERON. Immundis, vel communibus manibus communionem gentium significat. Munditia Pharisaeorum sterilis est, communio apostolorum non tota extendit palmites suos usque ad mare. <Non lotis.>De non lotis corporis manibus vituperant, cum in eorum operibus nihil immunditiae inveniatur. Ipsi aqua exterius loti, conscientiae livore intus sunt polluti.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:2

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Immundis

Exposition: Mark 7:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:3

Greek
οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν, κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων,

oi gar Pharisaioi kai pantes oi Ioydaioi ean me pygme nipsontai tas cheiras oyk esthioysin, kratoyntes ten paradosin ton presbyteron,

KJV: For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

AKJV: For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

ASV: (For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;

YLT: for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,

Commentary WitnessMark 7:3
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:3

Quoted commentary witness

<Pharisaei.>BEDA. Superstitiosa hominum traditio crebrius lavari, ob manducandum et hujusmodi. Sed necessaria doctrina veritatis eos jubet, qui panem vitae qui de coelo descendit manducare desiderant, crebro eleemosynarum, aliorumque justitiae fructuum lamento sua opera purgare.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:3

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Pharisaei

Exposition: Mark 7:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:4

Greek
καὶ ἀπʼ ⸀ἀγορᾶς ἐὰν μὴ ⸀βαπτίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν, καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν, βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων ⸂καὶ κλινῶν⸃—

kai ap agoras ean me baptisontai oyk esthioysin, kai alla polla estin a parelabon kratein, baptismoys poterion kai xeston kai chalkion kai klinon

KJV: And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

AKJV: And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables.

ASV: and when they come from the marketplace, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)

YLT: and, coming from the market-place, if they do not baptize themselves, they do not eat; and many other things there are that they received to hold, baptisms of cups, and pots, and brazen vessels, and couches.

Commentary WitnessMark 7:4
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:4

Quoted commentary witness

<Baptismata.>Frustra vasorum baptismata servant, qui cordium suorum et corporum sordes negligunt. Non enim hoc de materialibus manibus dictum est, sed pro mentium emundatione, et operum castigatione, et animarum sanctimonia et salute.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:4

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Baptismata

Exposition: Mark 7:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:5

Greek
⸀καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς· Διὰ τί ⸂οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου⸃ κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, ἀλλὰ ⸀κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον;

kai eperotosin ayton oi Pharisaioi kai oi grammateis· Dia ti oy peripatoysin oi mathetai soy kata ten paradosin ton presbyteron, alla koinais chersin esthioysin ton arton;

KJV: Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

AKJV: Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not your disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?

ASV: And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?

YLT: Then question him do the Pharisees and the scribes, `Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?'

Commentary WitnessMark 7:5
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:5

Quoted commentary witness

<Quare discipuli tui,>etc. Mira stultitia! Filium Dei arguunt, quia non servat praecepta hominum. Manus autem, id est, opera non corporis sed animae lavandae sunt, ut fiat in illis Verbum Dei.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:5

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Verbum Dei

Exposition: Mark 7:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:6

Greek
ὁ ⸀δὲ εἶπεν ⸀αὐτοῖς· Καλῶς ἐπροφήτευσεν Ἠσαΐας περὶ ὑμῶν τῶν ὑποκριτῶν, ὡς γέγραπται ⸀ὅτι Οὗτος ὁ λαὸς τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπʼ ἐμοῦ·

o de eipen aytois· Kalos epropheteysen Esaias peri ymon ton ypokriton, os gegraptai oti Oytos o laos tois cheilesin me tima, e de kardia ayton porro apechei ap emoy·

KJV: He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

AKJV: He answered and said to them, Well has Isaiah prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honors me with their lips, but their heart is far from me.

ASV: And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips,

YLT: and he answering said to them--`Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honour Me, and their heart is far from Me;

Commentary Witness (Generated)Mark 7:6
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:6

Generated editorial synthesis

Mark 7:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:6

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:6

Exposition: Mark 7:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:7

Greek
μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων·

maten de sebontai me, didaskontes didaskalias entalmata anthropon·

KJV: Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

AKJV: However, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

ASV: But in vain do they worship me,

YLT: and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;

Commentary Witness (Generated)Mark 7:7
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:7

Generated editorial synthesis

Mark 7:7 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:7

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:7

Exposition: Mark 7:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:8

Greek
⸀ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ⸀ἀνθρώπων.

aphentes ten entolen toy theoy krateite ten paradosin ton anthropon.

KJV: For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

AKJV: For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things you do.

ASV: Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.

YLT: for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.'

Commentary Witness (Generated)Mark 7:8
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:8

Generated editorial synthesis

Mark 7:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:8

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:8

Exposition: Mark 7:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:9

Greek
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ, ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν ⸀τηρήσητε·

Kai elegen aytois· Kalos atheteite ten entolen toy theoy, ina ten paradosin ymon teresete·

KJV: And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

AKJV: And he said to them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.

ASV: And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

YLT: And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

Commentary WitnessMark 7:9
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:9

Quoted commentary witness

<Bene irritum.>Falsam calumniam vera ratione confutat, quasi, Vos propter traditionem hominum praecepta Dei contemnitis et negligitis, quare ergo meos discipulos arguitis, qui jussa seniorum parvipendunt, ut custodiant mandata Dei?

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:9

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 7:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:10

Greek
Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν· Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, καί· Ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω·

Moyses gar eipen· Tima ton patera soy kai ten metera soy, kai· O kakologon patera e metera thanato teleytato·

KJV: For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

AKJV: For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him die the death:

ASV: For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:

YLT: for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother--let him die the death;

Commentary Witness (Generated)Mark 7:10
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:10

Generated editorial synthesis

Mark 7:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:10

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:10

Named authorities or texts detected in the witness

  • Moses

Exposition: Mark 7:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:11

Greek
ὑμεῖς δὲ λέγετε· Ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί· Κορβᾶν, ὅ ἐστιν Δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς,

ymeis de legete· Ean eipe anthropos to patri e te metri· Korban, o estin Doron, o ean ex emoy ophelethes,

KJV: But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

AKJV: But you say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatever you might be profited by me; he shall be free.

ASV: but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;

YLT: and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), is whatever thou mayest be profited out of mine,

Commentary WitnessMark 7:11
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:11

Quoted commentary witness

<Vos autem dicitis.>BEDA. Consulens Dominus imbecillitati, vel aetatum vel penuriae parentum, praecepit, etc., usque ad qui verus Pater est, oblatio Domini praeponatur. <Tibi profuerit.>ISID. In tuos usus consumitur, quod sacrilegium est. Vel interrogative. Quasi dicat: Proderit tibi? Non debet: Hoc metuentes patres afficiebantur inedia.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:11

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 7:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:12

Greek
⸀οὐκέτι ἀφίετε αὐτὸν οὐδὲν ποιῆσαι τῷ ⸀πατρὶ ἢ τῇ ⸀μητρί,

oyketi aphiete ayton oyden poiesai to patri e te metri,

KJV: And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

AKJV: And you suffer him no more to do something for his father or his mother;

ASV: ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;

YLT: and no more do ye suffer him to do anything for his father or for his mother,

Commentary Witness (Generated)Mark 7:12
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:12

Generated editorial synthesis

Mark 7:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:12

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:12

Exposition: Mark 7:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:13

Greek
ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ παρεδώκατε· καὶ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε.

akyroyntes ton logon toy theoy te paradosei ymon e paredokate· kai paromoia toiayta polla poieite.

KJV: Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

AKJV: Making the word of God of none effect through your tradition, which you have delivered: and many such like things do you. ¶

ASV: making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

YLT: setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'

Commentary Witness (Generated)Mark 7:13
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:13

Generated editorial synthesis

Mark 7:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:13

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:13

Exposition: Mark 7:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:14

Greek
Καὶ προσκαλεσάμενος ⸀πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς· ⸀Ἀκούσατέ μου πάντες καὶ ⸀σύνετε.

Kai proskalesamenos palin ton ochlon elegen aytois· Akoysate moy pantes kai synete.

KJV: And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

AKJV: And when he had called all the people to him, he said to them, Listen to me every one of you, and understand:

ASV: And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:

YLT: And having called near all the multitude, he said to them, `Hearken to me, ye all, and understand;

Commentary Witness (Generated)Mark 7:14
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:14

Generated editorial synthesis

Mark 7:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:14

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:14

Exposition: Mark 7:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:15

Greek
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται ⸂κοινῶσαι αὐτόν⸃· ἀλλὰ τὰ ⸂ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά⸃ ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ⸀ἄνθρωπον.

oyden estin exothen toy anthropoy eisporeyomenon eis ayton o dynatai koinosai ayton· alla ta ek toy anthropoy ekporeyomena estin ta koinoynta ton anthropon.

KJV: There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

AKJV: There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

ASV: there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

YLT: there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man.

Commentary WitnessMark 7:15
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:15

Quoted commentary witness

<Nihil est extra,>etc. BEDA. Nec idolothytum in quantum cibus est, in quantum Dei creatura est, sed daemoniorum invocatio hoc facit immundum. Unde: <Non potestis bibere calicem Domini et calicem daemoniorum>I Cor. 10.. Judaei se partem Dei jactant, communes cibos vocant, quibus omnes homines utuntur, ut ostrea, lepores, et hujusmodi animalia, quae ungulam non findunt, nec ruminant, nec squamosa in piscibus sunt.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:15

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Unde
  • Cor

Exposition: Mark 7:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:16

KJV: If any man have ears to hear, let him hear.

AKJV: If any man have ears to hear, let him hear.

YLT: If any hath ears to hear--let him hear.'

Commentary Witness (Generated)Mark 7:16
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:16

Generated editorial synthesis

Mark 7:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'If any man have ears to hear, let him hear.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:16

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:16

Exposition: Mark 7:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'If any man have ears to hear, let him hear.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:17

Greek
Καὶ ὅτε εἰσῆλθεν ⸀εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ⸂τὴν παραβολήν⸃.

Kai ote eiselthen eis oikon apo toy ochloy, eperoton ayton oi mathetai aytoy ten parabolen.

KJV: And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

AKJV: And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

ASV: And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.

YLT: And when he entered into a house from the multitude, his disciples were questioning him about the simile,

Commentary Witness (Generated)Mark 7:17
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:17

Generated editorial synthesis

Mark 7:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:17

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:17

Exposition: Mark 7:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:18

Greek
καὶ λέγει αὐτοῖς· Οὕτως καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε; οὐ νοεῖτε ὅτι πᾶν τὸ ἔξωθεν εἰσπορευόμενον εἰς τὸν ἄνθρωπον οὐ δύναται αὐτὸν κοινῶσαι,

kai legei aytois· Oytos kai ymeis asynetoi este; oy noeite oti pan to exothen eisporeyomenon eis ton anthropon oy dynatai ayton koinosai,

KJV: And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

AKJV: And he says to them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatever thing from without enters into the man, it cannot defile him;

ASV: And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

YLT: and he saith to them, `So also ye are without understanding! Do ye not perceive that nothing from without entering into the man is able to defile him?

Commentary WitnessMark 7:18
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:18

Quoted commentary witness

<Et vos imprudentes.>Corripiuntur, quia quae per se patent, mystica putant. Ex quo advertimus vitiosum esse auditorem, qui obscura manifeste, aut manifeste dicta obscure vult intelligere.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:18

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Corripiuntur

Exposition: Mark 7:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:19

Greek
ὅτι οὐκ εἰσπορεύεται αὐτοῦ εἰς τὴν καρδίαν ἀλλʼ εἰς τὴν κοιλίαν, καὶ εἰς τὸν ἀφεδρῶνα ἐκπορεύεται;— ⸀καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα.

oti oyk eisporeyetai aytoy eis ten kardian all eis ten koilian, kai eis ton aphedrona ekporeyetai; katharizon panta ta bromata.

KJV: Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

AKJV: Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats?

ASV: because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.

YLT: because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'

Commentary WitnessMark 7:19
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:19

Quoted commentary witness

<Et in secessum.>BEDA. Hinc calumniantur quidam haeretici, quod Dominus physicae ignarus putet omnes cibos, etc., usque ad per occultos meatus (quos Graeci poros vocant) ad inferiora dilabitur et in secessum vadit. AUG. Quaedam sic accedunt ut etiam mutent et mutentur, sicut et ipse cibus amittens speciem suam, in corpus nostrum vertitur, et nos refecti in robur mutamur.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:19

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 7:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:20

Greek
ἔλεγεν δὲ ὅτι Τὸ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενον ἐκεῖνο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον·

elegen de oti To ek toy anthropoy ekporeyomenon ekeino koinoi ton anthropon·

KJV: And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

AKJV: And he said, That which comes out of the man, that defiles the man.

ASV: And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.

YLT: And he said--`That which is coming out from the man, that doth defile the man;

Commentary Witness (Generated)Mark 7:20
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:20

Generated editorial synthesis

Mark 7:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:20

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:20

Exposition: Mark 7:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:21

Greek
ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, ⸂πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,

esothen gar ek tes kardias ton anthropon oi dialogismoi oi kakoi ekporeyontai, porneiai, klopai, phonoi,

KJV: For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

AKJV: For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

ASV: For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,

YLT: for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,

Commentary WitnessMark 7:21
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:21

Quoted commentary witness

<De corde hominum.>BEDA. Animae locus principalis non juxta Platonem in cerebro, sed juxta Christum in corde est. Arguuntur etiam, etc., usque ad ut si pulchram mulierem nos crebro viderit inspicere, intelligit nos amare.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:21

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Plato

Exposition: Mark 7:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:22

Greek
μοιχεῖαι⸃, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·

moicheiai, pleonexiai, poneriai, dolos, aselgeia, ophthalmos poneros, blasphemia, yperephania, aphrosyne·

KJV: Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

AKJV: Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

ASV: covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:

YLT: thefts, covetous desires, wickedness, deceit, arrogance, an evil eye, evil speaking, pride, foolishness;

Commentary Witness (Generated)Mark 7:22
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:22

Generated editorial synthesis

Mark 7:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:22

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:22

Named authorities or texts detected in the witness

  • Thefts

Exposition: Mark 7:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:23

Greek
πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.

panta tayta ta ponera esothen ekporeyetai kai koinoi ton anthropon.

KJV: All these evil things come from within, and defile the man.

AKJV: All these evil things come from within, and defile the man. ¶

ASV: all these evil things proceed from within, and defile the man.

YLT: all these evils do come forth from within, and they defile the man.'

Commentary Witness (Generated)Mark 7:23
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:23

Generated editorial synthesis

Mark 7:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'All these evil things come from within, and defile the man.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:23

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:23

Exposition: Mark 7:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'All these evil things come from within, and defile the man.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:24

Greek
⸂Ἐκεῖθεν δὲ⸃ ἀναστὰς ἀπῆλθεν εἰς τὰ ⸀ὅρια ⸀Τύρου. καὶ εἰσελθὼν εἰς οἰκίαν οὐδένα ἤθελεν γνῶναι, καὶ οὐκ ἠδυνήθη λαθεῖν·

Ekeithen de anastas apelthen eis ta oria Tyroy. kai eiselthon eis oikian oydena ethelen gnonai, kai oyk edynethe lathein·

KJV: And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

AKJV: And from there he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

ASV: And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.

YLT: And from thence having risen, he went away to the borders of Tyre and Sidon, and having entered into the house, he wished none to know, and he was not able to be hid,

Commentary WitnessMark 7:24
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:24

Quoted commentary witness

<Et inde surgens.>Relictis Scribis et Pharisaeis calumniatoribus, in partes Tyri et Sidonis secessit, ut Tyrios Sidoniosque curaret. <Neminem.>BEDA. Quamvis latere non potuerit, non tamen factum est quod voluit. Sed exemplum, etc., usque ad ut filiam Syrophoenissae a daemonio liberaret et per fidem gentilis feminae Scribarum et Pharisaeorum perfidiam argueret.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:24

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Neminem

Exposition: Mark 7:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:25

Greek
⸂ἀλλʼ εὐθὺς ἀκούσασα⸃ γυνὴ περὶ αὐτοῦ, ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·

all eythys akoysasa gyne peri aytoy, es eichen to thygatrion aytes pneyma akatharton, elthoysa prosepesen pros toys podas aytoy·

KJV: For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

AKJV: For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

ASV: But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

YLT: for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

Commentary WitnessMark 7:25
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:25

Quoted commentary witness

<Mulier enim.>Marcus dicit Dominum fuisse in domo, cum venit ad eum mulier. Matthaeus dicit quod <clamat post nos>Matth. 15.. Per quod innuit quod post ambulantem preces emiserit. Venit ergo ad eum mulier in domum, sed quia Matthaeus ait: <Non respondit ei verbum,>dedit intelligere quod ambo tacuerunt, et cum silentio ingressi sunt. Et ita caetera contexuntur, quae in nullo dissentiunt. HIER. Mulier est mater nostra Romana Ecclesiae. Nata, daemoniaca occidentalis barbaries, cujus fides fecit de cane ovem. Micas intellectus quaerit, non panem infractum litterae cupit. BEDA. Mulier gentilis, sed cum fide ad Dominum veniens Ecclesiam significat de gentibus collectam, quae pro filia, etc., usque ad qui priscas suae perfidiae mansiones relinquunt, atque in domum Dei, id est Ecclesiam, pia se devotione transferunt.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:25

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Matth
  • Romana Ecclesiae
  • Nata
  • Dei
  • Ecclesiam

Exposition: Mark 7:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:26

Greek
⸂ἡ δὲ γυνὴ ἦν⸃ Ἑλληνίς, Συροφοινίκισσα τῷ γένει· καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς.

e de gyne en Ellenis, Syrophoinikissa to genei· kai erota ayton ina to daimonion ekbale ek tes thygatros aytes.

KJV: The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

AKJV: The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she sought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

ASV: Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

YLT: and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation--and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.

Commentary Witness (Generated)Mark 7:26
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:26

Generated editorial synthesis

Mark 7:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:26

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:26

Named authorities or texts detected in the witness

  • Greek

Exposition: Mark 7:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:27

Greek
⸂καὶ ἔλεγεν⸃ αὐτῇ· Ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα, οὐ γάρ ⸂καλόν ἐστιν⸃ λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ ⸂τοῖς κυναρίοις βαλεῖν⸃.

kai elegen ayte· Aphes proton chortasthenai ta tekna, oy gar kalon estin labein ton arton ton teknon kai tois kynariois balein.

KJV: But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it unto the dogs.

AKJV: But Jesus said to her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it to the dogs.

ASV: And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread and cast it to the dogs.

YLT: And Jesus said to her, `Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children's bread, and to cast it to the little dogs.'

Commentary WitnessMark 7:27
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:27

Quoted commentary witness

<Sine prius saturari filios.>Quasi dicat: Futurum est ut et vos gentes salutem consequamini: sed prius oportet Judaeos, qui antiqua electione filii Dei nominantur, pane coelesti refici, et sic tandem gentibus vitae pabula ministrari. <Filiorum.>BEDA. Mira conversio: nam Israel quondam filius, nos canes. Pro diversitate fidei ordo nominum mutatur. De illis dicitur: <Circumdederunt me canes multi>Psal. 21.. De nobis: <Alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili>Joan. 10..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:27

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Judaeos
  • Filiorum
  • Psal
  • Joan

Exposition: Mark 7:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it unto the dogs.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:28

Greek
ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· ⸀Κύριε, ⸀καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ⸀ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων.

e de apekrithe kai legei ayto· Kyrie, kai ta kynaria ypokato tes trapezes esthioysin apo ton psichion ton paidion.

KJV: And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.

AKJV: And she answered and said to him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.

ASV: But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children’s crumbs.

YLT: And she answered and saith to him, `Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'

Commentary WitnessMark 7:28
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:28

Quoted commentary witness

<De micis.>Non integros cibos digna sum recipere, reliquiis catellorum contenta sum, ut sic veniam ad panem integrum. BEDA. <De micis,>etc. Mensa, scriptura, unde: <Parasti in conspectu meo mensam,>etc. Psal. 22.. Micae puerorum, etc., usque ad ut ad speranda superna quae a Domino promissa sunt praemia in coelo, merito se humilitatis erigant.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:28

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Mensa
  • Psal

Exposition: Mark 7:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:29

Greek
καὶ εἶπεν αὐτῇ· Διὰ τοῦτον τὸν λόγον ὕπαγε, ἐξελήλυθεν ⸂ἐκ τῆς θυγατρός σου τὸ δαιμόνιον⸃.

kai eipen ayte· Dia toyton ton logon ypage, exelelythen ek tes thygatros soy to daimonion.

KJV: And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

AKJV: And he said to her, For this saying go your way; the devil is gone out of your daughter.

ASV: And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.

YLT: And he said to her, `Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;'

Commentary WitnessMark 7:29
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:29

Quoted commentary witness

<Propter hunc sermonem.>BEDA. Hic datur exemplum catechizandi et baptizandi infantes, quia per fidem et confessionem parentum in baptismo liberantur a daemonio parvuli, qui necdum per se sapere vel aliquid agere boni possunt aut mali.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:29

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 7:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:30

Greek
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ ⸂παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός⸃.

kai apelthoysa eis ton oikon aytes eyren to paidion beblemenon epi ten klinen kai to daimonion exelelythos.

KJV: And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

AKJV: And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid on the bed. ¶

ASV: And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.

YLT: and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.

Commentary Witness (Generated)Mark 7:30
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:30

Generated editorial synthesis

Mark 7:30 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:30

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:30

Exposition: Mark 7:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:31

Greek
Καὶ πάλιν ἐξελθὼν ἐκ τῶν ὁρίων Τύρου ⸂ἦλθεν διὰ Σιδῶνος εἰς⸃ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Δεκαπόλεως.

Kai palin exelthon ek ton orion Tyroy elthen dia Sidonos eis ten thalassan tes Galilaias ana meson ton orion Dekapoleos.

KJV: And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.

AKJV: And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came to the sea of Galilee, through the middle of the coasts of Decapolis.

ASV: And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.

YLT: And again, having gone forth from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis,

Commentary WitnessMark 7:31
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:31

Quoted commentary witness

<Tyri.>HIERON. Tyrus angustia significans Judaeam, cui Dominus: <Coangustatum est stratum et pallium breve, utrumque operire non potest, ut transferat se ad alias gentes>Isai. 18.. <Sidonem.>HIERON. Sidon, venatio, fera indomita, nostra regio vel natio est. <Decapoleos.>BEDA. Regio decem urbium trans Jordanem ad Orientem. Quod autem dicitur: <Venit ad mare Galilaeae inter medios fines Decapoleos,>non ipsos eum intrasse significat, neque enim mare transnavigasse dicitur, sed usque ad mare venisse, atque ad locum qui medios fines Decapoleos longe trans mare positos respiciebat. HIERON. Salvator ad salvandas gentes ab apostolis deducitur, et docet quod adolescenti interroganti respondit: <Nosti mandata, haec fac et vives>Luc. 18..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:31

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Tyri
  • Judaeam
  • Dominus
  • Isai
  • Sidonem
  • Sidon
  • Decapoleos
  • Orientem
  • Luc

Exposition: Mark 7:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:32

Greek
καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν ⸀καὶ ⸀μογιλάλον, καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα.

kai pheroysin ayto kophon kai mogilalon, kai parakaloysin ayton ina epithe ayto ten cheira.

KJV: And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

AKJV: And they bring to him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand on him.

ASV: And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.

YLT: and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.

Commentary WitnessMark 7:32
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:32

Quoted commentary witness

<Surdum et mutum.>BEDA. Qui scilicet, nec aures verbis Dei audiendis, nec os pro loquendis aperit. Quales necesse est ut hi qui audire et loqui verbum Dei longo usu didicerunt, Domino sanandos offerant, ut eos quos humana fragilitas nequit, gratiae dextera salvet. HIERON. Genus humanum tanquam unus homo varia peste absumptus in protoplasto, caecatur dum videt, surdus fit dum audit, dum odorat emungitur, obmutescit dum loquitur, mancus fit dum manus erigit, incurvatur dum erigitur, hydropicus fit dum concupiscit, claudus dum progreditur, lepra suffunditur dum mundatur, daemone impletur dum divinitatem appetit, moritur morte dum audacter excusat. <Et deprecabantur.>Incarnationem Domini prophetae et patriarchae cupiebant.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:32

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 7:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:33

Greek
καὶ ἀπολαβόμενος αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὄχλου κατʼ ἰδίαν ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ καὶ πτύσας ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῦ,

kai apolabomenos ayton apo toy ochloy kat idian ebalen toys daktyloys aytoy eis ta ota aytoy kai ptysas epsato tes glosses aytoy,

KJV: And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

AKJV: And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

ASV: And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;

YLT: And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue,

Commentary WitnessMark 7:33
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:33

Quoted commentary witness

<Et apprehendens eum,>etc. Seorsum a turbulentis cogitationibus et actibus inordinatis serminobusque incompositis educitur qui sanari meretur. Digiti qui in aures mittuntur, verba Spiritus sancti, de quo dicitur: <Digitus Dei est hic>Exod. 8.. Et: <Opera digitorum tuorum sunt coeli>Psal. 8.. <Tetigit linguam,>etc. Spuma de carne Domini, divina sapientia, quae solvit ignorantiam humani generis, ut dicat: Credo in Deum Patrem omnipotentem, etc. <Seorsum.>BEDA. Prima salutis via est de turba educi. De turba educit Dominus infirmum, cum mentem peccatis, etc., usque ad exspuens ergo linguam muti ut loqui valeat, tangit, cum ora diu bruta ad verba sapientiae proferenda contactu suae pietatis informat.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:33

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Exod
  • Et
  • Psal
  • Domini
  • Seorsum

Exposition: Mark 7:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:34

Greek
καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξεν, καὶ λέγει αὐτῷ· Εφφαθα, ὅ ἐστιν Διανοίχθητι·

kai anablepsas eis ton oyranon estenaxen, kai legei ayto· Ephphatha, o estin Dianoichtheti·

KJV: And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

AKJV: And looking up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.

ASV: and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

YLT: and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, Ephphatha,' that is, Be thou opened;'

Commentary WitnessMark 7:34
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:34

Quoted commentary witness

<Et suscipiens,>etc. HIERON. <Ingemuit.>Gemere nos docuit, et in coelum thesaurum nostri cordis erigere, quod per compunctionem cordis a frivola carnis laetitia purgatur, ut dicitur: <Rugiebam a gemitu cordis mei; Domine, ante te omne desiderium meum,>etc. <Et ait illi: Ephpheta, quod est Adaperire. Corde creditur ad justitiam>Rom. 10., etc. <Et statim apertae,>etc. Aures apertae sunt ad hymnos et cantica et psalmos. Solvitur lingua, ut eructet verbum bonum, quod non possunt nec minae nec verba cohibere vel prohibere. Unde Paulus: <Ego vinctus sum, sed verbum Dei non est alligatum in me>I Tim. 2..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:34

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ingemuit
  • Domine
  • Ephpheta
  • Adaperire
  • Rom
  • Unde Paulus
  • Tim

Exposition: Mark 7:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:35

Greek
⸀καὶ ⸀ἠνοίγησαν αὐτοῦ αἱ ἀκοαί, καὶ ἐλύθη ὁ δεσμὸς τῆς γλώσσης αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει ὀρθῶς·

kai enoigesan aytoy ai akoai, kai elythe o desmos tes glosses aytoy, kai elalei orthos·

KJV: And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

AKJV: And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spoke plain.

ASV: And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.

YLT: and immediately were his ears opened, and the string of his tongue was loosed, and he was speaking plain.

Commentary WitnessMark 7:35
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:35

Quoted commentary witness

<Et loquebatur recte.>BEDA. Ille solus recte loquitur vel Dominum confitendo, vel aliis praedicando, cujus auditum ut coelestibus possit auscultare et obsecundare mandatis divina gratia referat. Cujus linguam Dominus tactu sapientiae, quae ipse est, ad loquendum instruit. Hic talis dicere potest: <Domine, labia mea aperies>Psal. 5., etc.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:35

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Domine
  • Psal

Exposition: Mark 7:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:36

Greek
καὶ διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ ⸀λέγωσιν· ὅσον δὲ ⸂αὐτοῖς διεστέλλετο, αὐτοὶ⸃ μᾶλλον περισσότερον ἐκήρυσσον.

kai diesteilato aytois ina medeni legosin· oson de aytois diestelleto, aytoi mallon perissoteron ekerysson.

KJV: And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;

AKJV: And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;

ASV: And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.

YLT: And he charged them that they may tell no one, but the more he was charging them, the more abundantly they were proclaiming it ,

Commentary WitnessMark 7:36
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 7:36

Quoted commentary witness

<Et praecepit illis ne cui dicerent.>Non in virtutibus gloriandum esse docuit, sed in cruce et in humiliatione. <Quanto autem eis,>etc. Civitas in monte posita undique circumspecta abscondi non potest Matth. 15.: humilitas semper praecedit gloriam. <Adaperire.>Ad aures proprie. Aures enim ad audiendum aperiendae, lingua ut loqui possit erat solvenda. Unde sequitur: <Statim apertae,>etc. <Quanto autem eis praecipiebat,>etc. Sciebat ille qui omnia novit antequam fiant, quod magis praedicarent, et hoc praecipiendo pigris voluit ostendere, quanto studiosius quantoque frequentius [ferventius] praedicare debeant, quibus jubet ut praedicarent: quando illi qui prohibentur tacere non poterant.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 7:36

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Matth
  • Adaperire

Exposition: Mark 7:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 7:37

Greek
καὶ ὑπερπερισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· Καλῶς πάντα πεποίηκεν, καὶ τοὺς κωφοὺς ποιεῖ ἀκούειν ⸀καὶ ἀλάλους λαλεῖν.

kai yperperissos exeplessonto legontes· Kalos panta pepoieken, kai toys kophoys poiei akoyein kai alaloys lalein.

KJV: And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

AKJV: And were beyond measure astonished, saying, He has done all things well: he makes both the deaf to hear, and the dumb to speak.

ASV: And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

YLT: and they were being beyond measure astonished, saying, `Well hath he done all things; both the deaf he doth make to hear, and the dumb to speak.'

Commentary Witness (Generated)Mark 7:37
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 7:37

Generated editorial synthesis

Mark 7:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 7:37

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 7:37

Exposition: Mark 7:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.

Scholarly apparatus

Commentary citation index

This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.

Direct commentary witnesses

22

Generated editorial witnesses

15

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Canonical references surfaced in commentary

  • Mark 7:1
  • Mark 7:2
  • Mark 7:3
  • Mark 7:4
  • Mark 7:5
  • Mark 7:6
  • Mark 7:7
  • Mark 7:8
  • Mark 7:9
  • Mark 7:10
  • Mark 7:11
  • Mark 7:12
  • Mark 7:13
  • Mark 7:14
  • Mark 7:15
  • Mark 7:16
  • Mark 7:17
  • Mark 7:18
  • Mark 7:19
  • Mark 7:20
  • Mark 7:21
  • Mark 7:22
  • Mark 7:23
  • Mark 7:24
  • Mark 7:25
  • Mark 7:26
  • Mark 7:27
  • Mark 7:28
  • Mark 7:29
  • Mark 7:30
  • Mark 7:31
  • Mark 7:32
  • Mark 7:33
  • Mark 7:34
  • Mark 7:35
  • Mark 7:36
  • Mark 7:37

Named authorities or texts surfaced in commentary

  • Matth
  • Scribae
  • Immundis
  • Pharisaei
  • Baptismata
  • Verbum Dei
  • Moses
  • Unde
  • Cor
  • Corripiuntur
  • Plato
  • Thefts
  • Neminem
  • Romana Ecclesiae
  • Nata
  • Dei
  • Ecclesiam
  • Greek
  • Judaeos
  • Filiorum
  • Psal
  • Joan
  • Mensa
  • Tyri
  • Judaeam
  • Dominus
  • Isai
  • Sidonem
  • Sidon
  • Decapoleos
  • Orientem
  • Luc
  • Exod
  • Et
  • Domini
  • Seorsum
  • Ingemuit
  • Domine
  • Ephpheta
  • Adaperire
  • Rom
  • Unde Paulus
  • Tim
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Book explorer

Choose a book and open the reader.

Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.

Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.

Old Testament Law

Genesis

Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 50 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Genesis

Open Genesis

Old Testament Law

Exodus

Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 40 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Exodus

Open Exodus

Old Testament Law

Leviticus

Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 27 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Leviticus

Open Leviticus

Old Testament Law

Numbers

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Numbers

Open Numbers

Old Testament Law

Deuteronomy

Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 34 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Deuteronomy

Open Deuteronomy

Old Testament History

Joshua

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joshua

Open Joshua

Old Testament History

Judges

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Judges

Open Judges

Old Testament History

Ruth

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ruth

Open Ruth

Old Testament History

1 Samuel

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Samuel

Open 1 Samuel

Old Testament History

2 Samuel

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Samuel

Open 2 Samuel

Old Testament History

1 Kings

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Kings

Open 1 Kings

Old Testament History

2 Kings

Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 25 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Kings

Open 2 Kings

Old Testament History

1 Chronicles

Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 29 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Chronicles

Open 1 Chronicles

Old Testament History

2 Chronicles

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Chronicles

Open 2 Chronicles

Old Testament History

Ezra

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezra

Open Ezra

Old Testament History

Nehemiah

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nehemiah

Open Nehemiah

Old Testament History

Esther

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Esther

Open Esther

Old Testament Wisdom

Job

Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 42 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Job

Open Job

Old Testament Wisdom

Psalms

Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 150 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Psalms

Open Psalms

Old Testament Wisdom

Proverbs

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Proverbs

Open Proverbs

Old Testament Wisdom

Ecclesiastes

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ecclesiastes

Open Ecclesiastes

Old Testament Wisdom

Song of Solomon

Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 8 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Song of Solomon

Open Song of Solomon

Old Testament Prophets

Isaiah

Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 66 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Isaiah

Open Isaiah

Old Testament Prophets

Jeremiah

Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 52 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jeremiah

Open Jeremiah

Old Testament Prophets

Lamentations

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Lamentations

Open Lamentations

Old Testament Prophets

Ezekiel

Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 48 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezekiel

Open Ezekiel

Old Testament Prophets

Daniel

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Daniel

Open Daniel

Old Testament Prophets

Hosea

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hosea

Open Hosea

Old Testament Prophets

Joel

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joel

Open Joel

Old Testament Prophets

Amos

Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 9 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Amos

Open Amos

Old Testament Prophets

Obadiah

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Obadiah

Open Obadiah

Old Testament Prophets

Jonah

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jonah

Open Jonah

Old Testament Prophets

Micah

Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 7 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Micah

Open Micah

Old Testament Prophets

Nahum

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nahum

Open Nahum

Old Testament Prophets

Habakkuk

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Habakkuk

Open Habakkuk

Old Testament Prophets

Zephaniah

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zephaniah

Open Zephaniah

Old Testament Prophets

Haggai

Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 2 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Haggai

Open Haggai

Old Testament Prophets

Zechariah

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zechariah

Open Zechariah

Old Testament Prophets

Malachi

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Malachi

Open Malachi

New Testament Gospels

Matthew

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Matthew

Open Matthew

New Testament Gospels

Mark

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Mark

Open Mark

New Testament Gospels

Luke

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Luke

Open Luke

New Testament Gospels

John

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for John

Open John

New Testament History

Acts

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Acts

Open Acts

New Testament Letters

Romans

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Romans

Open Romans

New Testament Letters

1 Corinthians

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Corinthians

Open 1 Corinthians

New Testament Letters

2 Corinthians

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Corinthians

Open 2 Corinthians

New Testament Letters

Galatians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Galatians

Open Galatians

New Testament Letters

Ephesians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ephesians

Open Ephesians

New Testament Letters

Philippians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Philippians

Open Philippians

New Testament Letters

Colossians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Colossians

Open Colossians

New Testament Letters

1 Thessalonians

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Thessalonians

Open 1 Thessalonians

New Testament Letters

2 Thessalonians

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Thessalonians

Open 2 Thessalonians

New Testament Letters

1 Timothy

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Timothy

Open 1 Timothy

New Testament Letters

2 Timothy

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Timothy

Open 2 Timothy

New Testament Letters

Titus

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Titus

Open Titus

New Testament Letters

Philemon

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Philemon

Open Philemon

New Testament Letters

Hebrews

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hebrews

Open Hebrews

New Testament Letters

James

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for James

Open James

New Testament Letters

1 Peter

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Peter

Open 1 Peter

New Testament Letters

2 Peter

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Peter

Open 2 Peter

New Testament Letters

1 John

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 John

Open 1 John

New Testament Letters

2 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 2 John

Open 2 John

New Testament Letters

3 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 3 John

Open 3 John

New Testament Letters

Jude

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Jude

Open Jude

New Testament Apocalypse

Revelation

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Revelation

Open Revelation

What this explorer shows today

The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.

Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Scroll to Top