Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Mark_8
- Primary Witness Text: In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them, I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven. And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people. And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets. And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation. And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. Now the disciples had forgotten to take bread, neither ...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Mark_8
- Chapter Blob Preview: In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them, I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. And his disciples answered...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).
Mark's brevity and directness — with no birth narrative, no long discourses — gives apologetics a particularly useful narrative: this is the earliest layer of the Gospel tradition before theological elaboration. Yet even here, Jesus is exorcist, wonder-worker, forgiving sins, and claiming authority over Sabbath — the explosive content is embedded in the earliest stratum.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Mark 8:1
Greek
Ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ⸂πάλιν πολλοῦ⸃ ὄχλου ὄντος καὶ μὴ ἐχόντων τί φάγωσιν, ⸀προσκαλεσάμενος τοὺς ⸀μαθητὰς λέγει αὐτοῖς·En ekeinais tais emerais palin polloy ochloy ontos kai me echonton ti phagosin, proskalesamenos toys mathetas legei aytois·
KJV: In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
AKJV: In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples to him, and says to them,
ASV: In those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them,
YLT: In those days the multitude being very great, and not having what they may eat, Jesus having called near his disciples, saith to them,
Exposition: Mark 8:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:2
Greek
Σπλαγχνίζομαι ἐπὶ τὸν ὄχλον ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι καὶ οὐκ ἔχουσιν τί φάγωσιν·Splagchnizomai epi ton ochlon oti ede emerai treis prosmenoysin moi kai oyk echoysin ti phagosin·
KJV: I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
AKJV: I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
ASV: I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:
YLT: `I have compassion upon the multitude, because now three days they do continue with me, and they have not what they may eat;
Commentary WitnessMark 8:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:2
<Misereor super turbam.>Quia verus homo miseretur et compatitur affectu humanae fragilitatis. Quod de septem panibus et paucis pisciculis quatuor millia hominum satiavit, divinae potentiae opus est contra Eutichetis errorem. <Triduo sustinent.>Quare triduo sustinerent Matthaeus dicit sic Matth. 15.: <Et ascendens in montem sedebat ibi, et accesserunt ad eum,>etc. Turba triduo Dominum sustinet propter sanationem infirmorum suorum, cum electi quique fide sanctae Trinitatis lucidi Domino, pro suis suorumque peccatis, animae peccantis, scilicet, languoribus instanter supplicant. Turba multa triduo Dominum sustinet, cum multitudo fidelium peccata sua per poenitentiam declinans ad Dominum se in opere, in locutione et cogitatione convertit. BEDA. Hoc miraculo designatur, quod viam praesentis saeculi, aliter incolumes transire nequimus, alimento verbi sui Christus nos reficiat. Hoc vero typice, etc., usque ad ipse ab infimis delectationibus abstractam pane coeli reficit, atque ad appetitum supernae suavitatis cibi spiritualis dato pignore accendit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
- Domino
Exposition: Mark 8:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:3
Greek
καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται ἐν τῇ ὁδῷ· ⸂καί τινες⸃ αὐτῶν ⸀ἀπὸ μακρόθεν ⸀ἥκασιν.kai ean apolyso aytoys nesteis eis oikon ayton, eklythesontai en te odo· kai tines ayton apo makrothen ekasin.
KJV: And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
AKJV: And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
ASV: and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.
YLT: and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.'
Commentary WitnessMark 8:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:3
<Si dimisero eos.>Quia conversi peccatores in praesentis vitae via deficiunt, si in sua conscientia sine doctrinae pabulis dimittantur. <De longe.>Moraliter. Qui nihil carnalis corruptionis expertus, ad servitutem Dei festinat, de longinquo non venit; qui etiam nulla impudicitia, nullis flagitiis inquinatus, solum autem conjugium expertus, nec iste de longinquo. Alii post multa flagitia veniunt: et ideo de longinquo.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moraliter
Exposition: Mark 8:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:4
Greek
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ⸀ὅτι Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπʼ ἐρημίας;kai apekrithesan ayto oi mathetai aytoy oti Pothen toytoys dynesetai tis ode chortasai arton ep eremias;
KJV: And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
AKJV: And his disciples answered him, From where can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
ASV: And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?
YLT: And his disciples answered him, `Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:4Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:4
Mark 8:4 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:4
Exposition: Mark 8:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:5
Greek
καὶ ⸀ἠρώτα αὐτούς· Πόσους ἔχετε ἄρτους; οἱ δὲ εἶπαν· Ἑπτά.kai erota aytoys· Posoys echete artoys; oi de eipan· Epta.
KJV: And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
AKJV: And he asked them, How many loaves have you? And they said, Seven.
ASV: And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
YLT: And he was questioning them, How many loaves have ye?' and they said, Seven.'
Commentary WitnessMark 8:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:5
<Septem.>BEDA. Mysterium est Novi Testamenti, in quo septiformis Spiritus gratia plenius creditur et datur. Nec sunt panes hordeacei, sicut illi quinque de quibus quinque millia hominum satiata sunt, ne, sicut in lege, vitalis animae alimentum corporalibus sacramentis tegeretur. Hordei enim medulla tenacissima tegitur palea. HIER. Septem panes, septem dona Spiritus sancti. Quatuor millia, annus Novi Testamenti cum quatuor temporibus. Septem sportae, septem primae Ecclesiae. Fragmenta panum mystici intellectus primae septimanae sunt. Pisciculi benedicti: libri Novi Testamenti, quomodo piscis assi partem resurgens postulat, et piscem superpositum prunis discipulis in captura piscium porrigit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septem
- Novi Testamenti
- Ecclesiae
Exposition: Mark 8:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:6
Greek
καὶ ⸀παραγγέλλει τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα ⸀παρατιθῶσιν καὶ παρέθηκαν τῷ ὄχλῳ.kai paraggellei to ochlo anapesein epi tes ges· kai labon toys epta artoys eycharistesas eklasen kai edidoy tois mathetais aytoy ina paratithosin kai parethekan to ochlo.
KJV: And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
AKJV: And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
ASV: And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.
YLT: And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before them ; and they did set before the multitude.
Commentary WitnessMark 8:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:6
<Super terram.>BEDA. In refectione quinque panum turba supra fenum discubuit; quae autem septem panibus reficienda est, super terram discumbere praecipitur: quia per legem carnis, etc., usque ad hic autem remota omni cupiditate carnali convivas Novi Testamenti spei permanentis firmamentum tanquam ipsius montis soliditas nullo feno interposito continet.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 8:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:7
Greek
καὶ εἶχον ἰχθύδια ὀλίγα· καὶ εὐλογήσας ⸀αὐτὰ εἶπεν ⸂καὶ ταῦτα παρατιθέναι⸃.kai eichon ichthydia oliga· kai eylogesas ayta eipen kai tayta paratithenai.
KJV: And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
AKJV: And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
ASV: And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.
YLT: And they had a few small fishes, and having blessed, he said to set them also before them ;
Commentary WitnessMark 8:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:7
<Pisciculos.>ID. Sanctos illius temporis, per quos eadem condita est Scriptura: vel quorum ipsa Scriptura, fidem, vitam et passiones continet; qui de fluctibus saeculi erepti, et divina benedictione consecrati refectionem nobis, ne in hujus mundi excursu deficiamus, vitae suae et mortis suae exemplo praebuere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pisciculos
- Scriptura
Exposition: Mark 8:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:8
Greek
⸂καὶ ἔφαγον⸃ καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἦραν περισσεύματα κλασμάτων ἑπτὰ σπυρίδας.kai ephagon kai echortasthesan, kai eran perisseymata klasmaton epta spyridas.
KJV: So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
AKJV: So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
ASV: And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
YLT: and they did eat and were filled, and they took up that which was over of broken pieces--seven baskets;
Commentary WitnessMark 8:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:8
<Manducaverunt.>ID. Sunt multi qui quamvis omnia sua relinquere, et altiora hujus mundi nequeant implere, tamen esurientes et sitientes justitiam saturantur, cum audientes mandata Dei ad vitam perveniunt aeternam. <Quod superaverat.>ID. Altiora praecepta vel exhortamenta, et consilia, quae generalis fidelium multitudo nequit attingere, sicut hic: <Si vis perfectus esse, vade et vende omnia quae habes>Matth. 19., etc. <Septem sportas.>Septem sportae, Spiritus sancti gratia septiformi repleti. Fiunt enim sportae de junco, et palmarum foliis. Juncus nascitur super aquas, palma victorem coronat. Sancti quoque ne ab humore aeternitatis arescant, in ipso vitae fonte se collocant, et aeternae retributionis palmam exspectant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Manducaverunt
- Matth
Exposition: Mark 8:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:9
Greek
ἦσαν ⸀δὲ ὡς τετρακισχίλιοι. καὶ ἀπέλυσεν αὐτούς.esan de os tetrakischilioi. kai apelysen aytoys.
KJV: And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
AKJV: And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. ¶
ASV: And they were about four thousand: and he sent them away.
YLT: and those eating were about four thousand. And he let them away,
Commentary Witness (Generated)Mark 8:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:9
Mark 8:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:9
Exposition: Mark 8:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:10
Greek
καὶ ⸀εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἦλθεν εἰς τὰ μέρη Δαλμανουθά.kai eythys embas eis to ploion meta ton matheton aytoy elthen eis ta mere Dalmanoytha.
KJV: And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
AKJV: And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
ASV: And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
YLT: and immediately having entered into the boat with his disciples, he came to the parts of Dalmanutha,
Commentary WitnessMark 8:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:10
<Et statim.>Pro hoc in Matthaeo habemus: <Ascendit in naviculam, et venit in fines Magedan.>Sed non est dubitandum eumdem locum esse sub utroque nomine. Nam plerique codices habent Magedan etiam secundum Marcum.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Magedan
- Marcum
Exposition: Mark 8:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:11
Greek
Καὶ ἐξῆλθον οἱ Φαρισαῖοι καὶ ἤρξαντο συζητεῖν αὐτῷ, ζητοῦντες παρʼ αὐτοῦ σημεῖον ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, πειράζοντες αὐτόν.Kai exelthon oi Pharisaioi kai erxanto syzetein ayto, zetoyntes par aytoy semeion apo toy oyranoy, peirazontes ayton.
KJV: And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
AKJV: And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
ASV: And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.
YLT: and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;
Commentary WitnessMark 8:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:11
<Quaerentes,>etc. Quasi ea quae viderant, non fuissent signa. Sed quid quaerant per hoc determinatur, de coelo, vel in morem Eliae ignem de sublimi, vel ad similitudinem Samuelis aestivo tempore mugire tonitrua, vel fulgura vel imbres, quasi non possent et haec calumniari qui ea calumniabantur quae oculis viderant, manu tangebant, utilitate sentiebant. Vel signa de coelo, manna, ut qui paucis panibus multa hominum millia satiavit, nunc sicut Moyses manna coelitus misso populum omnem passim reficiat. Unde Joannes post edulium panum turbas quaesisse dicit: <Quid operaris? Patres nostri manducaverunt ><manna in deserto>Joan. 6., etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Quaerentes
- Joan
Exposition: Mark 8:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:12
Greek
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει· Τί ἡ γενεὰ αὕτη ⸂ζητεῖ σημεῖον⸃; ἀμὴν λέγω ⸀ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.kai anastenaxas to pneymati aytoy legei· Ti e genea ayte zetei semeion; amen lego ymin, ei dothesetai te genea tayte semeion.
KJV: And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
AKJV: And he sighed deeply in his spirit, and says, Why does this generation seek after a sign? truly I say to you, There shall no sign be given to this generation.
ASV: And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
YLT: and having sighed deeply in his spirit, he saith, `Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'
Commentary WitnessMark 8:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:12
<Si dabitur.>AUG. De concordia evangelistarum. In Marco ita scriptum esse dicit: et signum non dabitur ei. BEDA. Generationi isti, id est tentantium Deum et contradicentium verbis ejus, non dabitur signum de coelo, quod tentantes, etc., usque ad ad impositionem manuum apostolorum gratiam sancti Spiritus de coelo plurimis credentibus infudit.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 8:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:13
Greek
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς ⸂πάλιν ἐμβὰς⸃ ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν.kai apheis aytoys palin embas apelthen eis to peran.
KJV: And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
AKJV: And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. ¶
ASV: And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
YLT: And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
Commentary WitnessMark 8:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:13
<Ascendit navim.>ID. Septem sportis modo impletis, statim ascenderunt in naviculam, et venerunt in fines Magedan, et ibi navigantibus dictum est quod caverent a fermento Pharisaeorum et sadducaeorum. Sed Scriptura dicit quod obliti sunt panes tollere, in quo ostenditur quod modicam curam carnis haberent intenti Domini praesentiae.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Magedan
Exposition: Mark 8:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:14
Greek
Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθʼ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.Kai epelathonto labein artoys, kai ei me ena arton oyk eichon meth eayton en to ploio.
KJV: Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
AKJV: Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
ASV: And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.
YLT: and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,
Commentary Witness (Generated)Mark 8:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:14
Mark 8:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:14
Exposition: Mark 8:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:15
Greek
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· Ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου.kai diestelleto aytois legon· Orate, blepete apo tes zymes ton Pharisaion kai tes zymes Erodoy.
KJV: And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
AKJV: And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
ASV: And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
YLT: and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:15
Mark 8:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:15
Named authorities or texts detected in the witness
- Pharisees
- Herod
Exposition: Mark 8:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:16
Greek
καὶ διελογίζοντο πρὸς ⸀ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ⸀ἔχουσιν.kai dielogizonto pros alleloys oti artoys oyk echoysin.
KJV: And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
AKJV: And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
ASV: And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
YLT: and they were reasoning with one another, saying--`Because we have no loaves.'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:16
Mark 8:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:16
Exposition: Mark 8:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:17
Greek
καὶ ⸀γνοὺς λέγει αὐτοῖς· Τί διαλογίζεσθε ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε; οὔπω νοεῖτε οὐδὲ συνίετε; ⸀πεπωρωμένην ἔχετε τὴν καρδίαν ὑμῶν;kai gnoys legei aytois· Ti dialogizesthe oti artoys oyk echete; oypo noeite oyde syniete; peporomenen echete ten kardian ymon;
KJV: And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
AKJV: And when Jesus knew it, he says to them, Why reason you, because you have no bread? perceive you not yet, neither understand? have you your heart yet hardened?
ASV: And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?
YLT: And Jesus having known, saith to them, `Why do ye reason, because ye have no loaves? do ye not yet perceive, nor understand, yet have ye your heart hardened?
Commentary WitnessMark 8:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:17
<Quid cogitatis.>BEDA. Accepta occasione, docet quid significent quinque panes et septem, et pauci pisciculi, quinque millia hominum aut quatuor. Si enim fermentum Pharisaeorum et Herodis traditiones perversas et haeretica significat dogmata, quare cibi quibus nutritus est populus Dei non veram doctrinam integramque significat?
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 8:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:18
Greek
ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετεophthalmoys echontes oy blepete kai ota echontes oyk akoyete; kai oy mnemoneyete
KJV: Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
AKJV: Having eyes, see you not? and having ears, hear you not? and do you not remember?
ASV: Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
YLT: Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember?
Commentary Witness (Generated)Mark 8:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:18
Mark 8:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:18
Exposition: Mark 8:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:19
Greek
ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, πόσους κοφίνους ⸂κλασμάτων πλήρεις⸃ ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· Δώδεκα.ote toys pente artoys eklasa eis toys pentakischilioys, posoys kophinoys klasmaton plereis erate; legoysin ayto· Dodeka.
KJV: When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
AKJV: When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him, Twelve.
ASV: When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
YLT: When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, `Twelve.'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:19
Mark 8:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Twelve
Exposition: Mark 8:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:20
Greek
ὅτε ⸀καὶ τοὺς ἑπτὰ εἰς τοὺς τετρακισχιλίους, πόσων σπυρίδων πληρώματα κλασμάτων ἤρατε; ⸂καὶ λέγουσιν αὐτῷ⸃· Ἑπτά.ote kai toys epta eis toys tetrakischilioys, poson spyridon pleromata klasmaton erate; kai legoysin ayto· Epta.
KJV: And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
AKJV: And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took you up? And they said, Seven.
ASV: And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
YLT: And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, Seven.'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:20Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:20
Mark 8:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:20
Named authorities or texts detected in the witness
- Seven
Exposition: Mark 8:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:21
Greek
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ⸀Οὔπω συνίετε;kai elegen aytois· Oypo syniete;
KJV: And he said unto them, How is it that ye do not understand?
AKJV: And he said to them, How is it that you do not understand? ¶
ASV: And he said unto them, Do ye not yet understand?
YLT: And he said to them, `How do ye not understand?'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:21Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:21
Mark 8:21 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, How is it that ye do not understand?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:21
Exposition: Mark 8:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, How is it that ye do not understand?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:22
Greek
Καὶ ⸀ἔρχονται εἰς Βηθσαϊδάν. καὶ φέρουσιν αὐτῷ τυφλὸν καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα αὐτοῦ ἅψηται.Kai erchontai eis Bethsaidan. kai pheroysin ayto typhlon kai parakaloysin ayton ina aytoy apsetai.
KJV: And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
AKJV: And he comes to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and sought him to touch him.
ASV: And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
YLT: And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
Commentary Witness (Generated)Mark 8:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:22
Mark 8:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Bethsaida
Exposition: Mark 8:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:23
Greek
καὶ ἐπιλαβόμενος τῆς χειρὸς τοῦ τυφλοῦ ⸀ἐξήνεγκεν αὐτὸν ἔξω τῆς κώμης, καὶ πτύσας εἰς τὰ ὄμματα αὐτοῦ, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ, ἐπηρώτα αὐτόν· Εἴ τι ⸀βλέπεις;kai epilabomenos tes cheiros toy typhloy exenegken ayton exo tes komes, kai ptysas eis ta ommata aytoy, epitheis tas cheiras ayto, eperota ayton· Ei ti blepeis;
KJV: And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
AKJV: And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands on him, he asked him if he saw something.
ASV: And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?
YLT: and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put his hands on him, he was questioning him if he doth behold anything:
Commentary WitnessMark 8:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:23
<Ex exspuens.>ID. Sputum ab intus a capite Domini procedit. Manus vero membra corporis exterius posita. Exspuens ergo in oculos caeci, manus suas imponit, ut videat: quia caecitatem humani generis et per invisibilia divinae pietatis dona et per ostensa a foris sacramenta assumpta humanitatis abstersit. Quem uno verbo totum simul curare poterat, paulatim curat, ut magnitudinem humanae caecitatis ostendat: et quae vix et quasi per gradus ad lucem redeat, et gratiam suam nobis indicat, per quam singula perfectionis incrementa adjuvant.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 8:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:24
Greek
καὶ ἀναβλέψας ἔλεγεν· Βλέπω τοὺς ἀνθρώπους ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας.kai anablepsas elegen· Blepo toys anthropoys oti os dendra oro peripatoyntas.
KJV: And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
AKJV: And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
ASV: And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.
YLT: and he, having looked up, said, `I behold men, as I see trees, walking.'
Commentary WitnessMark 8:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:24
<Video homines,>etc. HIER. Omnes aestimat sibi superiores, se indignum judicans: ut David se vocari hominem, sed canem mortuum et pulicem unum. Primo autem, etc., usque ad huic Dominus secunda impositione manuum, lucem omnia clara videndi restituit: scilicet quid credendum, quomodo vivendum, quae praemia sunt speranda.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Mark 8:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he looked up, and said, I see men as trees, walking.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:25
Greek
εἶτα πάλιν ⸀ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ ⸂διέβλεψεν καὶ ἀπεκατέστη καὶ ἐνέβλεπεν⸃ τηλαυγῶς ⸀ἅπαντα.eita palin epetheken tas cheiras epi toys ophthalmoys aytoy, kai dieblepsen kai apekateste kai eneblepen telaygos apanta.
KJV: After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
AKJV: After that he put his hands again on his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
ASV: Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
YLT: Afterwards again he put his hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,
Commentary WitnessMark 8:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:25
<Deinde iterum,>etc. HIER. Ut clare videret omnia, id est per opera visibilia invisibilia intelligeret, et quae oculus non vidit, et clarum, animae suae statum post rubiginem peccati mundi cordis oculo contemplaretur. <Beati enim mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt>Matth. 5..
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
Exposition: Mark 8:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:26
Greek
καὶ ἀπέστειλεν αὐτὸν ⸀εἰς οἶκον αὐτοῦ λέγων· Μηδὲ εἰς τὴν κώμην ⸀εἰσέλθῃς.kai apesteilen ayton eis oikon aytoy legon· Mede eis ten komen eiselthes.
KJV: And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
AKJV: And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. ¶
ASV: And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
YLT: and he sent him away to his house, saying, `Neither to the village mayest thou go, nor tell it to any in the village.'
Commentary WitnessMark 8:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:26
<Et misit.>HIER. Ut videret in se quod ante non vidit. Non enim putat desperans homo de salute omnino posse se quod facere illuminatus per spem potest perficere. Mystice. Admonet Dominus omnes qui agnitione veritatis illustrantur, ut ad cor redeant, et quantum sibi donatum fuerat sollicita mente perpendant, et beneficiis Dei digna operatione respondeant. <Nemini dixeris.>BEDA. Quod sanationem silere jubet, exemplum est suis, ne si miranda faciant, favorem quaerant, sed divinis aspectibus sint placere contenti.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Mystice
Exposition: Mark 8:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:27
Greek
Καὶ ἐξῆλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὰς κώμας Καισαρείας τῆς Φιλίππου· καὶ ἐν τῇ ὁδῷ ἐπηρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων αὐτοῖς· Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι;Kai exelthen o Iesoys kai oi mathetai aytoy eis tas komas Kaisareias tes Philippoy· kai en te odo eperota toys mathetas aytoy legon aytois· Tina me legoysin oi anthropoi einai;
KJV: And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
AKJV: And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Whom do men say that I am?
ASV: And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Cæsarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?
YLT: And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, `Who do men say me to be?'
Commentary WitnessMark 8:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:27
<Quem me dicunt?>Pulchre primo sententiam hominum interrogat, ne confessio eorum vulgi opinione, sed veritatis agnitione videatur infirmata: ne sicut Herodes de auditis haesitare putentur. Unde Petro secundum Matthaeum dicit: <Caro et sanguis non revelavit tibi>Matth. 16., id est doctrina hominum. <Homines.>Pulchre qui hominum more diversam de Domino sententiam ferunt, homines dicuntur. Nam qui veritatem potentiae ejus pia mente cognoscunt, non homines, sed dii appellari merentur. Unde dicit illis: <Vos vero,>etc. Quasi dicat: Illi, homines, humana opinantes; sed vos, dii, quem me esse dicitis?
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
- Homines
- Illi
Exposition: Mark 8:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:28
Greek
οἱ δὲ ⸂εἶπαν αὐτῷ λέγοντες⸃ ⸀ὅτι Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, καὶ ἄλλοι Ἠλίαν, ἄλλοι δὲ ⸂ὅτι εἷς⸃ τῶν προφητῶν.oi de eipan ayto legontes oti Ioannen ton baptisten, kai alloi Elian, alloi de oti eis ton propheton.
KJV: And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
AKJV: And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
ASV: And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
YLT: And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.'
Commentary Witness (Generated)Mark 8:28Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:28
Mark 8:28 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:28
Named authorities or texts detected in the witness
- Baptist
- Elias
Exposition: Mark 8:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:29
Greek
καὶ αὐτὸς ⸂ἐπηρώτα αὐτούς⸃· Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ⸀ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ χριστός.kai aytos eperota aytoys· Ymeis de tina me legete einai; apokritheis o Petros legei ayto· Sy ei o christos.
KJV: And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
AKJV: And he says to them, But whom say you that I am? And Peter answers and said to him, You are the Christ.
ASV: And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
YLT: And he saith to them, And ye--who do ye say me to be?' and Peter answering saith to him, Thou art the Christ.'
Commentary WitnessMark 8:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:29
<Tu es Christus.>BEDA. Omnia complectitur qui et naturam et nomen exprimit, in quo summa virtutum. Paulus dicit, etc., usque ad non licet tamen nescire generationis fidem.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Christus
Exposition: Mark 8:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:30
Greek
καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν περὶ αὐτοῦ.kai epetimesen aytois ina medeni legosin peri aytoy.
KJV: And he charged them that they should tell no man of him.
AKJV: And he charged them that they should tell no man of him.
ASV: And he charged them that they should tell no man of him.
YLT: And he strictly charged them that they may tell no one about it,
Commentary WitnessMark 8:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:30
<Et comminatus est.>BEDA. Noluit se ante passionem et resurrectionem praedicari: quia completo sanguinis sacramento apostolis opportunius dicit: <Euntes docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti>Matth. 18.. Quia non prodesset eum publice praedicari, quem flagellatum sunt visuri, et crucifixum multa pati.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
Exposition: Mark 8:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he charged them that they should tell no man of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:31
Greek
Καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ⸀ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστῆναι·Kai erxato didaskein aytoys oti dei ton yion toy anthropoy polla pathein kai apodokimasthenai ypo ton presbyteron kai ton archiereon kai ton grammateon kai apoktanthenai kai meta treis emeras anastenai·
KJV: And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
AKJV: And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
ASV: And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
YLT: and began to teach them, that it behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and after three days to rise again;
Commentary WitnessMark 8:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:31
<Quoniam oportet,>etc. HIER. Sicut gubernator peritus tempestatem in tranquillitate praecavens, nautas paratos vult esse suos. Sicut alibi: <Si quis vult venire post me, abneget se>Matth. 16., etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Matth
Exposition: Mark 8:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:32
Greek
καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ⸂ὁ Πέτρος αὐτὸν⸃ ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ.kai parresia ton logon elalei. kai proslabomenos o Petros ayton erxato epitiman ayto.
KJV: And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
AKJV: And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
ASV: And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
YLT: and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,
Commentary WitnessMark 8:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:32
<Et apprehendens.>BEDA. Amantis affectu dicens: <Absit a te, Domine.>Vel ut melius in Graeco habetur: <Propitius esto,>etc., usque ad apprehenditque eum in affectum suum, vel separatim ducit, ne praesentibus caeteris magistrum videatur arguere.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Domine
Exposition: Mark 8:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:33
Greek
ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησεν ⸀Πέτρῳ ⸂καὶ λέγει⸃· Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.o de epistrapheis kai idon toys mathetas aytoy epetimesen Petro kai legei· Ypage opiso moy, Satana, oti oy phroneis ta toy theoy alla ta ton anthropon.
KJV: But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
AKJV: But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get you behind me, Satan: for you mind not the things that be of God, but the things that be of men. ¶
ASV: But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men.
YLT: and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, `Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.'
Commentary WitnessMark 8:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:33
<Vade retro.>ID. Multi putant quod non Petrus, sed adversarius Spiritus sit correctus, quo suggerente hoc Apostolus dicebat: Sed mihi error Apostoli de pietatis affectu veniens, nunquam incentivum videbitur diaboli. Diabolo dicitur: <Vade retro, Satanas.>Petro: <Vade retro me,>etc., id est sequere sententiam meam. <Quae Dei sunt,>etc. Mea est voluntas et Patris, ut pro salute hominum moriar: tu non vis granum frumenti in terram cadere, ut multum fructum afferat.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Petrus
- Satanas
- Petro
- Patris
Exposition: Mark 8:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:34
Greek
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· ⸂Εἴ τις⸃ θέλει ὀπίσω μου ⸀ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.Kai proskalesamenos ton ochlon syn tois mathetais aytoy eipen aytois· Ei tis thelei opiso moy elthein, aparnesastho eayton kai arato ton stayron aytoy kai akoloytheito moi.
KJV: And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
AKJV: And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
ASV: And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
YLT: And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me--let him disown himself, and take up his cross, and follow me;
Commentary WitnessMark 8:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:34
<Si quis vult,>etc. BEDA. Postquam mysterium suae passionis et resurrectionis ostendit, hortatur omnes ad imitandum passionis exemplum, et omnibus salutem promittit animarum. Sed perfectioribus, quanta passurus quod a mortuis resurrecturus esset aperuit, formam tribuens praedicandi, ut scilicet, pro suo quisque modo instruatur, neque infirmis altiora committantur. <Deneget.>Non valet apprehendere quod ultra ipsum est si nescierit mactare quod est. Nisi quis a semetipso deficiat, ad Deum, qui supra ipsum est, non appropinquat. <Tollat crucem.>Vel per abstinentiam macerando corpus, vel per compassionem animum. De corpore dicit Paulus: <Castigo corpus meum, et in ><servitutem redigo>II Cor. 9., etc. Idem de compassione animi: <Quis infirmatur, et ego non infirmor?>II Cor. 11.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Deneget
- Deum
- Paulus
- Cor
Exposition: Mark 8:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:35
Greek
ὃς γὰρ ⸀ἐὰν θέλῃ τὴν ⸂ψυχὴν αὐτοῦ⸃ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δʼ ἂν ⸀ἀπολέσει τὴν ⸄ψυχὴν αὐτοῦ⸅ ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου ⸀σώσει αὐτήν.os gar ean thele ten psychen aytoy sosai apolesei ayten· os d an apolesei ten psychen aytoy eneken emoy kai toy eyaggelioy sosei ayten.
KJV: For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.
AKJV: For whoever will save his life shall lose it; but whoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.
ASV: For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s shall save it.
YLT: for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news' sake, he shall save it;
Commentary Witness (Generated)Mark 8:35Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:35
Mark 8:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:35
Exposition: Mark 8:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:36
Greek
τί γὰρ ⸀ὠφελεῖ ⸀ἄνθρωπον ⸂κερδῆσαι τὸν κόσμον ὅλον καὶ ζημιωθῆναι⸃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ;ti gar ophelei anthropon kerdesai ton kosmon olon kai zemiothenai ten psychen aytoy;
KJV: For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
AKJV: For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
ASV: For what doth it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?
YLT: for what shall it profit a man, if he may gain the whole world, and forfeit his life?
Commentary Witness (Generated)Mark 8:36Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:36
Mark 8:36 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:36
Exposition: Mark 8:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:37
Greek
⸂τί γὰρ⸃ ⸀δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;ti gar doi anthropos antallagma tes psyches aytoy;
KJV: Or what shall a man give in exchange for his soul?
AKJV: Or what shall a man give in exchange for his soul?
ASV: For what should a man give in exchange for his life?
YLT: Or what shall a man give as an exchange for his life?
Commentary Witness (Generated)Mark 8:37Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Mark 8:37
Mark 8:37 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Or what shall a man give in exchange for his soul?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mark 8:37
Exposition: Mark 8:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Or what shall a man give in exchange for his soul?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Mark 8:38
Greek
ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων.os gar ean epaischynthe me kai toys emoys logoys en te genea tayte te moichalidi kai amartolo, kai o yios toy anthropoy epaischynthesetai ayton otan elthe en te doxe toy patros aytoy meta ton aggelon ton agion.
KJV: Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
AKJV: Whoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
ASV: For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
YLT: for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.'
Commentary WitnessMark 8:38Quoted commentary witness
Commentary Witness
Mark 8:38
<Qui enim.>BEDA. Duo tempora Ecclesia significat, aliud persecutionis, quando ponenda est anima; aliud pacis, quando frangenda sunt desideria terrena. <Qui enim me,>etc. Quia multi avaritiam vineunt, labentia despiciunt, sed fidei rectitudinem quam habent verecundia impediti, non exprimunt voce. Addit: <Qui enim me,>etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Mark 8:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Addit
Exposition: Mark 8:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
23
Generated editorial witnesses
15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mark 8:1
- Mark 8:2
- Mark 8:3
- Mark 8:4
- Mark 8:5
- Mark 8:6
- Mark 8:7
- Mark 8:8
- Mark 8:9
- Mark 8:10
- Mark 8:11
- Mark 8:12
- Mark 8:13
- Mark 8:14
- Mark 8:15
- Mark 8:16
- Mark 8:17
- Mark 8:18
- Mark 8:19
- Mark 8:20
- Mark 8:21
- Mark 8:22
- Mark 8:23
- Mark 8:24
- Mark 8:25
- Mark 8:26
- Mark 8:27
- Mark 8:28
- Mark 8:29
- Mark 8:30
- Mark 8:31
- Mark 8:32
- Mark 8:33
- Mark 8:34
- Mark 8:35
- Mark 8:36
- Mark 8:37
- Mark 8:38
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Jesus
- Matth
- Domino
- Moraliter
- Septem
- Novi Testamenti
- Ecclesiae
- Pisciculos
- Scriptura
- Manducaverunt
- Magedan
- Marcum
- Quaerentes
- Joan
- Pharisees
- Herod
- Twelve
- Seven
- Bethsaida
- Mystice
- Homines
- Illi
- Baptist
- Elias
- Christus
- Domine
- Petrus
- Satanas
- Petro
- Patris
- Deneget
- Deum
- Paulus
- Cor
- Addit
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness (Generated)
Mark 8:1
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Mark 8:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness