Apologetics Bible · Scripture Reader

Apologetics Bible

Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.

Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.

What makes it different

Four study layers kept near the text.

The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.

Layer 01
Original Language

Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.

Layer 02
Translation Comparison

A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.

Layer 03
Commentary Witness

Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.

Layer 04
Apologetics Exposition

Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.

Scripture reader

Open a passage.

Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.

Type a Bible reference, then jump into the reader.

Verse not recognized — try "John 3:16" or "Gen 1:1"

Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.

Genesis 1:1 · Old Testament
Reader
Loading translations…
How a chapter works

Summary first. Then the depth.

Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.

Chapter opening
Book Introduction

Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.

Primary witness
Full Chapter Text

The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.

Verse-by-verse
Four Study Layers

Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.

Start with the passage. Use the tools after the text.

The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.

Scripture first

Read the Word before every witness.

Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.

The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.

Published chapter Reader summary first Mark live Chapter 9 of 16 50 verse waypoints 50 commentary witnesses

Holy Scripture opened

Mark 9 — Mark 9

Connected primary witness
  • Connected ID: Mark_9
  • Primary Witness Text: And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus. And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. For he wist not what to say; for they were sore afraid. And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead. And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nou...

Connected dataset overlay
  • Connected ID: Mark_9
  • Chapter Blob Preview: And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. And his raiment became shining, e...

Chapter frameStart here before opening notes.

Chapter frame

Mark (c. AD 50-60) is the most action-driven Gospel, characterized by the Aramaic euthys ("immediately") and presenting Jesus as the powerful suffering Servant of YHWH. Patristic tradition identifies Mark as Peter's eyewitness interpreter (confirmed by Papias, Irenaeus, and Clement of Alexandria).

Mark's brevity and directness — with no birth narrative, no long discourses — gives apologetics a particularly useful narrative: this is the earliest layer of the Gospel tradition before theological elaboration. Yet even here, Jesus is exorcist, wonder-worker, forgiving sins, and claiming authority over Sabbath — the explosive content is embedded in the earliest stratum.


Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.

Verse-by-verse study lane

Mark 9:1

Greek
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες ⸂τῶν ὧδε⸃ ἑστηκότων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἐληλυθυῖαν ἐν δυνάμει.

kai elegen aytois· Amen lego ymin oti eisin tines ton ode estekoton oitines oy me geysontai thanatoy eos an idosin ten basileian toy theoy elelythyian en dynamei.

KJV: And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.

AKJV: And he said to them, Truly I say to you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. ¶

ASV: And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.

YLT: And he said to them, `Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.'

Commentary WitnessMark 9:1
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:1

Quoted commentary witness

<Et post dies,>etc. HIER. Post comminationem crucis resurrectionis gloria ostenditur, unde sequitur: <Et post dies,>etc. Ut non timerent opprobria crucis, qui oculis suis viderant gloriam futurae resurrectionis. BEDA. <Et post dies sex.>Lucas: Factum est autem post haec verba fere dies octo, etc., usque ad ne in octavo retributionis tempore ab irato judice corripiamur. <In montem excelsum.>In montem ut oraret, etc., usque ad tunc aeterna ejus visione merebuntur laetari. <Transfiguratus.>Non veram substantiam carnis amisit, sed gloriam futurae suae, vel nostrae resurrectionis ostendit. Talis post judicium cunctis apparebit electis: in judicio, in forma servi et bonis et malis, ut impii quem sprevere, quem Judaei negavere, milites quem crucifixere, Pilatus Herodesque quem judicavere nequeant judicem agnoscere.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:1

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Lucas
  • Transfiguratus

Exposition: Mark 9:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:2

Greek
Καὶ μετὰ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰάκωβον ⸀καὶ Ἰωάννην, καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατʼ ἰδίαν μόνους. καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν,

Kai meta emeras ex paralambanei o Iesoys ton Petron kai ton Iakobon kai Ioannen, kai anapherei aytoys eis oros ypselon kat idian monoys. kai metemorphothe emprosthen ayton,

KJV: And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.

AKJV: And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, and leads them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.

ASV: And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and bringeth them up into a high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them;

YLT: And after six days doth Jesus take Peter, and James, and John, and bringeth them up to a high mount by themselves, alone, and he was transfigured before them,

Commentary WitnessMark 9:2
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:2

Quoted commentary witness

<Et vestimenta.>Vestimenta Domini, sancti. Unde: <Qui in Christo baptizati estis Christum induistis>Gal. 3.. Haec Domino in mundo manente videbantur despecta, sed ipso montem petente novo candore refulgent. <Quia nunc quidem filii sumus Dei, sed nondum apparuit quid erimus. Cum ergo apparuerit, similes ei erimus, quia videbimus eum sicuti est>I Joan. 3.. Unde subditur.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:2

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Vestimenta Domini
  • Unde
  • Gal
  • Dei
  • Joan

Exposition: Mark 9:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:3

Greek
καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ⸀ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ ⸀λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται ⸀οὕτως λευκᾶναι.

kai ta imatia aytoy egeneto stilbonta leyka lian oia gnapheys epi tes ges oy dynatai oytos leykanai.

KJV: And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

AKJV: And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

ASV: and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them.

YLT: and his garments became glittering, white exceedingly, as snow, so as a fuller upon the earth is not able to whiten them .

Commentary WitnessMark 9:3
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:3

Quoted commentary witness

<Et apparuit,>etc. Moyses sanctus mortuus, Elias vivus in coelum raptus, visi in majestate cum Domino (ut Lucas dicit) futuram in illo omnium sanctorum gloriam significant: qui tempore judicii vel vivi in carne reperientur vel mortui. <Elias cum.>BEDA. Legislator et eximius prophetarum apparent: loquuntur cum Domino in carne vivente, ostendentes ipsum esse quem lex et prophetae promiserunt; non in infimis, sed in monte cum illo, quia qui terrena desideria mente transeunt solvi majestatem Scripturae sanctae, quae in Domino impleta est, perspiciunt.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:3

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:4

Greek
καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.

kai ophthe aytois Elias syn Moysei, kai esan syllaloyntes to Iesoy.

KJV: And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.

AKJV: And there appeared to them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.

ASV: And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.

YLT: And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.

Commentary WitnessMark 9:4
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:4

Quoted commentary witness

<Rabbi.>Quamvis stupefactus, etc., usque ad unum habentia tabernaculum, id est Ecclesiam Dei. <Bonum est.>Multo ergo melius choris sanctorum interesse, Deitatis perfrui visione: si sic delectat humanitas Christi transfigurata, et duorum societas ad punctum ostensa.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:4

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Rabbi
  • Ecclesiam Dei

Exposition: Mark 9:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:5

Greek
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ· Ῥαββί, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν ⸂τρεῖς σκηνάς⸃, σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν.

kai apokritheis o Petros legei to Iesoy· Rabbi, kalon estin emas ode einai, kai poiesomen treis skenas, soi mian kai Moysei mian kai Elia mian.

KJV: And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

AKJV: And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias.

ASV: And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

YLT: And Peter answering saith to Jesus, `Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:5
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:5

Generated editorial synthesis

Mark 9:5 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:5

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:5

Named authorities or texts detected in the witness

  • Moses
  • Jesus
  • Master
  • Elias

Exposition: Mark 9:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:6

Greek
οὐ γὰρ ᾔδει τί ⸀ἀποκριθῇ, ⸂ἔκφοβοι γὰρ ἐγένοντο⸃.

oy gar edei ti apokrithe, ekphoboi gar egenonto.

KJV: For he wist not what to say; for they were sore afraid.

AKJV: For he knew not what to say; for they were sore afraid.

ASV: For he knew not what to answer; for they became sore afraid.

YLT: for he was not knowing what he might say, for they were greatly afraid.

Commentary WitnessMark 9:6
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:6

Quoted commentary witness

<Nubes obumbrans.>Unde quia quaesivit materiale tabernaculum, nubis accepit umbraculum, ut discat in resurrectione non tegmine domorum, sed Spiritus sancti sanctos esse protegendos. <Hic est.>Quasi dicat: Hic vere est ille quem Moyses iste vobis promisit, etc., usque ad ipsaque illustrabitur gratia et in perpetuum protegetur.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:6

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For he wist not what to say; for they were sore afraid.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:7

Greek
καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ⸀ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ⸂ἀκούετε αὐτοῦ⸃.

kai egeneto nephele episkiazoysa aytois, kai egeneto phone ek tes nepheles· Oytos estin o yios moy o agapetos, akoyete aytoy.

KJV: And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

AKJV: And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

ASV: And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.

YLT: And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, `This is My Son--the Beloved, hear ye him;'

Commentary WitnessMark 9:7
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:7

Quoted commentary witness

<Et statim.>BEDA. Cum fieret vox super Filium hominis, inventus est ipse solus. Quia cum manifestaverit seipsum electis, erit Deus omnia in omnibus: imo ipse cum suis unus per omnia Christus, id est, caput cum corpore splendebit, unde: <Nemo ascendit in coelum, nisi qui descendit de coelo, Filius hominis, qui est in coelo>Joan. 3..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:7

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Christus
  • Joan

Exposition: Mark 9:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:8

Greek
καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον ⸂ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθʼ ἑαυτῶν⸃.

kai exapina periblepsamenoi oyketi oydena eidon alla ton Iesoyn monon meth eayton.

KJV: And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

AKJV: And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

ASV: And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.

YLT: and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.

Commentary WitnessMark 9:8
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:8

Quoted commentary witness

<Praecepit illis.>Non vult gloriam regni futuri et triumphi quam in monte ostenderat publice praedicari: ne et incredibile esset pro magnitudine, et post tantam gloriam apud rudes animos sequens crux scandalum faceret.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:8

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:9

Greek
⸂Καὶ καταβαινόντων⸃ αὐτῶν ⸀ἐκ τοῦ ὄρους διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ ⸂ἃ εἶδον διηγήσωνται⸃, εἰ μὴ ὅταν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ.

Kai katabainonton ayton ek toy oroys diesteilato aytois ina medeni a eidon diegesontai, ei me otan o yios toy anthropoy ek nekron anaste.

KJV: And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.

AKJV: And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.

ASV: And as they were coming down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, save when the Son of man should have risen again from the dead.

YLT: And as they are coming down from the mount, he charged them that they may declare to no one the things that they saw, except when the Son of Man may rise out of the dead;

Commentary WitnessMark 9:9
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:9

Quoted commentary witness

<Verbum continuerunt.>HIER. Id est, cum absorpta mors fuerit in victoria, non erunt in memoria priora, cum abstulerit Dominus sordem filiae Sion, auferens omnem lacrymam ab oculis sanctorum.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:9

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Sion

Exposition: Mark 9:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:10

Greek
καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.

kai ton logon ekratesan pros eaytoys syzetoyntes ti estin to ek nekron anastenai.

KJV: And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

AKJV: And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. ¶

ASV: And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

YLT: and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.

Commentary WitnessMark 9:10
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:10

Quoted commentary witness

<Quid ergo.>Tradunt scribae, secundum Malachiam, quod Elias veniet ante adventum Salvatoris, et reducet corda patrum ad patres eorum, et restituet omnia in antiquum statum. Existimant ergo discipuli hanc adventus gloriam esse, quam viderant in monte, et dicunt: Si jam venisti in gloria, quare praecursor tuus non apparet? maxime quia vident recessisse Eliam.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:10

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Malachiam
  • Salvatoris
  • Eliam

Exposition: Mark 9:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:11

Greek
καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· Ὅτι λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;

kai eperoton ayton legontes· Oti legoysin oi grammateis oti Elian dei elthein proton;

KJV: And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

AKJV: And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

ASV: And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come?

YLT: And they were questioning him, saying, that the scribes say that Elijah it behoveth to come first.

Commentary WitnessMark 9:11
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:11

Quoted commentary witness

<Restituet,>etc. Scilicet <convertet cor ><patrum ad filios, et cor filiorum ad patres.>Restituet enim morti quod debet et diu vivendo sustulit, unde addit: <Quomodo scriptum.>Quasi dicat: Sicut de Christi passione prophetae multifarie scripserunt: sic et Elias multa passurus est. Restituet ergo omnia. Primo, corda hominum illius temporis ad credendum in Christo, resistendum Antichristo. Deinde, ponet animam pro Christo.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:11

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Restituet
  • Primo
  • Christo
  • Antichristo
  • Deinde

Exposition: Mark 9:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:12

Greek
ὁ δὲ ⸀ἔφη αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ⸀ἀποκαθιστάνει πάντα, καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ⸀ἐξουδενηθῇ;

o de ephe aytois· Elias men elthon proton apokathistanei panta, kai pos gegraptai epi ton yion toy anthropoy ina polla pathe kai exoydenethe;

KJV: And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.

AKJV: And he answered and told them, Elias truly comes first, and restores all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nothing.

ASV: And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?

YLT: And he answering said to them, `Elijah indeed, having come first, doth restore all things; and how hath it been written concerning the Son of Man, that many things he may suffer, and be set at nought?

Commentary Witness (Generated)Mark 9:12
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:12

Generated editorial synthesis

Mark 9:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:12

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:12

Exposition: Mark 9:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:13

Greek
ἀλλὰ λέγω ὑμῖν ὅτι καὶ Ἠλίας ἐλήλυθεν, καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ὅσα ⸀ἤθελον, καθὼς γέγραπται ἐπʼ αὐτόν.

alla lego ymin oti kai Elias elelythen, kai epoiesan ayto osa ethelon, kathos gegraptai ep ayton.

KJV: But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.

AKJV: But I say to you, That Elias is indeed come, and they have done to him whatever they listed, as it is written of him. ¶

ASV: But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.

YLT: But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.'

Commentary WitnessMark 9:13
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:13

Quoted commentary witness

<Turbam magnam.>HIER. Non est requies sub sole: semper occidit parvulos invidia, magnos percutiunt fulgura montes, alii discentes cum fide, alii invidentes cum fastu, ad Ecclesiam veniunt. <Conquirentes.>BEDA. Quid conquirant Evangelista non dicit, sed potest intelligi de hoc quaestionem motam fuisse, quare discipuli daemoniacum qui in medio erat, non possent liberare: hoc enim ex sequentibus concipi potest.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:13

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Conquirentes

Exposition: Mark 9:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:14

Greek
Καὶ ⸂ἐλθόντες πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδον⸃ ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας ⸂πρὸς αὐτούς⸃.

Kai elthontes pros toys mathetas eidon ochlon polyn peri aytoys kai grammateis syzetoyntas pros aytoys.

KJV: And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

AKJV: And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

ASV: And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.

YLT: And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,

Commentary Witness (Generated)Mark 9:14
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:14

Generated editorial synthesis

Mark 9:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:14

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:14

Exposition: Mark 9:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:15

Greek
καὶ ⸀εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ⸂ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν⸃, καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.

kai eythys pas o ochlos idontes ayton exethambethesan, kai prostrechontes espazonto ayton.

KJV: And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

AKJV: And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

ASV: And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

YLT: and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.

Commentary WitnessMark 9:15
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:15

Quoted commentary witness

<Et interrogavit.>ID. Nota quod loca rebus congruunt. In monte orat, transformatur, discipulis arcana suae majestatis aperit, in imo a turba excipitur, miserorum fletu pulsatur. Sursum discipulis mysteria regni reserat, deorsum turbis peccata infidelitatis exprobrat. Sursum vocem Patris his qui audire poterant pandit, deorsum malos spiritus expellit. Nunc pro meritorum qualitate aliis ascendere, aliis non desistit descendere. <Et interrogavit.>HIER. Scit et interrogat, ut confessio pariat salutem, et murmur cordis nostri sermonibus solvatur prius ut est: Dic iniquitates tuas prius, ut justificeris.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:15

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:16

Greek
καὶ ἐπηρώτησεν ⸀αὐτούς· Τί συζητεῖτε πρὸς ⸀αὑτούς;

kai eperotesen aytoys· Ti syzeteite pros aytoys;

KJV: And he asked the scribes, What question ye with them?

AKJV: And he asked the scribes, What question you with them?

ASV: And he asked them, What question ye with them?

YLT: And he questioned the scribes, `What dispute ye with them?'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:16
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:16

Generated editorial synthesis

Mark 9:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he asked the scribes, What question ye with them?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:16

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:16

Exposition: Mark 9:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he asked the scribes, What question ye with them?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:17

Greek
καὶ ⸂ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου⸃· Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·

kai apekrithe ayto eis ek toy ochloy· Didaskale, enegka ton yion moy pros se, echonta pneyma alalon·

KJV: And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

AKJV: And one of the multitude answered and said, Master, I have brought to you my son, which has a dumb spirit;

ASV: And one of the multitude answered him, Teacher, I brought unto thee my son, who hath a dumb spirit;

YLT: and one out of the multitude answering said, `Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;

Commentary Witness (Generated)Mark 9:17
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:17

Generated editorial synthesis

Mark 9:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:17

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:17

Named authorities or texts detected in the witness

  • Master

Exposition: Mark 9:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:18

Greek
καὶ ὅπου ⸀ἐὰν αὐτὸν καταλάβῃ ῥήσσει αὐτόν, καὶ ἀφρίζει καὶ τρίζει τοὺς ⸀ὀδόντας καὶ ξηραίνεται· καὶ εἶπα τοῖς μαθηταῖς σου ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσιν, καὶ οὐκ ἴσχυσαν.

kai opoy ean ayton katalabe ressei ayton, kai aphrizei kai trizei toys odontas kai xerainetai· kai eipa tois mathetais soy ina ayto ekbalosin, kai oyk ischysan.

KJV: And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

AKJV: And wherever he takes him, he tears him: and he foams, and gnashes with his teeth, and pines away: and I spoke to your disciples that they should cast him out; and they could not.

ASV: and wheresoever it taketh him, it dasheth him down: and he foameth, and grindeth his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast it out; and they were not able.

YLT: and wherever it doth seize him, it doth tear him, and he foameth, and gnasheth his teeth, and pineth away; and I spake to thy disciples that they may cast it out, and they were not able.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:18
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:18

Generated editorial synthesis

Mark 9:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:18

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:18

Exposition: Mark 9:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:19

Greek
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ⸀αὐτοῖς λέγει· Ὦ γενεὰ ἄπιστος, ἕως πότε πρὸς ὑμᾶς ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετε αὐτὸν πρός με.

o de apokritheis aytois legei· O genea apistos, eos pote pros ymas esomai; eos pote anexomai ymon; pherete ayton pros me.

KJV: He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

AKJV: He answers him, and says, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him to me.

ASV: And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.

YLT: And he answering him, said, `O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:19
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:19

Generated editorial synthesis

Mark 9:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:19

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:19

Exposition: Mark 9:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:20

Greek
καὶ ἤνεγκαν αὐτὸν πρὸς αὐτόν. καὶ ἰδὼν αὐτὸν ⸂τὸ πνεῦμα εὐθὺς⸃ ⸀συνεσπάραξεν αὐτόν, καὶ πεσὼν ἐπὶ τῆς γῆς ἐκυλίετο ἀφρίζων.

kai enegkan ayton pros ayton. kai idon ayton to pneyma eythys synesparaxen ayton, kai peson epi tes ges ekylieto aphrizon.

KJV: And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

AKJV: And they brought him to him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

ASV: And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him grievously; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

YLT: and they brought him unto him, and he having seen him, immediately the spirit tare him, and he, having fallen upon the earth, was wallowing--foaming.

Commentary Witness (Generated)Mark 9:20
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:20

Generated editorial synthesis

Mark 9:20 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:20

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:20

Exposition: Mark 9:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:21

Greek
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ· Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν· ⸀Ἐκ παιδιόθεν·

kai eperotesen ton patera aytoy· Posos chronos estin os toyto gegonen ayto; o de eipen· Ek paidiothen·

KJV: And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.

AKJV: And he asked his father, How long is it ago since this came to him? And he said, Of a child.

ASV: And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.

YLT: And he questioned his father, How long time is it since this came to him?' and he said, From childhood,

Commentary WitnessMark 9:21
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:21

Quoted commentary witness

<Et frequenter eum,>etc. Alii enim ignem, alii aquam venerabantur. <Adjuva.>HIER. Credulitas nostra, ut rostrata lingua infirma est, nisi innixa adjutorio Dei. Fides cum lacrymis optata vota capit, ut est: <Fiat tibi secundum fidem tuam>Matth. 15..

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:21

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Adjuva
  • Dei
  • Matth

Exposition: Mark 9:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:22

Greek
καὶ πολλάκις ⸂καὶ εἰς πῦρ αὐτὸν⸃ ἔβαλεν καὶ εἰς ὕδατα ἵνα ἀπολέσῃ αὐτόν· ἀλλʼ εἴ τι ⸀δύνῃ, βοήθησον ἡμῖν σπλαγχνισθεὶς ἐφʼ ἡμᾶς.

kai pollakis kai eis pyr ayton ebalen kai eis ydata ina apolese ayton· all ei ti dyne, boetheson emin splagchnistheis eph emas.

KJV: And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

AKJV: And often it has cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if you can do any thing, have compassion on us, and help us.

ASV: And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us.

YLT: and many times also it cast him into fire, and into water, that it might destroy him; but if thou art able to do anything, help us, having compassion on us.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:22
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:22

Generated editorial synthesis

Mark 9:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:22

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:22

Exposition: Mark 9:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:23

Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Τὸ Εἰ ⸀δύνῃ, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι.

o de Iesoys eipen ayto· To Ei dyne, panta dynata to pisteyonti.

KJV: Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

AKJV: Jesus said to him, If you can believe, all things are possible to him that believes.

ASV: And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.

YLT: And Jesus said to him, `If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:23
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:23

Generated editorial synthesis

Mark 9:23 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:23

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:23

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Mark 9:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:24

Greek
⸀εὐθὺς κράξας ὁ πατὴρ τοῦ ⸀παιδίου ἔλεγεν· ⸀Πιστεύω· βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.

eythys kraxas o pater toy paidioy elegen· Pisteyo· boethei moy te apistia.

KJV: And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

AKJV: And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help you my unbelief.

ASV: Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.

YLT: and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:24
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:24

Generated editorial synthesis

Mark 9:24 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:24

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:24

Named authorities or texts detected in the witness

  • Lord

Exposition: Mark 9:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:25

Greek
ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ· Τὸ ⸂ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα⸃, ἐγὼ ⸂ἐπιτάσσω σοι⸃, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν.

idon de o Iesoys oti episyntrechei ochlos epetimesen to pneymati to akatharto legon ayto· To alalon kai kophon pneyma, ego epitasso soi, exelthe ex aytoy kai meketi eiselthes eis ayton.

KJV: When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

AKJV: When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying to him, You dumb and deaf spirit, I charge you, come out of him, and enter no more into him.

ASV: And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.

YLT: Jesus having seen that a multitude doth run together, rebuked the unclean spirit, saying to it, `Spirit--dumb and deaf--I charge thee, come forth out of him, and no more thou mayest enter into him;'

Commentary WitnessMark 9:25
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:25

Quoted commentary witness

<Discerpens,>etc. HIER. Discerpit diabolus appropinquantes ad salutem, quod est ei esca dilecta, quos in ventrem suum trahere desiderat per terrores et damna, ut Job: <Factus,>etc. ISID., RAB. etc. Sanatis enim dicitur: <Mortui enim estis, et vita vestra abscondita est cum Christo in Deo>Col. 3.. Unde infirmitas Christianorum non est mors, sed mortis similitudo.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:25

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Discerpens
  • Job
  • Factus
  • Col

Exposition: Mark 9:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:26

Greek
καὶ ⸂κράξας καὶ πολλὰ σπαράξας⸃ ἐξῆλθεν· καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρὸς ὥστε ⸀τοὺς πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν.

kai kraxas kai polla sparaxas exelthen· kai egeneto osei nekros oste toys polloys legein oti apethanen.

KJV: And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.

AKJV: And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; so that many said, He is dead.

ASV: And having cried out, and torn him much, he came out: and the boy became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.

YLT: and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,

Commentary Witness (Generated)Mark 9:26
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:26

Generated editorial synthesis

Mark 9:26 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:26

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:26

Exposition: Mark 9:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:27

Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας ⸂τῆς χειρὸς αὐτοῦ⸃ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.

o de Iesoys kratesas tes cheiros aytoy egeiren ayton, kai aneste.

KJV: But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.

AKJV: But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.

ASV: But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.

YLT: but Jesus, having taken him by the hand, lifted him up, and he arose.

Commentary Witness (Generated)Mark 9:27
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:27

Generated editorial synthesis

Mark 9:27 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:27

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:27

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Mark 9:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:28

Greek
καὶ ⸂εἰσελθόντος αὐτοῦ⸃ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ⸂κατʼ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτόν⸃· Ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

kai eiselthontos aytoy eis oikon oi mathetai aytoy kat idian eperoton ayton· Oti emeis oyk edynethemen ekbalein ayto;

KJV: And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

AKJV: And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

ASV: And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out?

YLT: And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself--`Why were we not able to cast it forth?'

Commentary WitnessMark 9:28
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:28

Quoted commentary witness

<Hoc genus nonullo.>HIER. Stultitia ad luxuriam carnis pertinet et jejunio sanatur. Ira et ignavia oratione depellitur. Medicina cujusque vulneris adhibenda est ei. Non sanat oculum quod calcaneum, jejunio passiones corporis, oratione sanantur pestes mentis.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:28

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:29

Greek
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ μὴ ἐν ⸀προσευχῇ.

kai eipen aytois· Toyto to genos en oydeni dynatai exelthein ei me en proseyche.

KJV: And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

AKJV: And he said to them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting. ¶

ASV: And he said unto them, This kind can come out by nothing, save by prayer.

YLT: And he said to them, `This kind is able to come forth with nothing except with prayer and fasting.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:29
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:29

Generated editorial synthesis

Mark 9:29 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:29

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:29

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ray

Exposition: Mark 9:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:30

Greek
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες ⸀παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

Kakeithen exelthontes pareporeyonto dia tes Galilaias, kai oyk ethelen ina tis gnoi·

KJV: And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

AKJV: And they departed there, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

ASV: And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

YLT: And having gone forth thence, they were passing through Galilee, and he did not wish that any may know,

Commentary WitnessMark 9:30
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:30

Quoted commentary witness

<Occident eum,>etc. Prosperis miscet tristia, ut cum venerint, non impraemeditatis ferantur animis. Si contristat eos, quia occidendus est, debet laetificare quia die tertia resurrecturus est.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:30

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:31

Greek
ἐδίδασκεν γὰρ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι Ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνθρώπων, καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ ἀποκτανθεὶς ⸂μετὰ τρεῖς ἡμέρας⸃ ἀναστήσεται.

edidasken gar toys mathetas aytoy kai elegen aytois oti O yios toy anthropoy paradidotai eis cheiras anthropon, kai apoktenoysin ayton, kai apoktantheis meta treis emeras anastesetai.

KJV: For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

AKJV: For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

ASV: For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they shall kill him; and when he is killed, after three days he shall rise again.

YLT: for he was teaching his disciples, and he said to them, `The Son of Man is being delivered to the hands of men, and they shall kill him, and having been killed the third day he shall rise,'

Commentary WitnessMark 9:31
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:31

Quoted commentary witness

<Ignorabant.>Non tam ingenii tarditate quam amore, quia Deum verum cognoverunt, moriturum credere nequibant. Et quia eis in figuris loqui consueverunt, horrentes ejus mortem, in his quoque eum loqui figurate putabant.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:31

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Ignorabant

Exposition: Mark 9:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:32

Greek
οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα, καὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.

oi de egnooyn to rema, kai ephoboynto ayton eperotesai.

KJV: But they understood not that saying, and were afraid to ask him.

AKJV: But they understood not that saying, and were afraid to ask him. ¶

ASV: But they understood not the saying, and were afraid to ask him.

YLT: but they were not understanding the saying, and they were afraid to question him.

Commentary WitnessMark 9:32
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:32

Quoted commentary witness

<Capharnaum.>HIER. Villa consolationis: congruit praedictae sententiae: <Occisus die tertia resurget>Joan. 12.. Granum frumenti moritur, ut multiplicius colligatur: si non moritur, solum manet. <Quid in via,>etc. In via tractabant de principatu: similis tractatio loco. Principatus enim vi ingreditur, sic deseritur, et dum tenetur labitur: et incertum in qua mansione, id est, in qua die finiatur; unde dicit: <Qui vult esse primus,>etc.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:32

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Capharnaum
  • Joan

Exposition: Mark 9:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But they understood not that saying, and were afraid to ask him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:33

Greek
Καὶ ⸀ἦλθον εἰς Καφαρναούμ. καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς· Τί ἐν τῇ ⸀ὁδῷ διελογίζεσθε;

Kai elthon eis Kapharnaoym. kai en te oikia genomenos eperota aytoys· Ti en te odo dielogizesthe;

KJV: And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

AKJV: And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that you disputed among yourselves by the way?

ASV: And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?

YLT: And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, `What were ye reasoning in the way among yourselves?'

Commentary WitnessMark 9:33
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:33

Quoted commentary witness

<Inter se disputaverunt.>BEDA. Hinc exorta videtur disputatio, quia viderant Petrum et Jacobum et Joannem seorsum ductos in montem, et aliquod secretum ibi esse creditum eis, sed et Petro, sicut Matthaeus dicit, claves regni coelorum promissas, et Ecclesiam super petram fidei, a qua ipse nomen acceperit, aedificandam. Putabant ergo vel illos tres caeteris, vel omnibus Petrum esse praelatum.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:33

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Petro

Exposition: Mark 9:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:34

Greek
οἱ δὲ ἐσιώπων, πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων.

oi de esiopon, pros alleloys gar dielechthesan en te odo tis meizon.

KJV: But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.

AKJV: But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.

ASV: But they held their peace: for they had disputed one with another on the way, who was the greatest.

YLT: and they were silent, for with one another they did reason in the way who is greater;

Commentary WitnessMark 9:34
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:34

Quoted commentary witness

<Et residens,>etc. Illi euntes disputabant de principatu, et ipse sedens docet humilitatem. Principes enim laborant, humiles quiescunt. Desiderium gloriae vult humilitate sanare, et primo simplici monet imperio, mox innocentiae puerilis exemplo.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:34

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:35

Greek
καὶ καθίσας ἐφώνησεν τοὺς δώδεκα καὶ λέγει αὐτοῖς· Εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος.

kai kathisas ephonesen toys dodeka kai legei aytois· Ei tis thelei protos einai estai panton eschatos kai panton diakonos.

KJV: And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.

AKJV: And he sat down, and called the twelve, and says to them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.

ASV: And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and servant of all.

YLT: and having sat down he called the twelve, and he saith to them, `If any doth will to be first, he shall be last of all, and minister of all.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:35
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:35

Generated editorial synthesis

Mark 9:35 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:35

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:35

Exposition: Mark 9:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:36

Greek
καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς·

kai labon paidion estesen ayto en meso ayton kai enagkalisamenos ayto eipen aytois·

KJV: And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

AKJV: And he took a child, and set him in the middle of them: and when he had taken him in his arms, he said to them,

ASV: And he took a little child, and set him in the midst of them: and taking him in his arms, he said unto them,

YLT: And having taken a child, he set him in the midst of them, and having taken him in his arms, said to them,

Commentary WitnessMark 9:36
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:36

Quoted commentary witness

<Quisquis unum.>Vel simpliciter pauperes Christi ab his qui velint esse majores, pro ejus honore ostendit esse recipiendos. Vel ipsos malitia parvulos esse suadet, ut tanquam parvuli simplices sint. <Et quicunque.>Quia in pueris se recipi docebat, ut caput in membris, ne putaretur hoc solum esse quod videbatur, adjunxit: <Et quicunque me susceperit,>etc.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:36

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:37

Greek
Ὃς ⸀ἂν ἓν τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ⸁ἂν ἐμὲ ⸀δέχηται, οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με.

Os an en ton toioyton paidion dexetai epi to onomati moy, eme dechetai· kai os an eme dechetai, oyk eme dechetai alla ton aposteilanta me.

KJV: Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.

AKJV: Whoever shall receive one of such children in my name, receives me: and whoever shall receive me, receives not me, but him that sent me. ¶

ASV: Whosoever shall receive one of such little children in my name, receiveth me: and whosoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.

YLT: `Whoever may receive one of such children in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth not receive me, but Him who sent me.'

Commentary WitnessMark 9:37
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:37

Quoted commentary witness

<Respondit illi.>Quia dixerat: <Quisquis unum ex hujusmodi pueris receperit, me recipit,>intelligit Joannes quod in nomine ejus eos non recipiant, qui non sincere ambulant; unde ait: <Magister, vidimus quemdam.>Quasi dicat: Hic in nomine tuo non debet suscipi. <Et prohibuimus eum.>Putavit eum excludendum a beneficio qui non utitur officio, sed docetur neminem a bono quod ex parte habet arcendum, sed ad hoc potius quod non habet provocandum: unde: <Nolite prohibere.>

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:37

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Magister

Exposition: Mark 9:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:38

Greek
⸂Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰωάννης⸃· Διδάσκαλε, εἴδομέν τινα ⸀ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια, ⸂καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν⸃.

Ephe ayto o Ioannes· Didaskale, eidomen tina en to onomati soy ekballonta daimonia, kai ekolyomen ayton, oti oyk ekoloythei emin.

KJV: And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.

AKJV: And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in your name, and he follows not us: and we forbade him, because he follows not us.

ASV: John said unto him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followed not us.

YLT: And John did answer him, saying, `Teacher, we saw a certain one in thy name casting out demons, who doth not follow us, and we forbade him, because he doth not follow us.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:38
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:38

Generated editorial synthesis

Mark 9:38 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:38

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:38

Named authorities or texts detected in the witness

  • Master

Exposition: Mark 9:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:39

Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· Μὴ κωλύετε αὐτόν, οὐδεὶς γάρ ἐστιν ὃς ποιήσει δύναμιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου καὶ δυνήσεται ταχὺ κακολογῆσαί με·

o de Iesoys eipen· Me kolyete ayton, oydeis gar estin os poiesei dynamin epi to onomati moy kai dynesetai tachy kakologesai me·

KJV: But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.

AKJV: But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.

ASV: But Jesus said, Forbid him not: for there is no man who shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.

YLT: And Jesus said, `Forbid him not, for there is no one who shall do a mighty work in my name, and shall be able readily to speak evil of me:

Commentary Witness (Generated)Mark 9:39
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:39

Generated editorial synthesis

Mark 9:39 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:39

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:39

Named authorities or texts detected in the witness

  • Jesus

Exposition: Mark 9:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:40

Greek
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθʼ ⸂ἡμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν⸃ ἐστιν.

os gar oyk estin kath emon, yper emon estin.

KJV: For he that is not against us is on our part.

AKJV: For he that is not against us is on our part.

ASV: For he that is not against us is for us.

YLT: for he who is not against us is for us;

Commentary Witness (Generated)Mark 9:40
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:40

Generated editorial synthesis

Mark 9:40 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'For he that is not against us is on our part.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:40

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:40

Exposition: Mark 9:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For he that is not against us is on our part.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:41

Greek
Ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν ⸀ὀνόματι ὅτι χριστοῦ ἐστε, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ⸀ὅτι οὐ μὴ ⸀ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.

Os gar an potise ymas poterion ydatos en onomati oti christoy este, amen lego ymin oti oy me apolese ton misthon aytoy.

KJV: For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.

AKJV: For whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ, truly I say to you, he shall not lose his reward.

ASV: For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ’s, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

YLT: for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ's, verily I say to you, he may not lose his reward;

Commentary WitnessMark 9:41
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:41

Quoted commentary witness

<Et quisquis scandalizaverit.>Quanquam hoc generale sit, potest tamen secundum consequentiam sermonis contra apostolos dici, qui de primatu disputabant et eos quos ad fidem vocabant, exemplo suo perdere poterant. BEDA. Nota quod in bono opere nostro aliquando cavendum est scandalum proximi, aliquando pro nihilo habendum: in quantum sine peccato possumus, vitare proximorum scandalum debemus. Si autem pro veritate scandalum sumitur, utilius nasci permittitur quam veritas relinquatur. <Mola asinaria.>HIER. Secundum morem provinciae, etc., usque ad tolerabilior utcunque eum inferni poena cruciaret.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:41

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:42

Greek
Καὶ ὃς ⸀ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν ⸀τούτων τῶν πιστευόντων ⸂εἰς ἐμέ⸃, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται ⸂μύλος ὀνικὸς⸃ περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν.

Kai os an skandalise ena ton mikron toyton ton pisteyonton eis eme, kalon estin ayto mallon ei perikeitai mylos onikos peri ton trachelon aytoy kai bebletai eis ten thalassan.

KJV: And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

AKJV: And whoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

ASV: And whosoever shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it were better for him if a great millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

YLT: and whoever may cause to stumble one of the little ones believing in me, better is it for him if a millstone is hanged about his neck, and he hath been cast into the sea.

Commentary WitnessMark 9:42
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:42

Quoted commentary witness

<Et si scandalizaverit.>Quia supra docuit, ne scandalizemus eos qui credunt in eum, admonet quantum debemus eos cavere qui scandalizant. Graece offendiculum vel ruina vel impactio pedis. Vel, ut alii, scrupulus. Ille ergo scandalizat fratrem qui ei dicto vel facto occasionem ruinae praebet. <Manus tua.>Amicus, cujus ope et consilio indigemus quotidie. Sed si hic laedere in causa animae voluerit, excludendus est a nostra societate, ne si cum perdito in hac vita partem habere volumus, simul cum illo pereamus. <Quam duas manus.>HIER. Duae manus principatus, humilitas et superbia. Abscinde superbiam, tene humile principatum.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:42

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Vel
  • Amicus

Exposition: Mark 9:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:43

Greek
Καὶ ἐὰν ⸀σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου, ἀπόκοψον αὐτήν· καλόν ⸂ἐστίν σε⸃ κυλλὸν ⸂εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν⸃ ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ τὸ ⸀ἄσβεστον.

Kai ean skandalize se e cheir soy, apokopson ayten· kalon estin se kyllon eiselthein eis ten zoen e tas dyo cheiras echonta apelthein eis ten geennan, eis to pyr to asbeston.

KJV: And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

AKJV: And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

ASV: And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.

YLT: `And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire--the unquenchable--

Commentary WitnessMark 9:43
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:43

Quoted commentary witness

<Ubi vermis.>BEDA. Fetor vermium de corruptione carnis et sanguinis, ideoque caro recens sale conditur, ut exsiccato humore sanguineo, vermis esse nequeat. Caro ergo et sanguis vermes creant, quia delectatio carnalis cui condimentum continentiae non resistit, poenam luxuriosis generat aeternam. Debemus ergo corpus continentiae sale, et mentem condimento sapientiae ab erroris et vitiorum labe castigare.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:43

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:44

KJV: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

AKJV: Where their worm dies not, and the fire is not quenched.

YLT: where their worm is not dying, and the fire is not being quenched.

Commentary Witness (Generated)Mark 9:44
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:44

Generated editorial synthesis

Mark 9:44 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:44

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:44

Exposition: Mark 9:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:45

Greek
καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν· καλόν ἐστίν ⸀σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν ⸀γέενναν.

kai ean o poys soy skandalize se, apokopson ayton· kalon estin se eiselthein eis ten zoen cholon e toys dyo podas echonta blethenai eis ten geennan.

KJV: And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

AKJV: And if your foot offend you, cut it off: it is better for you to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

ASV: And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell.

YLT: `And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire--the unquenchable--

Commentary Witness (Generated)Mark 9:45
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:45

Generated editorial synthesis

Mark 9:45 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:45

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:45

Exposition: Mark 9:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:46

KJV: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

AKJV: Where their worm dies not, and the fire is not quenched.

YLT: where their worm is not dying, and the fire is not being quenched.

Commentary Witness (Generated)Mark 9:46
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:46

Generated editorial synthesis

Mark 9:46 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:46

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:46

Exposition: Mark 9:46 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:47

Greek
καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν· καλόν ⸀σέ ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς ⸀τὴν ⸀γέενναν,

kai ean o ophthalmos soy skandalize se, ekbale ayton· kalon se estin monophthalmon eiselthein eis ten basileian toy theoy e dyo ophthalmoys echonta blethenai eis ten geennan,

KJV: And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

AKJV: And if your eye offend you, pluck it out: it is better for you to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

ASV: And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;

YLT: And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire--

Commentary Witness (Generated)Mark 9:47
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:47

Generated editorial synthesis

Mark 9:47 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:47

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:47

Exposition: Mark 9:47 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:48

Greek
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.

opoy o skolex ayton oy teleyta kai to pyr oy sbennytai.

KJV: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

AKJV: Where their worm dies not, and the fire is not quenched.

ASV: where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

YLT: where their worm is not dying, and the fire is not being quenched;

Commentary WitnessMark 9:48
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:48

Quoted commentary witness

<Omnis enim igne.>Quia tertio mentionem fecit ignis et vermis, ostendit quomodo utrumque valeamus vitare. <Omnis enim igne,>mire dictum est: Quod enim sale salitur, vermis putredinem arcet. Quod vero igne, id est, in igne, asperso sale carnem quoque consumit. Haec secundum legem in hostiis fiebant quae in altari cremabantur, ubi in omni victima et sacrificio sal offerri praeceptum est. <Omnis victima sale salietur.>Ille enim vere Domini victima est qui corpus et animam, etc., usque ad dilectos et proximos nobis abnegare. <Omnis victima sale salietur.>HIER. Victima genus humanum, quod hic sapientiae sale vel ratione salitur, dum corruptio sanguinis, custodia putredinis, et mater vermium hic consumitur, et post purgatorio igne examinabitur.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:48

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Exposition: Mark 9:48 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:49

Greek
Πᾶς γὰρ πυρὶ ⸀ἁλισθήσεται.

Pas gar pyri alisthesetai.

KJV: For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

AKJV: For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

ASV: For every one shall be salted with fire.

YLT: for every one with fire shall be salted, and every sacrifice with salt shall be salted.

Commentary WitnessMark 9:49
Quoted commentary witness

Commentary Witness

Mark 9:49

Quoted commentary witness

<Quod si sal,>etc. Id est, si quis semel condimentis veritatis refectus ad apostasiam redierit: quo alio doctore corrigitur, qui eam quam gustavit sapientiam, vel adversis territus, vel prosperis illectus respuit? Unde: <Quis medebitur incantatori a serpente percusso?>Eccli. 12. In hoc Judam et socios ejus significare creditur, qui phylargyria corruptus, et apostolatum perdere, et Dominum tradere non dubitavit. Quia autem sunt multi quos dum major scientia erigit, ab aliorum societate disjungit, et quo plus sapiunt, eo plus a concordiae virtute desipiunt. subjungit: <Habete in vobis sal et pacem.>BEDA. Habere sal sine pace, non virtutis est donum, sed damnationis argumentum. Quo enim quisque melius sapit, eo deterius delinquit.

Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.

Canonical locus

Mark 9:49

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Named authorities or texts detected in the witness

  • Unde
  • Eccli

Exposition: Mark 9:49 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Mark 9:50

Greek
καλὸν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται, ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε; ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ⸀ἅλα, καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις.

kalon to alas· ean de to alas analon genetai, en tini ayto artysete; echete en eaytois ala, kai eireneyete en allelois.

KJV: Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

AKJV: Salt is good: but if the salt have lost his saltiness, with which will you season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

ASV: Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.

YLT: The salt is good, but if the salt may become saltless, in what will ye season it ? Have in yourselves salt, and have peace in one another.'

Commentary Witness (Generated)Mark 9:50
Generated editorial synthesis

Commentary Witness (Generated)

Mark 9:50

Generated editorial synthesis

Mark 9:50 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.

Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.

Canonical locus

Mark 9:50

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Biblical cross-references named in the witness

  • Mark 9:50

Exposition: Mark 9:50 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.

Apologetics Notes
  • Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
  • Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
  • Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.

Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.

Scholarly apparatus

Commentary citation index

This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.

Direct commentary witnesses

27

Generated editorial witnesses

23

Source lane

Apologetics Bible source bundle

Canonical references surfaced in commentary

  • Mark 9:1
  • Mark 9:2
  • Mark 9:3
  • Mark 9:4
  • Mark 9:5
  • Mark 9:6
  • Mark 9:7
  • Mark 9:8
  • Mark 9:9
  • Mark 9:10
  • Mark 9:11
  • Mark 9:12
  • Mark 9:13
  • Mark 9:14
  • Mark 9:15
  • Mark 9:16
  • Mark 9:17
  • Mark 9:18
  • Mark 9:19
  • Mark 9:20
  • Mark 9:21
  • Mark 9:22
  • Mark 9:23
  • Mark 9:24
  • Mark 9:25
  • Mark 9:26
  • Mark 9:27
  • Mark 9:28
  • Mark 9:29
  • Mark 9:30
  • Mark 9:31
  • Mark 9:32
  • Mark 9:33
  • Mark 9:34
  • Mark 9:35
  • Mark 9:36
  • Mark 9:37
  • Mark 9:38
  • Mark 9:39
  • Mark 9:40
  • Mark 9:41
  • Mark 9:42
  • Mark 9:43
  • Mark 9:44
  • Mark 9:45
  • Mark 9:46
  • Mark 9:47
  • Mark 9:48
  • Mark 9:49
  • Mark 9:50

Named authorities or texts surfaced in commentary

  • Lucas
  • Transfiguratus
  • Vestimenta Domini
  • Unde
  • Gal
  • Dei
  • Joan
  • Rabbi
  • Ecclesiam Dei
  • Moses
  • Jesus
  • Master
  • Elias
  • Christus
  • Sion
  • Malachiam
  • Salvatoris
  • Eliam
  • Restituet
  • Primo
  • Christo
  • Antichristo
  • Deinde
  • Conquirentes
  • Adjuva
  • Matth
  • Lord
  • Discerpens
  • Job
  • Factus
  • Col
  • Ray
  • Ignorabant
  • Capharnaum
  • Petro
  • Magister
  • Vel
  • Amicus
  • Eccli
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Book explorer

Choose a book and open the reader.

Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.

Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.

Old Testament Law

Genesis

Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 50 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Genesis

Open Genesis

Old Testament Law

Exodus

Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 40 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Exodus

Open Exodus

Old Testament Law

Leviticus

Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 27 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Leviticus

Open Leviticus

Old Testament Law

Numbers

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Numbers

Open Numbers

Old Testament Law

Deuteronomy

Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 34 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Deuteronomy

Open Deuteronomy

Old Testament History

Joshua

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joshua

Open Joshua

Old Testament History

Judges

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Judges

Open Judges

Old Testament History

Ruth

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ruth

Open Ruth

Old Testament History

1 Samuel

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Samuel

Open 1 Samuel

Old Testament History

2 Samuel

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Samuel

Open 2 Samuel

Old Testament History

1 Kings

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Kings

Open 1 Kings

Old Testament History

2 Kings

Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 25 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Kings

Open 2 Kings

Old Testament History

1 Chronicles

Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 29 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Chronicles

Open 1 Chronicles

Old Testament History

2 Chronicles

Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 36 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Chronicles

Open 2 Chronicles

Old Testament History

Ezra

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezra

Open Ezra

Old Testament History

Nehemiah

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nehemiah

Open Nehemiah

Old Testament History

Esther

Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 10 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Esther

Open Esther

Old Testament Wisdom

Job

Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 42 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Job

Open Job

Old Testament Wisdom

Psalms

Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 150 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Psalms

Open Psalms

Old Testament Wisdom

Proverbs

Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 31 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Proverbs

Open Proverbs

Old Testament Wisdom

Ecclesiastes

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ecclesiastes

Open Ecclesiastes

Old Testament Wisdom

Song of Solomon

Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 8 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Song of Solomon

Open Song of Solomon

Old Testament Prophets

Isaiah

Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 66 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Isaiah

Open Isaiah

Old Testament Prophets

Jeremiah

Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 52 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jeremiah

Open Jeremiah

Old Testament Prophets

Lamentations

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Lamentations

Open Lamentations

Old Testament Prophets

Ezekiel

Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 48 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ezekiel

Open Ezekiel

Old Testament Prophets

Daniel

Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 12 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Daniel

Open Daniel

Old Testament Prophets

Hosea

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hosea

Open Hosea

Old Testament Prophets

Joel

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Joel

Open Joel

Old Testament Prophets

Amos

Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 9 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Amos

Open Amos

Old Testament Prophets

Obadiah

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Obadiah

Open Obadiah

Old Testament Prophets

Jonah

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Jonah

Open Jonah

Old Testament Prophets

Micah

Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 7 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Micah

Open Micah

Old Testament Prophets

Nahum

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Nahum

Open Nahum

Old Testament Prophets

Habakkuk

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Habakkuk

Open Habakkuk

Old Testament Prophets

Zephaniah

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zephaniah

Open Zephaniah

Old Testament Prophets

Haggai

Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 2 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Haggai

Open Haggai

Old Testament Prophets

Zechariah

Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 14 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Zechariah

Open Zechariah

Old Testament Prophets

Malachi

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Malachi

Open Malachi

New Testament Gospels

Matthew

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Matthew

Open Matthew

New Testament Gospels

Mark

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Mark

Open Mark

New Testament Gospels

Luke

Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 24 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Luke

Open Luke

New Testament Gospels

John

Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 21 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for John

Open John

New Testament History

Acts

Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 28 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Acts

Open Acts

New Testament Letters

Romans

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Romans

Open Romans

New Testament Letters

1 Corinthians

Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 16 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Corinthians

Open 1 Corinthians

New Testament Letters

2 Corinthians

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Corinthians

Open 2 Corinthians

New Testament Letters

Galatians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Galatians

Open Galatians

New Testament Letters

Ephesians

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Ephesians

Open Ephesians

New Testament Letters

Philippians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Philippians

Open Philippians

New Testament Letters

Colossians

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Colossians

Open Colossians

New Testament Letters

1 Thessalonians

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Thessalonians

Open 1 Thessalonians

New Testament Letters

2 Thessalonians

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Thessalonians

Open 2 Thessalonians

New Testament Letters

1 Timothy

Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 6 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Timothy

Open 1 Timothy

New Testament Letters

2 Timothy

Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 4 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Timothy

Open 2 Timothy

New Testament Letters

Titus

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Titus

Open Titus

New Testament Letters

Philemon

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Philemon

Open Philemon

New Testament Letters

Hebrews

Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 13 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Hebrews

Open Hebrews

New Testament Letters

James

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for James

Open James

New Testament Letters

1 Peter

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 Peter

Open 1 Peter

New Testament Letters

2 Peter

Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 3 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 2 Peter

Open 2 Peter

New Testament Letters

1 John

Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 5 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for 1 John

Open 1 John

New Testament Letters

2 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 2 John

Open 2 John

New Testament Letters

3 John

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for 3 John

Open 3 John

New Testament Letters

Jude

Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 1 rendered chapter
  • Current public use: chapter reader path for Jude

Open Jude

New Testament Apocalypse

Revelation

Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.

  • Coverage: 22 rendered chapters
  • Current public use: chapter reader path for Revelation

Open Revelation

What this explorer shows today

The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.

Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Scroll to Top