Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Matthew, written c. AD 50-60 for a primarily Jewish audience, is structured around five great discourse blocks — echoing the five books of Moses and presenting Jesus as the new and greater Moses, the fulfillment of the Torah rather than its abolition (5:17).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Matthew_16
- Primary Witness Text: The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. When Jesus came into the coasts of Cesare...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Matthew_16
- Chapter Blob Preview: The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern th...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Matthew, written c. AD 50-60 for a primarily Jewish audience, is structured around five great discourse blocks — echoing the five books of Moses and presenting Jesus as the new and greater Moses, the fulfillment of the Torah rather than its abolition (5:17).
Matthew is the most OT-citation-dense Gospel (~65 explicit citations plus hundreds of allusions), consistently showing fulfillment of OT Scripture. Its opening genealogy (1:1-17) traces the Davidic-Abrahamic covenant line, establishing Jesus' legal right to the Messianic throne. Matthew's Sermon on the Mount (chs. 5-7) remains the most complete statement of Kingdom ethics in ancient literature.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Matthew 16:1
Greek
Καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς.Kai proselthontes oi Pharisaioi kai Saddoykaioi peirazontes eperotesan ayton semeion ek toy oyranoy epideixai aytois.
KJV: The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
AKJV: The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.
ASV: And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.
YLT: And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,
Exposition: Matthew 16:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:2
Greek
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· ⸂Ὀψίας γενομένης λέγετε· Εὐδία, πυρράζει γὰρ ὁ οὐρανός·o de apokritheis eipen aytois· Opsias genomenes legete· Eydia, pyrrazei gar o oyranos·
KJV: He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.
AKJV: He answered and said to them, When it is evening, you say, It will be fair weather: for the sky is red.
ASV: But he answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the heaven is red.
YLT: and he answering said to them, `Evening having come, ye say, Fair weather, for the heaven is red,
Commentary WitnessMatthew 16:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:2
Verse 2 When it is evening - There are certain signs of fair and foul weather, which ye are in the constant habit of observing, and which do not fail. - The signs of the times: the doctrine which I preach, and the miracles which I work among you, are as sure signs that the day-spring from on high has visited you for your salvation; but if ye refute to hear, and continue in darkness, the red and gloomy cloud of vindictive justice shall pour out such a storm of wrath upon you as shalt sweep you from the face of the earth.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 16:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:3
Greek
καὶ πρωΐ· Σήμερον χειμών, πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. ⸀τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε.⸃kai proi· Semeron cheimon, pyrrazei gar stygnazon o oyranos. to men prosopon toy oyranoy ginoskete diakrinein, ta de semeia ton kairon oy dynasthe.
KJV: And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
AKJV: And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O you hypocrites, you can discern the face of the sky; but can you not discern the signs of the times?
ASV: And in the morning, It will be foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot discern the signs of the times.
YLT: and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red--gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!
Commentary WitnessMatthew 16:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:3
Verse 3 The sky is red and lowering - The signs of fair and foul weather were observed in a similar manner among the Romans, and indeed among most other people. Many treatises have been written on the subject: thus a poet: - Caeruleus pluviam denunciant, Igneus euros Sin Maculae incipient Rutilo immiscerier Igni, Omnia tunc pariter Vento Nimbisque videbis Fervere Virg. Geor. i. l. 453 "If fiery red his glowing globe descends, High winds and furious tempests he portends: But if his cheeks are swoll'n with livid blue, He bodes wet weather, by his watery hue If dusky spots are varied on his brow, And streak'd with red a troubled color show, That sullen mixture shall at once declare, Wind, rain, and storms, and elemental war Dryden.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Dryden
- Romans
- Igni
- Fervere Virg
- Geor
- Wind
Exposition: Matthew 16:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:4
Greek
Γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον ἐπιζητεῖ, καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον ⸀Ἰωνᾶ. καὶ καταλιπὼν αὐτοὺς ἀπῆλθεν.Genea ponera kai moichalis semeion epizetei, kai semeion oy dothesetai ayte ei me to semeion Iona. kai katalipon aytoys apelthen.
KJV: A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
AKJV: A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
ASV: An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of Jonah. And he left them, and departed.
YLT: `A generation evil and adulterous doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;' and having left them he went away.
Commentary WitnessMatthew 16:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:4
Verse 4 Wicked and adulterous generation - The Jewish people are represented in the Sacred Writings as married to the Most High; but, like a disloyal wife, forsaking their true husband, and uniting themselves to Satan and sin. Seeketh after a sign, σημειον επιζητει, seeketh sign upon sign, or, still another sign. Our blessed Lord had already wrought miracles sufficient to demonstrate both his Divine mission and his divinity; only one was farther necessary to take away the scandal of his cross and death, to fulfill the Scriptures, and to establish the Christian religion; and that was, his resurrection from the dead, which, he here states, was typified in the case of Jonah.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Most High
- Scriptures
- Jonah
Exposition: Matthew 16:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:5
Greek
Καὶ ἐλθόντες οἱ ⸀μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν.Kai elthontes oi mathetai eis to peran epelathonto artoys labein.
KJV: And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
AKJV: And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. ¶
ASV: And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
YLT: And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,
Commentary WitnessMatthew 16:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:5
Verse 5 Come to the other side - Viz. the coast of Bethsaida, by which our Lord passed, going to Caesarea, for he was now on his journey thither. See Mat 16:13, and Mar 8:22, Mar 8:27.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 16:13
Named authorities or texts detected in the witness
- Viz
- Bethsaida
- Caesarea
Exposition: Matthew 16:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:6
Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Ὁρᾶτε καὶ προσέχετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.o de Iesoys eipen aytois· Orate kai prosechete apo tes zymes ton Pharisaion kai Saddoykaion.
KJV: Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
AKJV: Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
ASV: And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
YLT: and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
Commentary WitnessMatthew 16:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:6
Verse 6 Beware of the leaven - What the leaven of Pharisees and Sadducees was has been already explained, see Mat 16:1. Bad doctrines act in the soul as leaven does in meal; they assimulate the whole Spirit to their own nature. A man's particular creed has a greater influence on his tempers and conduct than most are aware of. Pride, hypocrisy, and worldly-mindedness, which constituted the leaven of the Pharisees and Sadducees, ruin the major part of the world.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 16:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Pride
- Sadducees
Exposition: Matthew 16:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:7
Greek
οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι Ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν.oi de dielogizonto en eaytois legontes oti Artoys oyk elabomen.
KJV: And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
AKJV: And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
ASV: And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.
YLT: and they were reasoning in themselves, saying, `Because we took no loaves.'
Commentary WitnessMatthew 16:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:7
Verse 7 They reasoned - For, as Lightfoot observes, the term leaven was very rarely used among the Jews to signify doctrine, and therefore the disciples did not immediately apprehend his meaning. In what a lamentable state of blindness is the human mind? Bodily wants are perceived with the utmost readiness, and a supply is sought with all speed. But the necessities of the soul are rarely discovered, though they are more pressing than those of the body, and the supply of them of infinitely more importance.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- For
Exposition: Matthew 16:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:8
Greek
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς ⸀εἶπεν· Τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς, ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ⸀ἐλάβετε;gnoys de o Iesoys eipen· Ti dialogizesthe en eaytois, oligopistoi, oti artoys oyk elabete;
KJV: Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
AKJV: Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread?
ASV: And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
YLT: And Jesus having known, said to them, `Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?
Commentary WitnessMatthew 16:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:8
Verse 8 When Jesus perceived, he said - Αυτοις, unto them, is wanting in BDKLMS, and twenty others; one of the Syriac, the Armenian, Ethiopia, Vulgate, and most of the Itala; also in Origen, Theophylact, and Lucifer Calaritanus. Mill approves of the omission, and Griesbach has left it out of the text. O ye of little faith - There are degrees in faith, as well as in the other graces of the Spirit. Little faith may be the seed of great faith, and therefore is not to be despised. But many who should be strong in faith have but a small measure of it, because they either give way to sin, or are not careful to improve what God has already given.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Vulgate
- Jesus
- Syriac
- Armenian
- Ethiopia
- Itala
- Origen
- Theophylact
- Lucifer Calaritanus
Exposition: Matthew 16:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:9
Greek
οὔπω νοεῖτε, οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε;oypo noeite, oyde mnemoneyete toys pente artoys ton pentakischilion kai posoys kophinoys elabete;
KJV: Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
AKJV: Do you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you took up?
ASV: Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
YLT: do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up?
Commentary WitnessMatthew 16:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:9
Verse 9 Do ye not yet understand - the five loaves - neither the seven - See the notes on Mat 14:14, etc. How astonishing is it that these men should have any fear of lacking bread, after having seen the two miracles which our blessed Lord alludes to above! Though men quickly perceive their bodily wants, and are querulous enough till they get them supplied, yet they as quickly forget the mercy which they had received; and thus God gets few returns of gratitude for his kindnesses. To make men, therefore, deeply sensible of his favors, he is induced to suffer them often to be in want, and then to supply them in such a way as to prove that their supply has come immediately from the hand of their bountiful Father.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 14:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Father
Exposition: Matthew 16:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:10
Greek
οὐδὲ τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων καὶ πόσας σπυρίδας ἐλάβετε;oyde toys epta artoys ton tetrakischilion kai posas spyridas elabete;
KJV: Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
AKJV: Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you took up?
ASV: Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
YLT: nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Commentary Witness (Generated)Matthew 16:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 16:10
Matthew 16:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 16:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 16:10
Exposition: Matthew 16:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:11
Greek
πῶς οὐ νοεῖτε ὅτι οὐ περὶ ⸀ἄρτων εἶπον ὑμῖν; ⸂προσέχετε δὲ⸃ ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.pos oy noeite oti oy peri arton eipon ymin; prosechete de apo tes zymes ton Pharisaion kai Saddoykaion.
KJV: How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
AKJV: How is it that you do not understand that I spoke it not to you concerning bread, that you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
ASV: How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
YLT: how do ye not understand that I did not speak to you of bread--to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?'
Commentary WitnessMatthew 16:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:11
Verse 11 How is it that ye do not understand - We are not deficient in spiritual knowledge, because we have not had sufficient opportunities of acquainting ourselves with God; but because we did not improve the advantages we had. How deep and ruinous must our ignorance be, if God did not give line upon line, precept upon precept, here a little and there a little! They now perceived that he warned them against the superstition of the Pharisees, which produced hypocrisy, pride, envy, etc., and the false doctrine of the Sadducees, which denied the existence of a spiritual world, the immortality of the soul, the resurrection of the body, and the providence of God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Pharisees
- Sadducees
Exposition: Matthew 16:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:12
Greek
τότε συνῆκαν ὅτι οὐκ εἶπεν προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης ⸂τῶν ἄρτων⸃ ἀλλὰ ἀπὸ τῆς διδαχῆς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.tote synekan oti oyk eipen prosechein apo tes zymes ton arton alla apo tes didaches ton Pharisaion kai Saddoykaion.
KJV: Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
AKJV: Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. ¶
ASV: Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
YLT: Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.
Commentary Witness (Generated)Matthew 16:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 16:12
Matthew 16:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 16:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 16:12
Named authorities or texts detected in the witness
- Sadducees
Exposition: Matthew 16:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:13
Greek
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· ⸀Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;Elthon de o Iesoys eis ta mere Kaisareias tes Philippoy erota toys mathetas aytoy legon· Tina legoysin oi anthropoi einai ton yion toy anthropoy;
KJV: When Jesus came into the coasts of Cesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
AKJV: When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
ASV: Now when Jesus came into the parts of Cæsarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?
YLT: And Jesus, having come to the parts of Caesarea Philippi, was asking his disciples, saying, `Who do men say me to be--the Son of Man?'
Commentary WitnessMatthew 16:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:13
Verse 13 Caesarea Philippi - A city, in the tribe of Naphtali, near to Mount Libanus, in the province of Iturea. Its ancient name was Dan, Gen 14:14; afterwards it was called Lais, Jdg 18:7. But Philip the tetrarch, having rebuilt and beautified it, gave it the name of Caesarea, in honor of Tiberius Caesar, the reigning emperor: but to distinguish it from another Caesarea, which was on the coast of the Mediterranean Sea, and to perpetuate the fame of him who rebuilt it, it was called Caesarea Philippi, or Caesarea of Philip. When Jesus came - Ελθων δε ο Ιησους - when Jesus was coming. Not, when Jesus came, or was come, for Mark expressly mentions that it happened εν τη οδω, in the way to Caesarea Philippi, Mar 8:27, and he is Matthew's best interpreter. - Wakefield. Whom do men say - He asked his disciples this question, not because he was ignorant what the people thought and spoke of him; but to have the opportunity, in getting an express declaration of their faith from themselves, to confirm and strengthen them in it: but see on Luk 9:20 (note). Some, John the Baptist, etc. By this and other passages we learn, that the Pharisaic doctrine of the Metempsychosis, or transmigration of souls, was pretty general; for it was upon this ground that they believed that the soul of the Baptist, or of Elijah, Jeremiah, or some of the prophets, had come to a new life in the body of Jesus.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 14:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Naphtali
- Mount Libanus
- Iturea
- Dan
- Lais
- Caesarea
- Tiberius Caesar
- Mediterranean Sea
- Caesarea Philippi
- Philip
- Not
- Wakefield
- Some
- Baptist
- Metempsychosis
- Elijah
- Jeremiah
Exposition: Matthew 16:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Jesus came into the coasts of Cesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:14
Greek
οἱ δὲ εἶπαν· Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν.oi de eipan· Oi men Ioannen ton baptisten, alloi de Elian, eteroi de Ieremian e ena ton propheton.
KJV: And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
AKJV: And they said, Some say that you are John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
ASV: And they said, Some say John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
YLT: and they said, `Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.'
Commentary Witness (Generated)Matthew 16:14Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 16:14
Matthew 16:14 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 16:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 16:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Baptist
- Elias
- Jeremias
Exposition: Matthew 16:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:15
Greek
λέγει αὐτοῖς· Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;legei aytois· Ymeis de tina me legete einai;
KJV: He saith unto them, But whom say ye that I am?
AKJV: He says to them, But whom say you that I am?
ASV: He saith unto them, But who say ye that I am?
YLT: He saith to them, `And ye--who do ye say me to be?'
Commentary Witness (Generated)Matthew 16:15Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 16:15
Matthew 16:15 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'He saith unto them, But whom say ye that I am?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 16:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 16:15
Exposition: Matthew 16:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He saith unto them, But whom say ye that I am?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:16
Greek
ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν· Σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος.apokritheis de Simon Petros eipen· Sy ei o christos o yios toy theoy toy zontos.
KJV: And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
AKJV: And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of the living God.
ASV: And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
YLT: and Simon Peter answering said, `Thou art the Christ, the Son of the living God.'
Commentary WitnessMatthew 16:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:16
Verse 16 Thou art the Christ, the Son of the living God - Every word here is emphatic - a most concise, and yet comprehensive, confession of faith. The Christ, or Messiah, points out his divinity, and shows his office; the Son - designates his person: on this account it is that both are joined together so frequently in the new covenant. Of the living God Του Θεου, του ζωντος, literally, of God the Living One. The C. Bezae has for Του ζωντος the Living One, Του σωζοντος, the Savior, and the Cant. Dei Salvatoris, of God the Savior. Living - a character applied to the Supreme Being, not only to distinguish him from the dead idols of paganism, but also to point him out as the source of life, present, spiritual, and eternal. Probably there is an allusion here to the great name יהוה Yeve, or Yehovah, which properly signifies being or existence.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Christ
- The Christ
- Messiah
- Living One
- Savior
- Cant
- Dei Salvatoris
- Supreme Being
- Yeve
- Yehovah
Exposition: Matthew 16:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:17
Greek
⸂ἀποκριθεὶς δὲ⸃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Μακάριος εἶ, Σίμων Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλʼ ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·apokritheis de o Iesoys eipen ayto· Makarios ei, Simon Bariona, oti sarx kai aima oyk apekalypsen soi all o pater moy o en tois oyranois·
KJV: And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
AKJV: And Jesus answered and said to him, Blessed are you, Simon Barjona: for flesh and blood has not revealed it to you, but my Father which is in heaven.
ASV: And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-Jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.
YLT: And Jesus answering said to him, `Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal it to thee, but my Father who is in the heavens.
Commentary WitnessMatthew 16:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:17
Verse 17 Blessed art thou, Simon Bar-jona - Or Simon, son of Jonah; so Bar-jonah should be translated, and so it is rendered by our Lord, Joh 1:42. Flesh and blood - i.e. Man; - no human being hath revealed this; and though the text is literal enough, yet every body should know that this is a Hebrew periphrasis for man; and the literal translation of it here, and in Gal 1:16, has misled thousands, who suppose that flesh and blood signify carnal reason, as it is termed, or the unregenerate principle in man. Is it not evident, from our Lord's observation, that it requires an express revelation of God in a man's soul, to give him a saving acquaintance with Jesus Christ; and that not even the miracles of our Lord, wrought before the eyes, will effect this? The darkness must be removed from the heart by the Holy Spirit, before a man can become wise unto salvation.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 1:42
- Gal 1:16
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Or Simon
- Jonah
- Lord
- Man
- Jesus Christ
- Holy Spirit
Exposition: Matthew 16:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:18
Greek
κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι ᾅδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς·kago de soi lego oti sy ei Petros, kai epi tayte te petra oikodomeso moy ten ekklesian, kai pylai adoy oy katischysoysin aytes·
KJV: And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
AKJV: And I say also to you, That you are Peter, and on this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
ASV: And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.
YLT: `And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it;
Commentary WitnessMatthew 16:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:18
Verse 18 Thou art Peter - This was the same as if he had said, I acknowledge thee for one of my disciples - for this name was given him by our Lord when he first called him to the apostleship. See Joh 1:42. Peter, πετρος, signifies a stone, or fragment of a rock; and our Lord, whose constant custom it was to rise to heavenly things through the medium of earthly, takes occasion from the name, the metaphorical meaning of which was strength and stability, to point out the solidity of the confession, and the stability of that cause which should be founded on The Christ, the Son of the Living God. See the notes at Luk 9:62. Upon this very rock, επι ταυτη τη πετρα - this true confession of thine - that I am The Messiah, that am come to reveal and communicate The Living God, that the dead, lost world may be saved - upon this very rock, myself, thus confessed (alluding probably to Psa 118:22, The Stone which the builders rejected is become the Head-Stone of the Corner: and to Isa 28:16, Behold I lay a Stone in Zion for a Foundation) - will I build my Church, μου την εκκλησιαν, my assembly, or congregation, i.e. of persons who are made partakers of this precious faith. That Peter is not designed in our Lord's words must be evident to all who are not blinded by prejudice. Peter was only one of the builders in this sacred edifice, Eph 2:20 who himself tells us, (with the rest of the believers), was built on this living foundation stone: 1Pet 2:4, 1Pet 2:5, therefore Jesus Christ did not say, on thee, Peter, will I build my Church, but changes immediately the expression, and says, upon that very rock, επι ταυτη τη πετρα, to show that he neither addressed Peter, nor any other of the apostles. So, the supremacy of Peter, and the infallibility of the Church of Rome, must be sought in some other scripture, for they certainly are not to be found in this. On the meaning of the word Church, see at the conclusion of this chapter. The gates of hell, πυλαι Αδου i. e, the machinations and powers of the invisible world. In ancient times the gates of fortified cities were used to hold councils in, and were usually places of great strength. Our Lord's expression means, that neither the plots, stratagems, nor strength of Satan and his angels, should ever so far prevail as to destroy the sacred truths in the above confession. Sometimes the gates are taken for the troops which issue out from them: we may firmly believe, that though hell should open her gates, and vomit out her devil and all his angels, to fight against Christ and his saints, ruin and discomfiture must be the consequence on their part; as the arm of the Omnipotent must prevail.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 1:42
- Isa 28:16
- Eph 2:20
- 1Pet 2:4
- 1Pet 2:5
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Peter
- Lord
- The Christ
- Living God
- The Messiah
- The Living God
- Corner
- Church
- So
- Rome
Exposition: Matthew 16:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:19
Greek
⸀δώσω σοι τὰς ⸀κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ ὃ ⸀ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ ὃ ⸁ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.doso soi tas kleidas tes basileias ton oyranon, kai o ean deses epi tes ges estai dedemenon en tois oyranois, kai o ean lyses epi tes ges estai lelymenon en tois oyranois.
KJV: And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
AKJV: And I will give to you the keys of the kingdom of heaven: and whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.
ASV: I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
YLT: and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.'
Commentary WitnessMatthew 16:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:19
Verse 19 The keys of the kingdom - By the kingdom of heaven, we may consider the true Church, that house of God, to be meant; and by the keys, the power of admitting into that house, or of preventing any improper person from coming in. In other words, the doctrine of salvation, and the full declaration of the way in which God will save sinners; and who they are that shall be finally excluded from heaven; and on what account. When the Jews made a man a doctor of the law, they put into his hand the key of the closet in the temple where the sacred books were kept, and also tablets to write upon; signifying, by this, that they gave him authority to teach, and to explain the Scriptures to the people. - Martin. This prophetic declaration of our Lord was literally fulfilled to Peter, as he was made the first instrument of opening, i.e. preaching the doctrines of the kingdom of heaven to the Jews, Act 2:41; and to the Gentiles, Act 10:44-47; Act 11:1; Act 15:7. Whatsoever thou shalt bind on earth - This mode of expression was frequent among the Jews: they considered that every thing that was done upon earth, according to the order of God, was at the same time done in heaven: hence they were accustomed to say, that when the priest, on the day of atonement, offered the two goats upon earth, the same were offered in heaven. As one goat therefore is permitted to escape on earth, one is permitted to escape in heaven; and when the priests cast the lots on earth, the priest also casts the lots in heaven. See Sohar. Leviticus fol. 26; and see Lightfoot and Schoettgen. These words will receive considerable light from Lev 13:3, Lev 13:23 : The priest shall look upon him (the leper) and pronounce him unclean. Hebrew וטמא אתו vetime otho, he shall pollute him, i.e. shall declare him polluted, from the evidences mentioned before. And in Lev 13:23 : The priest shall pronounce him clean, וטהרו הכה vetiharo hacohen, the priest shall cleanse him, i.e. declare he is clean, from the evidences mentioned in the verse. In the one case the priest declared the person infected with the leprosy, and unfit for civil society; and, in the other, that the suspected person was clean, and might safely associate with his fellows in civil or religious assemblies. The disciples of our Lord, from having the keys, i.e. the true knowledge of the doctrine of the kingdom of heaven, should be able at all times to distinguish between the clean and the unclean, and pronounce infallible judgment; and this binding and loosing, or pronouncing fit or unfit for fellowship with the members of Christ, being always according to the doctrine of the Gospel of God, should be considered as proceeding immediately from heaven, and consequently as Divinely ratified. That binding and loosing were terms in frequent use among the Jews, and that they meant bidding and forbidding, granting and refusing, declaring lawful or unlawful, etc., Dr. Lightfoot, after having given numerous instances, thus concludes: - "To these may be added, if need were, the frequent (shall I say?) or infinite use of the phrases, אסור ומותר bound and loosed, which we meet with thousands of times over. But from these allegations the reader sees, abundantly enough, both the frequency and the common use of this phrase, and the sense of it also; namely, first, that it is used in doctrine, and in judgments, concerning things allowed or not allowed in the law. Secondly, that to bind is the same with, to forbid, or to declare forbidden. To think that Christ, when he used the common phrase, was not understood by his hearers in the common and vulgar sense, shall I call it a matter of laughter, or of madness? To this, therefore, do these words amount: When the time was come wherein the Mosaic law, as to some part of it, was to be abolished, and left off, and, as to another part of it, was to be continued and to last for ever, he granted Peter here, and to the rest of the apostles, Mat 18:18, a power to abolish or confirm what they thought good, and as they thought good; being taught this, and led by the Holy Spirit: as if he should say, Whatsoever ye shall bind in the law of Moses, that is, forbid, it shall be forbidden, the Divine authority confirming it; and whatsoever ye shall loose, that is, permit, or shall teach that it is permitted and lawful, shall be lawful and permitted. Hence they bound, that is forbade, circumcision to the believers; eating of things offered to idols, of things strangled, and of blood, for a time, to the Gentiles; and that which they bound on earth was confirmed in heaven. They loosed, that is, allowed purification to Paul, and to four other brethren, for the shunning of scandal; Act 21:24 and, in a word, by these words of Christ it was committed to them, the Holy Spirit directing, that they should make decrees concerning religion, as to the use or rejection of Mosaic rites and judgments, and that either for a time, or for ever. "Let the words be applied by way of paraphrase to the matter that was transacted at present with Peter: 'I am about to build a Gentile Church,' saith Christ, and to thee, O Peter, do I give the keys of the kingdom of heaven, that thou mayest first open the door of faith to them; but if thou askest by what rule that Church is to be governed, when the Mosaic rule may seem so improper for it, thou shalt be so guided by the Holy Spirit, that whatsoever of the law of Moses thou shalt forbid them shall be forbidden; whatsoever thou grantest them shall be granted; and that under a sanction made in heaven.' Hence, in that instant, when he should use his keys, that is, when he was now ready to open the gate of the Gospel to the Gentiles, Acts 10, he was taught from heaven that the consorting of the Jew with the Gentile, which before had been bound, was now loosed; and the eating of any creature convenient for food was now loosed, which before had been bound; and he in like manner looses both these. "Those words of our Savior, Joh 20:23, Whose sins ye remit, they are remitted to them, for the most part are forced to the same sense with these before us, when they carry quite another sense. Here the business is of doctrine only, not of persons; there of persons, not of doctrine. Here of things lawful or unlawful in religion, to be determined by the apostles; there of persons obstinate or not obstinate, to be punished by them, or not to be punished. "As to doctrine, the apostles were doubly instructed. 1. So long sitting at the feet of their Master, they had imbibed the evangelical doctrine. "2. The Holy Spirit directing them, they were to determine concerning the legal doctrine and practice, being completely instructed and enabled in both by the Holy Spirit descending upon them. As to the persons, they were endowed with a peculiar gift, so that, the same Spirit directing them, if they would retain and punish the sins of any, a power was delivered into their hands of delivering to Satan, of punishing with diseases, plagues, yea, death itself, which Peter did to Ananias and Sapphira; Paul to Elymas, Hymeneus, and Philetus, etc." After all these evidences and proofs of the proper use of these terms, to attempt to press the word, into the service long assigned them by the Church of Rome, would, to use the words of Dr. Lightfoot, be "a matter of laughter or of madness." No Church can use them in the sense thus imposed upon them, which was done merely to serve secular ends; and least of all can that very Church that thus abuses them.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 2:41
- Act 10:44-47
- Act 11:1
- Act 15:7
- Lev 13:3
- Lev 13:23
- Mat 18:18
- Act 21:24
- Joh 20:23
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Church
- Martin
- Peter
- Jews
- Gentiles
- See Sohar
- Schoettgen
- Lord
- Christ
- Dr
- Lightfoot
- Secondly
- Holy Spirit
- Paul
- Gentile Church
- Hence
- Gentile
- Savior
- Master
- Satan
- Sapphira
- Elymas
- Hymeneus
- Philetus
- Rome
Exposition: Matthew 16:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:20
Greek
τότε ⸀διεστείλατο τοῖς ⸀μαθηταῖς ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ⸀ἐστιν ὁ χριστός.tote diesteilato tois mathetais ina medeni eiposin oti aytos estin o christos.
KJV: Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
AKJV: Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. ¶
ASV: Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
YLT: Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ.
Commentary WitnessMatthew 16:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:20
Verse 20 Then charged he his disciples - ΔιεϚειλατο, he strictly charged them. Some very good MSS. have επετιμησεν, he severely charged - comminatus est, - he threatened. These are the readings of the Cod. Bezae, both in the Greek and Latin. The Christ - The common text has Jesus the Christ; but the word Jesus is omitted by fifty-four MSS., some of which are not only of the greatest authority, but also of the greatest antiquity. It is omitted also by the Syriac, later Persic, later Arabic, Slavonic, six copies of the Itala, and several of the fathers. The most eminent critics approve of this omission, and Griesbach has left it out of the text in both his editions. I believe the insertion of it here to be wholly superfluous and improper; for the question is, Who is this Jesus? Peter answers, He is, ὁ ΧριϚος, the Messiah. The word Jesus is obviously improper. What our Lord says here refers to Peter's testimony in Mat 16:16 : Thou art the Christ - Jesus here says, Tell no man that I am the Christ, i.e. the Messiah; as the time for his full manifestation was not yet come; and he was not willing to provoke the Jewish malice, or the Roman envy, by permitting his disciples to announce him as the Savior of a lost world. He chose rather to wait, till his resurrection and ascension had set this truth in the clearest light, and beyond the power of successful contradiction.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 16:16
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Cod
- Bezae
- Latin
- Christ
- Syriac
- Persic
- Arabic
- Slavonic
- Itala
- Messiah
Exposition: Matthew 16:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:21
Greek
Ἀπὸ τότε ἤρξατο ⸂ὁ Ἰησοῦς⸃ δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν ⸂εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπελθεῖν⸃ καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.Apo tote erxato o Iesoys deiknyein tois mathetais aytoy oti dei ayton eis Ierosolyma apelthein kai polla pathein apo ton presbyteron kai archiereon kai grammateon kai apoktanthenai kai te trite emera egerthenai.
KJV: From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
AKJV: From that time forth began Jesus to show to his disciples, how that he must go to Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
ASV: From that time began Jesus to show unto his disciples, that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
YLT: From that time began Jesus to shew to his disciples that it is necessary for him to go away to Jerusalem, and to suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and to be put to death, and the third day to rise.
Commentary WitnessMatthew 16:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:21
Verse 21 From that time forth began Jesus, etc. - Before this time our Lord had only spoken of his death in a vague and obscure manner, see Mat 12:40, because he would not afflict his disciples with this matter sooner than necessity required; but now, as the time of his crucifixion drew nigh, he spoke of his sufferings and death in the most express and clear terms. Three sorts of persons, our Lord intimates, should be the cause of his death and passion: the elders, the chief priests, and the scribes. Pious Quesnel takes occasion to observe from this, that Christ is generally persecuted by these three descriptions of men: rich men, who have their portion in this life; ambitious and covetous ecclesiastics, who seek their portion in this life; and conceited scholars, who set up their wisdom against the wisdom of God, being more intent on criticising words than in providing for the salvation of their souls. The spirit of Christianity always enables a man to bear the ills of life with patience; to receive death with joy; and to expect, by faith, the resurrection of the body, and the life of the world to come.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 12:40
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Jesus
Exposition: Matthew 16:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:22
Greek
καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων· Ἵλεώς σοι, κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.kai proslabomenos ayton o Petros erxato epitiman ayto legon· Ileos soi, kyrie· oy me estai soi toyto.
KJV: Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
AKJV: Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from you, Lord: this shall not be to you.
ASV: And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall never be unto thee.
YLT: And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, `Be kind to thyself, sir; this shall not be to thee;'
Commentary WitnessMatthew 16:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:22
Verse 22 Then Peter took him - Προσλαβομενος - took him up - suddenly interrupted him, as it were calling him to order - see Wakefield. Some versions give προσλαβομενος the sense of calling him aside. The word signifies also to receive in a friendly manner - to embrace; but Mr. Wakefield's translation agrees better with the scope of the place. A man like Peter, who is of an impetuous spirit, and decides without consideration upon every subject, must of necessity be often in the wrong. Be it far from thee Lord - Ιλεως σοι Κυριε. Be merciful to thyself Lord. Pity thyself - So I think the original should be rendered. Peter knew that Christ had power sufficient to preserve himself from all the power and malice of the Jews; and wished him to exert that in his own behalf which he had often exorted in the behalf of others. Some critics of great note think the expression elliptical, and that the word Θεος, God, is necessarily understood, as if Peter had said, God be merciful to thee! but I think the marginal reading is the sense of the passage. The French, Italian, and Spanish, render it the same way. Blind and ignorant man is ever finding fault with the conduct of God. Human reason cannot comprehend the incarnation of the Almighty's fellow, (Zac 13:7), nor reconcile the belief of his divinity with his sufferings and death. How many Peters are there now in the world, who are in effect saying, This cannot be done unto thee - thou didst not give thy life for the sin of the world - it would be injustice to cause the innocent to suffer thus for the guilty. But what saith God? His soul shall be made an offering for sin - he shall taste death for every man - the iniquities of us all were laid upon him. Glorious truth! May the God who published it have eternal praises!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Wakefield
- Mr
- Peter
- Lord
- Jews
- The French
- Italian
- Spanish
Exposition: Matthew 16:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:23
Greek
ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ· Ὕπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ· σκάνδαλον ⸂εἶ ἐμοῦ⸃, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.o de strapheis eipen to Petro· Ypage opiso moy, Satana· skandalon ei emoy, oti oy phroneis ta toy theoy alla ta ton anthropon.
KJV: But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
AKJV: But he turned, and said to Peter, Get you behind me, Satan: you are an offense to me: for you mind not the things that be of God, but those that be of men. ¶
ASV: But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art a stumbling-block unto me: for thou mindest not the things of God, but the things of men.
YLT: and he having turned, said to Peter, `Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.'
Commentary WitnessMatthew 16:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:23
Verse 23 Get thee behind me, Satan - Υπαγε οπισω μου σατανα. Get behind me, thou adversary. This is the proper translation of the Hebrew word שטן Satan, from which the Greek word is taken. Our blessed Lord certainly never designed that men should believe he called Peter, Devil, because he, through erring affection, had wished him to avoid that death which he predicted to himself. This translation, which is literal, takes away that harshness which before appeared in our Lord's words. Thou art an offense unto me - Σκανδαλον μου ει - Thou art a stumbling-block in my way, to impede me in the accomplishment of the great design. Thou savourest not - That is, dost not relish, ου φρονεις, or, thou dost not understand or discern the things of God - thou art wholly taken up with the vain thought that my kingdom is of this world. He who opposes the doctrine of the atonement is an adversary and offense to Christ, though he be as sincere in his profession as Peter himself was. Let us beware of false friendships. Carnal relatives, when listened to, may prove the ruin of those whom, through their mistaken tenderness, they wish to save. When a man is intent on saving his own soul, his adversaries are often those of his own household.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Satan
- Peter
- Devil
- Christ
Exposition: Matthew 16:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:24
Greek
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.Tote o Iesoys eipen tois mathetais aytoy· Ei tis thelei opiso moy elthein, aparnesastho eayton kai arato ton stayron aytoy kai akoloytheito moi.
KJV: Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
AKJV: Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
ASV: Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
YLT: Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,
Commentary WitnessMatthew 16:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:24
Verse 24 Will come after me - i.e. to be my disciple. This discourse was intended to show Peter and the rest of the disciples the nature of his kingdom; and that the honor that cometh from the world was not to be expected by those who followed Christ. The principles of the Christian life are: First. To have a sincere desire to belong to Christ - If any man be Willing to be my disciple, etc. Secondly. To renounce self-dependence, and selfish pursuits - Let him deny Himself. Thirdly. To embrace the condition which God has appointed, and bear the troubles and difficulties he may meet with in walking the Christian road - Let him take up His Cross. Fourthly. To imitate Jesus, and do and suffer all in his spirit - Let him Follow Me. Let him deny himself - Απαρνησασθω may well be interpreted, Let him deny, or renounce, himself fully - in all respects - perseveringly. It is a compounded word, and the preposition απο abundantly increases the meaning. A follower of Christ will need to observe it in its utmost latitude of meaning, in order to be happy here, and glorious hereafter. A man's self is to him the prime cause of most of his miseries. See the note on Mar 8:34.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Christ
- First
- Secondly
- Himself
- Thirdly
- His Cross
- Fourthly
- Follow Me
Exposition: Matthew 16:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:25
Greek
ὃς γὰρ ⸀ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δʼ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν.os gar ean thele ten psychen aytoy sosai apolesei ayten· os d an apolese ten psychen aytoy eneken emoy eyresei ayten.
KJV: For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
AKJV: For whoever will save his life shall lose it: and whoever will lose his life for my sake shall find it.
ASV: For whosoever would save his life shall lose it: and whosoever shall lose his life for my sake shall find it.
YLT: for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake shall find it,
Commentary WitnessMatthew 16:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:25
Verse 25 For whosoever will save his life - That is, shall wish to save his life - at the expense of his conscience, and casting aside the cross, he shall lose it - the very evil he wishes to avoid shall overtake him; and he shall lose his soul into the bargain. See then how necessary it is to renounce one's self! But whatsoever a man loses in this world, for his steady attachment to Christ and his cause, he shall have amply made up to him in the eternal world.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 16:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:26
Greek
τί γὰρ ⸀ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ; ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;ti gar ophelethesetai anthropos ean ton kosmon olon kerdese ten de psychen aytoy zemiothe; e ti dosei anthropos antallagma tes psyches aytoy;
KJV: For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
AKJV: For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
ASV: For what shall a man be profited, if he shall gain the whole world, and forfeit his life? or what shall a man give in exchange for his life?
YLT: for what is a man profited if he may gain the whole world, but of his life suffer loss? or what shall a man give as an exchange for his life?
Commentary WitnessMatthew 16:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:26
Verse 26 Lose his own soul - Or, lose his life, την ψυχην αυτου. On what authority many have translated the word ψυχη, in the 25th verse, life, and in this verse, soul, I know not, but am certain it means life in both places. If a man should gain the whole world, its riches, honors, and pleasures, and lose his life, what would all these profit him, seeing they can only be enjoyed during life? But if the words be applied to the soul, they show the difficulty - the necessity - and importance of salvation. The world, the devil, and a man's own heart are opposed to his salvation; therefore it is difficult. The soul was made for God, and can never be united to him, nor be happy, till saved from sin: therefore it is necessary. He who is saved from his sin, and united to God, possesses the utmost felicity that the human soul can enjoy, either in this or the coming world: therefore, this salvation is important. See also the note on Luk 9:25 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
Exposition: Matthew 16:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:27
Greek
μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.mellei gar o yios toy anthropoy erchesthai en te doxe toy patros aytoy meta ton aggelon aytoy, kai tote apodosei ekasto kata ten praxin aytoy.
KJV: For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
AKJV: For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
ASV: For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds.
YLT: `For, the Son of Man is about to come in the glory of his Father, with his messengers, and then he will reward each, according to his work.
Commentary WitnessMatthew 16:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:27
Verse 27 For the Son of man shall come in the glory of his Father - This seems to refer to Dan 7:13, Dan 7:14. "Behold, one like the Son of man came - to the ancient of Days - and there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, and nations, and languages should serve him." This was the glorious Mediatorial kingdom which Jesus Christ was now about to set up, by the destruction of the Jewish nation and polity, and the diffusion of his Gospel through the whole world. If the words be taken in this sense, the angels or messengers may signify the apostles and their successors in the sacred ministry, preaching the Gospel in the power of the Holy Ghost. It is very likely that the words do not apply to the final judgment, to which they are generally referred; but to the wonderful display of God's grace and power after the day of pentecost.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Dan 7:13
- Dan 7:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Behold
- Holy Ghost
Exposition: Matthew 16:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 16:28
Greek
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ⸀ὅτι εἰσίν τινες ⸂τῶν ὧδε ἑστώτων⸃ οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.amen lego ymin oti eisin tines ton ode estoton oitines oy me geysontai thanatoy eos an idosin ton yion toy anthropoy erchomenon en te basileia aytoy.
KJV: Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
AKJV: Truly I say to you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
ASV: Verily I say unto you, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
YLT: Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.'
Commentary WitnessMatthew 16:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 16:28
Verse 28 There be some - which shall not taste of death - This verse seems to confirm the above explanation, as our Lord evidently speaks of the establishment of the Christian Church after the day of pentecost, and its final triumph after the destruction of the Jewish polity; as if he had said, "Some of you, my disciples, shall continue to live until these things take place." The destruction of Jerusalem, and the Jewish economy, which our Lord here predicts, took place about forty-three years after this: and some of the persons now with him doubtless survived that period, and witnessed the extension of the Messiah's kingdom; and our Lord told them these things before, that when they came to pass they might be confirmed in the faith, and expect an exact fulfillment of all the other promises and prophecies which concerned the extension and support of the kingdom of Christ. To his kingdom, or in his kingdom. Instead of βασιλεια, kingdom, four MSS., later Syriac, Coptic, Ethiopic, Saxon, and one copy of the Itala, with several of the primitive fathers, read δοξη, glory: and to this is added, του πατρος αυτου, of his Father, by three MSS. and the versions mentioned before. This makes the passage a little more conformable to the passage already quoted from Daniel; and it must appear, very clearly, that the whole passage speaks not of a future judgment, but of the destruction of the Jewish polity, and the glorious spread of Christianity in the earth, by the preaching of Christ crucified by the apostles and their immediate successors in the Christian Church. 1. The disciples, by being constantly with their Master, were not only guarded against error, but were taught the whole truth: we should neglect no opportunity of waiting upon God; while Jesus continues to teach, our ear and heart should be open to receive his instructions. That what we have already received may be effectual, we must continue to hear and pray on. Let us beware of the error of the Pharisees! They minded only external performances, and those things by which they might acquire esteem and reputation among men; thus, humility and love, the very soul of religion, were neglected by them: they had their reward - the approbation of those who were as destitute of vital religion as themselves. Let us beware also of the error of the Sadducees, who, believing no other felicity but what depended on the good things of this world, became the flatterers and slaves of those who could bestow them, and so, like the Pharisees, had their portion only in this life. All false religions and false principles conduct to the same end, however contrary they appear to each other. No two sects could be more opposed to each other than the Sadducees and Pharisees, yet their doctrines lead to the same end - they are both wedded to this world, and separated from God in the next. 2. From the circumstance mentioned in the conclusion of this chapter, we may easily see the nature of the kingdom and reign of Christ: it is truly spiritual and Divine; having for its object the present holiness and future happiness of mankind. Worldly pomp, as well as worldly maxims, were to be excluded from it. Christianity forbids all worldly expectations, and promises blessedness to those alone who bear the cross, leading a life of mortification and self-denial. Jesus Christ has left us an example that we should follow his steps. How did he live? - What views did he entertain? - In what light did he view worldly pomp and splendor? These are questions which the most superficial reader may, without difficulty, answer to his immediate conviction. And has not Christ said that the disciple is not Above the Master? If He humbled himself, how can he look upon those who, professing faith in his name, are conformed to the world and mind earthly things? These disciples affect to be above their Lord; and as they neither bear his cross, nor follow him in the regeneration, they must look for another heaven than that in which he sits at the right hand of God. This is an awful subject; but how few of those called Christians lay it to heart! 3. The term Church in Greek εκκλησια, occurs for the first time in Mat 16:18. The word simply means an assembly or congregation, the nature of which is to be understood from connecting circumstances; for the word εκκλησια, as well as the terms congregation and assembly, may be applied to any concourse of people, good or bad; gathered together for lawful or unlawful purposes. Hence, it is used, Act 19:32, for the mob, or confused rabble, gathered together against Paul, εκκλησια συγκεχυμενη, which the town-clerk distinguished, Act 19:39, from a lawful assembly, εννομω εκκλεσια. The Greek word εκκλησια seems to be derived from εκκαλεω, to call out of, or from, i.e. an assembly gathered out of a multitude; and must have some other word joined to it, to determine its nature: viz. the Church of God; the congregation collected by God, and devoted to his service. The Church of Christ: the whole company of Christians wheresoever found; because, by the preaching of the Gospel, they are called out of the spirit and maxims of the world, to live according to the precepts of the Christian religion. This is sometimes called the Catholic or universal Church, because constituted of all the professors of Christianity in the world, to whatever sects or parties they may belong: and hence the absurdity of applying the term Catholic, which signifies universal, to that very small portion of it, the Church of Rome. In primitive times, before Christians had any stated buildings, they worshipped in private houses; the people that had been converted to God meeting together in some one dwelling-house of a fellow-convert, more convenient and capacious than the rest; hence the Church that was in the house of Aquila and Priscilla, Rom 16:3, Rom 16:5, and 1Cor 16:19, and the Church that was in the house of Nymphas, Col 4:15. Now, as these houses were dedicated to the worship of God, each was termed κυριου οικος kuriou oikos, the house of the Lord; which word, in process of time, became contracted into κυριοικ kurioik, and κυριακη, kuriake; and hence the kirk of our northern neighbors, and kirik of our Saxon ancestors, from which, by corruption, changing the hard Saxon c into ch, we have made the word church. This term, though it be generally used to signify the people worshipping in a particular place, yet by a metonymy, the container being put for the contained, we apply it, as it was originally, to the building which contains the worshipping people. In the proper use of this word there can be no such thing as The church, exclusively; there may be A church, and the Churches, signifying a particular congregation, or the different assemblies of religious people: and hence, the Church of Rome, by applying it exclusively to itself, abuses the term, and acts as ridiculously as it does absurdly. Church is very properly defined in the 19th article of the Church of England, to be "a congregation of faithful men, in the which the pure word of God is preached, and the sacraments duly administered, according to Christ's ordinance."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 16:18
- Act 19:32
- Act 19:39
- Rom 16:3
- Rom 16:5
- 1Cor 16:19
- Col 4:15
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Jerusalem
- Christ
- Syriac
- Coptic
- Ethiopic
- Saxon
- Itala
- Father
- Daniel
- Christian Church
- Master
- Sadducees
- Pharisees
- Divine
- Lord
- Hence
- Paul
- Gospel
- Church
- Catholic
- Rome
- Priscilla
- Nymphas
- Now
- Churches
- England
Exposition: Matthew 16:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
24
Generated editorial witnesses
4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mat 16:1
- Mat 16:2-5
- Mat 16:6-12
- Mat 16:13
- Mat 16:14
- Mat 16:15-20
- Mat 16:21-23
- Mat 16:24-26
- Mat 16:27
- Mat 16:28
- Mat 3:7
- Mat 22:16
- Mat 16:6
- Matthew 16:1
- Matthew 16:2
- Matthew 16:3
- Matthew 16:4
- Matthew 16:5
- Matthew 16:6
- Matthew 16:7
- Matthew 16:8
- Mat 14:14
- Matthew 16:9
- Matthew 16:10
- Matthew 16:11
- Matthew 16:12
- Gen 14:14
- Matthew 16:13
- Matthew 16:14
- Matthew 16:15
- Matthew 16:16
- Joh 1:42
- Gal 1:16
- Matthew 16:17
- Isa 28:16
- Eph 2:20
- 1Pet 2:4
- 1Pet 2:5
- Matthew 16:18
- Act 2:41
- Act 10:44-47
- Act 11:1
- Act 15:7
- Lev 13:3
- Lev 13:23
- Mat 18:18
- Act 21:24
- Joh 20:23
- Matthew 16:19
- Mat 16:16
- Matthew 16:20
- Mat 12:40
- Matthew 16:21
- Matthew 16:22
- Matthew 16:23
- Matthew 16:24
- Matthew 16:25
- Matthew 16:26
- Dan 7:13
- Dan 7:14
- Matthew 16:27
- Mat 16:18
- Act 19:32
- Act 19:39
- Rom 16:3
- Rom 16:5
- 1Cor 16:19
- Col 4:15
- Matthew 16:28
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Josephus
- Ray
- Moses
- Christ
- Peter
- Jews
- Antiq
- Pharisees
- High
- Psalms
- Proverbs
- Job
- Canticles
- Ruth
- Lamentations
- Ecclesiastes
- Esther
- Daniel
- Ezra
- Nehemiah
- Chronicles
- These
- Those
- See Prideaux
- Sadoc
- Socho
- Sanhedrin
- Jerusalem
- Connex
- Herodians
- Great
- Lord
- Messiah
- Herod
- Romans
- Sadducees
- Con
- Galilee
- Dryden
- Igni
- Fervere Virg
- Geor
- Wind
- Most High
- Scriptures
- Jonah
- Viz
- Bethsaida
- Caesarea
- Pride
- For
- Vulgate
- Jesus
- Syriac
- Armenian
- Ethiopia
- Itala
- Origen
- Theophylact
- Lucifer Calaritanus
- Father
- Ovid
- Naphtali
- Mount Libanus
- Iturea
- Dan
- Lais
- Tiberius Caesar
- Mediterranean Sea
- Caesarea Philippi
- Philip
- Not
- Wakefield
- Some
- Baptist
- Metempsychosis
- Elijah
- Jeremiah
- Elias
- Jeremias
- The Christ
- Living One
- Savior
- Cant
- Dei Salvatoris
- Supreme Being
- Yeve
- Yehovah
- Or Simon
- Man
- Jesus Christ
- Holy Spirit
- Living God
- The Messiah
- The Living God
- Corner
- Church
- So
- Rome
- Martin
- Gentiles
- See Sohar
- Schoettgen
- Dr
- Lightfoot
- Secondly
- Paul
- Gentile Church
- Hence
- Gentile
- Master
- Satan
- Sapphira
- Elymas
- Hymeneus
- Philetus
- Cod
- Bezae
- Latin
- Persic
- Arabic
- Slavonic
- Mr
- The French
- Italian
- Spanish
- Devil
- First
- Himself
- Thirdly
- His Cross
- Fourthly
- Follow Me
- Or
- Behold
- Holy Ghost
- Coptic
- Ethiopic
- Saxon
- Christian Church
- Divine
- Gospel
- Catholic
- Priscilla
- Nymphas
- Now
- Churches
- England
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Matthew 16:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 16:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness