Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Matthew, written c. AD 50-60 for a primarily Jewish audience, is structured around five great discourse blocks — echoing the five books of Moses and presenting Jesus as the new and greater Moses, the fulfillment of the Torah rather than its abolition (5:17).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Matthew_18
- Primary Witness Text: At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. For the Son of man is come to save that which was lost. How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Matthew_18
- Chapter Blob Preview: At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Matthew, written c. AD 50-60 for a primarily Jewish audience, is structured around five great discourse blocks — echoing the five books of Moses and presenting Jesus as the new and greater Moses, the fulfillment of the Torah rather than its abolition (5:17).
Matthew is the most OT-citation-dense Gospel (~65 explicit citations plus hundreds of allusions), consistently showing fulfillment of OT Scripture. Its opening genealogy (1:1-17) traces the Davidic-Abrahamic covenant line, establishing Jesus' legal right to the Messianic throne. Matthew's Sermon on the Mount (chs. 5-7) remains the most complete statement of Kingdom ethics in ancient literature.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Matthew 18:1
Greek
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες· Τίς ἄρα μείζων ἐστὶν ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν;En ekeine te ora proselthon oi mathetai to Iesoy legontes· Tis ara meizon estin en te basileia ton oyranon;
KJV: At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
AKJV: At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
ASV: In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
YLT: At that hour came the disciples near to Jesus, saying, `Who, now, is greater in the reign of the heavens?'
Exposition: Matthew 18:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:2
Greek
καὶ ⸀προσκαλεσάμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶνkai proskalesamenos paidion estesen ayto en meso ayton
KJV: And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
AKJV: And Jesus called a little child to him, and set him in the middle of them,
ASV: And he called to him a little child, and set him in the midst of them,
YLT: And Jesus having called near a child, did set him in the midst of them,
Commentary WitnessMatthew 18:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:2
Verse 2 A little child - But this child could walk, for he called him to him. Nicephorus says, this was Ignatius, who was afterwards bishop of Antioch, and suffered martyrdom under, and by command of, the Roman Emperor Trojan, in the 107th year of our Lord. But this good father is not much to be depended on, being both weak and credulous.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ignatius
- Antioch
- Roman Emperor Trojan
- Lord
Exposition: Matthew 18:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:3
Greek
καὶ εἶπεν· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.kai eipen· Amen lego ymin, ean me straphete kai genesthe os ta paidia, oy me eiselthete eis ten basileian ton oyranon.
KJV: And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
AKJV: And said, Truly I say to you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
ASV: and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
YLT: and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
Commentary WitnessMatthew 18:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:3
Verse 3 Except ye be converted - Unless ye be saved from those prejudices which are at present so baneful to your nation, (seeking a temporal and not a spiritual kingdom), unless ye be clothed with the spirit of humility, ye cannot enter into the spirit, design, and privileges of my spiritual and eternal kingdom. The name of this kingdom should put you in mind of its nature. - 1. The King is heavenly; 2. His Subjects are heavenly-minded; 3. Their Country is heavenly, for they are strangers and pilgrims upon earth; 4. The Government of this kingdom is wholly spiritual and divine. See on Mat 3:2 (note). And become as little children - i.e. Be as truly without worldly ambition, and the lust of power, as little children are, who act among themselves as if all were equal. The following saying from the Boostan of the poet Saady is very appropriate. "The hearts of infants being free from avarice, what care they for a handful of silver more than for a handful of dust?"
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 3:2
Exposition: Matthew 18:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:4
Greek
ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν·ostis oyn tapeinosei eayton os to paidion toyto, oytos estin o meizon en te basileia ton oyranon·
KJV: Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
AKJV: Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
ASV: Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
YLT: whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens.
Commentary WitnessMatthew 18:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:4
Verse 4 Whosoever therefore shall humble himself - So great is the disparity between the kingdom of Christ and the kingdoms of this world, that there is no way of rising to honors in the former, but by humility of mind, and continual self-abasement. The same is greatest - Thus our Lord shows them that they were all equal, and that there could be no superiority among them, but what must come from the deepest humility; he intimates also, that wherever this principle should be found, it would save its possessor from seeking worldly honors or earthly profits, and from seeking to be a ruler over his brethren, or a lord in God's heritage.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:5
Greek
καὶ ὃς ⸀ἐὰν δέξηται ⸂ἓν παιδίον τοιοῦτο⸃ ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται.kai os ean dexetai en paidion toioyto epi to onomati moy, eme dechetai.
KJV: And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
AKJV: And whoever shall receive one such little child in my name receives me.
ASV: And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
YLT: `And he who may receive one such child in my name, doth receive me,
Commentary WitnessMatthew 18:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:5
Verse 5 One such little child - As our Lord in the preceding verses considers a little child an emblem of a genuine disciple, so by the term in this verse he means a disciple only. "Whosoever will receive, i.e. show unto such a child-like, unambitious disciple of mine, any act of kindness for my sake, I will consider it as done to myself."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:6
Greek
Ὃς δʼ ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, συμφέρει αὐτῷ ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς ⸀εἰς τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ καταποντισθῇ ἐν τῷ πελάγει τῆς θαλάσσης.Os d an skandalise ena ton mikron toyton ton pisteyonton eis eme, sympherei ayto ina kremasthe mylos onikos eis ton trachelon aytoy kai katapontisthe en to pelagei tes thalasses.
KJV: But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
AKJV: But whoever shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. ¶
ASV: but whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.
YLT: and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.
Commentary WitnessMatthew 18:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:6
Verse 6 But whoso shall offend one of these little ones - But, on the contrary, whosoever shall cause one of the least of those who believe in me to be stumbled - to go into the spirit of the world, or give way to sin - such a one shall meet with the most exemplary punishment. Let those who act the part of the devil, in tempting others to sin, hear this declaration of our Lord, and tremble. A millstone - Μυλος ονικος, an ass's millstone, because in ancient times, before the invention of wind and water mills, the stones were turned sometimes by slaves, but commonly by asses or mules. The most ancient kind of mills among the inhabitants of the northern nations, was the quern, or hand-mill. In some places in Ireland, Scotland, and the Zetland Isles, these still exist. Drowned in the depth of the sea - It is supposed that in Syria, as well as in Greece, this mode of punishing criminals was practised; especially in cases of parricide; and when a person was devoted to destruction for the public safety, as in cases of plague, famine, etc. That this was the custom in Greece, we learn from the Scholiast on the Equites of Aristophanes, Οταν γαρ κατεποντουν τινας, βαρος απο των τραχηλων εκρεμων. When a person was drowned, they hung a weight, (υπερβολον λιθον, Suidas), a vast stone about his neck. See the ancient Scholia upon the Equites, lin. 1360, and Suidas, in υπερβολον λιθον. We find also that it was a positive institute of the ancient Hindoo law. "If a woman," says the precept, "causes any person to take poison, sets fire to any person's house, or murders a man, then the magistrate, having bound a stone to her neck, shall drown her." Halhead's Code of Gentoo Laws, 4th. edition, page 306.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- But
- Lord
- Ireland
- Scotland
- Zetland Isles
- Syria
- Greece
- Aristophanes
- Equites
- Suidas
- Gentoo Laws
Exposition: Matthew 18:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:7
Greek
οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη ⸀γὰρ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ⸀ἀνθρώπῳ διʼ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.oyai to kosmo apo ton skandalon· anagke gar elthein ta skandala, plen oyai to anthropo di oy to skandalon erchetai.
KJV: Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
AKJV: Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!
ASV: Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
YLT: `Woe to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but woe to that man through whom the stumbling-block doth come!
Commentary WitnessMatthew 18:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:7
Verse 7 Wo! - Or, alas! ουαι. It is the opinion of some eminent critics, that this word is ever used by our Lord to express sympathy and concern. Because of offenses - Scandals, stumbling-blocks, persecutions, etc. For it must needs be that offenses come - Αναγκε γαρ εϚιν ελθειν τα σκανδαλα, for the coming of offenses is unavoidable. Such is the wickedness of men, such their obstinacy, that they will not come unto Christ that they may have life, but desperately continue deceiving and being deceived. In such a state of things, offenses, stumbling-blocks, persecutions, etc., are unavoidable. Wo to that man - He who gives the offense, and he who receives it, are both exposed to ruin.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- Scandals
Exposition: Matthew 18:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:8
Greek
Εἰ δὲ ἡ χείρ σου ἢ ὁ πούς σου σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον ⸀αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστιν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν ⸂κυλλὸν ἢ χωλόν⸃, ἢ δύο χεῖρας ἢ δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον.Ei de e cheir soy e o poys soy skandalizei se, ekkopson ayton kai bale apo soy· kalon soi estin eiselthein eis ten zoen kyllon e cholon, e dyo cheiras e dyo podas echonta blethenai eis to pyr to aionion.
KJV: Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
AKJV: Why if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
ASV: And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.
YLT: `And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.
Commentary Witness (Generated)Matthew 18:8Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 18:8
Matthew 18:8 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 18:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 18:8
Exposition: Matthew 18:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:9
Greek
καὶ εἰ ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστιν μονόφθαλμον εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.kai ei o ophthalmos soy skandalizei se, exele ayton kai bale apo soy· kalon soi estin monophthalmon eis ten zoen eiselthein, e dyo ophthalmoys echonta blethenai eis ten geennan toy pyros.
KJV: And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
AKJV: And if your eye offend you, pluck it out, and cast it from you: it is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
ASV: And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.
YLT: `And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.
Commentary Witness (Generated)Matthew 18:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 18:9
Matthew 18:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 18:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 18:9
Exposition: Matthew 18:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:10
Greek
Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν ⸀οὐρανοῖς.Orate me kataphronesete enos ton mikron toyton, lego gar ymin oti oi aggeloi ayton en oyranois dia pantos blepoysi to prosopon toy patros moy toy en oyranois.
KJV: Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
AKJV: Take heed that you despise not one of these little ones; for I say to you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
ASV: See that ye despise not one of these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
YLT: `Beware! --ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens,
Commentary WitnessMatthew 18:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:10
Verse 10 One of these little ones - One of my simple, loving, humble disciples. Their angels - always behold - Our Lord here not only alludes to, but, in my opinion, establishes the notion received by almost all nations, viz. That every person has a guardian angel; and that these have always access to God, to receive orders relative to the management of their charge. See Psa 34:8; Heb 1:14. Always behold the face - Hence, among the Jews, the angels were styled מלכי פנים, malakey panim, angels of the face, and Michael is said to be סר הפנים, sar ha-panim the prince of the face. This is an allusion to the privilege granted by eastern monarchs to their chief favourites; a privilege which others were never permitted to enjoy. The seven princes of Media and Persia, who were the chief favourites and privy-counsellors of Ahasuerus, are said to see the king's face. Est 1:14; see also 2Kgs 25:19, and Jer 51:25. Our Lord's words give us to understand that humble-hearted, child-like disciples, are objects of his peculiar care, and constant attention. The clause, εν ουρανοις, in the heavens, is wanting in several MSS., versions, and fathers.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Heb 1:14
- 2Kgs 25:19
- Jer 51:25
Named authorities or texts detected in the witness
- Hence
- Jews
- Persia
- Ahasuerus
Exposition: Matthew 18:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:11
KJV: For the Son of man is come to save that which was lost.
AKJV: For the Son of man is come to save that which was lost.
YLT: for the Son of Man did come to save the lost.
Commentary WitnessMatthew 18:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:11
Verse 11 For the Son of man, etc. - This is added as a second reason, why no injury should be done to his followers. "The Son of man has so loved them as to come into the world to lay down his life for them." That which was lost - Απολωλος. In Rev 9:11, Satan is called Απολλυων, Apolluon, the destroyer, or him who lays waste. This name bears a near relation to that state in which our Lord tells us he finds all mankind - lost, desolated, ruined. So it appears that Satan and men have the nearest affinity to each other - as the destroyer and the destroyed - the desolator and the desolated - the loser and the lost. But the Son of man came to save the lost. Glorious news! May every lost soul feel it! This verse is omitted by five MSS., two versions, and three of the fathers; but of its authenticity there can be no doubt, as it is found in the parallel place, Luk 19:10, on which verse there is not a single various reading found in any of the MSS. that have ever been discovered, nor in any of the ancient versions.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Rev 9:11
Named authorities or texts detected in the witness
- Apolluon
Exposition: Matthew 18:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the Son of man is come to save that which was lost.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:12
Greek
τί ὑμῖν δοκεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώπῳ ἑκατὸν πρόβατα καὶ πλανηθῇ ἓν ἐξ αὐτῶν, οὐχὶ ⸀ἀφήσει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ τὰ ὄρη ⸀καὶ πορευθεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον;ti ymin dokei; ean genetai tini anthropo ekaton probata kai planethe en ex ayton, oychi aphesei ta enenekonta ennea epi ta ore kai poreytheis zetei to planomenon;
KJV: How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
AKJV: How think you? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not leave the ninety and nine, and goes into the mountains, and seeks that which is gone astray?
ASV: How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?
YLT: `What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not--having left the ninety-nine, having gone on the mountains--seek that which is gone astray?
Commentary WitnessMatthew 18:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:12
Verse 12 Doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains - So our common translation reads the verse; others, Doth he not leave the ninety and nine Upon The Mountains, and go, etc. This latter reading appears to me to be the best; because, in Luk 15:4, it is said, he leaveth the ninety and nine In The Desert. The allusion, therefore, is to a shepherd feeding his sheep on the mountains, in the desert; not seeking the lost one On the mountains. Leaving the ninety and nine, and seeking the One strayed sheep: - This was a very common form of speech among the Jews, and includes no mystery, though there are some who imagine that our Lord refers to the angels who kept not their first estate, and that they are in number, to men, as Ninety are to One. But it is likely that our Lord in this place only alludes to his constant solicitude to instruct, heal, and save those simple people of the sea coasts, country villages, etc., who were scattered abroad, as sheep without a shepherd, (Mat 9:36), the scribes and Pharisees paying no attention to their present or eternal well-being. This may be also considered as a lesson of instruction and comfort to backsliders. How hardly does Christ give them up!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 9:36
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Upon The Mountains
- In The Desert
- Jews
- One
Exposition: Matthew 18:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:13
Greek
καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπʼ αὐτῷ μᾶλλον ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.kai ean genetai eyrein ayto, amen lego ymin oti chairei ep ayto mallon e epi tois enenekonta ennea tois me peplanemenois.
KJV: And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
AKJV: And if so be that he find it, truly I say to you, he rejoices more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
ASV: And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
YLT: and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;
Commentary WitnessMatthew 18:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:13
Verse 13 He rejoiceth more - It is justly observed by one, on this verse, that it is natural for a person to express unusual joy at the fortunate accomplishment of an unexpected event.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:14
Greek
οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ⸀ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ⸀ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται ⸀ἓν τῶν μικρῶν τούτων.oytos oyk estin thelema emprosthen toy patros ymon toy en oyranois ina apoletai en ton mikron toyton.
KJV: Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
AKJV: Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. ¶
ASV: Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
YLT: so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.
Commentary WitnessMatthew 18:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:14
Verse 14 It is not the will of your Father - If any soul be finally lost, it is not because God's will or counsel was against its salvation, or that a proper provision had not been made for it; but that, though light came into the world, it preferred darkness to light, because of its attachment to its evil deeds.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:15
Greek
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ ⸂εἰς σὲ⸃ ὁ ἀδελφός σου, ⸀ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·Ean de amartese eis se o adelphos soy, ypage elegxon ayton metaxy soy kai aytoy monoy. ean soy akoyse, ekerdesas ton adelphon soy·
KJV: Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
AKJV: Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.
ASV: And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.
YLT: `And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;
Commentary WitnessMatthew 18:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:15
Verse 15 If thy brother - Any who is a member of the same religious society, sin against thee, 1. Go and reprove him alone, - it may be in person; if that cannot be so well done, by thy messenger, or in writing, (which in many cases is likely to be the most effectual). Observe, our Lord gives no liberty to omit this, or to exchange it for either of the following steps. If this do not succeed,
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Observe
Exposition: Matthew 18:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:16
Greek
ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·ean de me akoyse, paralabe meta soy eti ena e dyo, ina epi stomatos dyo martyron e trion stathe pan rema·
KJV: But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
AKJV: But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
ASV: But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
YLT: and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.
Commentary WitnessMatthew 18:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:16
Verse 16 2. Take with thee one or two more - Men whom he esteems, who may then confirm and enforce what thou sayest; and afterwards, if need require, bear witness of what was spoken. If even this do not succeed, then, and not before,
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:17
Greek
ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν, εἰπὸν τῇ ἐκκλησίᾳ· ἐὰν δὲ καὶ τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης.ean de parakoyse ayton, eipon te ekklesia· ean de kai tes ekklesias parakoyse, esto soi osper o ethnikos kai o telones.
KJV: And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
AKJV: And if he shall neglect to hear them, tell it to the church: but if he neglect to hear the church, let him be to you as an heathen man and a publican.
ASV: And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
YLT: `And if he may not hear them, say it to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
Commentary WitnessMatthew 18:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:17
Verse 17 3. Tell it unto the Church - Lay the whole matter before the congregation of Christian believers, in that place of which he is a member, or before the minister and elders, as the representatives of the Church or assembly. If all this avail not, then, Let him be unto thee as a heathen man and a publican - To whom thou art, as a Christian, to owe earnest and persevering good will, and acts of kindness; but have no religious communion with him, till, if he have been convicted, he acknowledge his fault. Whosoever follows this threefold rule will seldom offend others, and never be offended himself. - Rev. J. Wesley. Reproving a brother who had sinned was a positive command under the law. See Lev 19:17. And the Jews have a saying, that one of the causes of the ruin of their nation was, "No man reproved another." On the word Church, see Clarke at Mat 16:28 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 19:17
- Mat 16:28
Named authorities or texts detected in the witness
- Clarke
- Christian
- Rev
- Wesley
- Church
Exposition: Matthew 18:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:18
Greek
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅσα ⸀ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένα ⸀ἐν οὐρανῷ καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένα ⸁ἐν οὐρανῷ.amen lego ymin, osa ean desete epi tes ges estai dedemena en oyrano kai osa ean lysete epi tes ges estai lelymena en oyrano.
KJV: Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
AKJV: Truly I say to you, Whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.
ASV: Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
YLT: `Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.
Commentary Witness (Generated)Matthew 18:18Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 18:18
Matthew 18:18 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 18:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 18:18
Exposition: Matthew 18:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:19
Greek
Πάλιν ⸀ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο ⸂συμφωνήσωσιν ἐξ ὑμῶν⸃ ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.Palin amen lego ymin oti ean dyo symphonesosin ex ymon epi tes ges peri pantos pragmatos oy ean aitesontai, genesetai aytois para toy patros moy toy en oyranois.
KJV: Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
AKJV: Again I say to you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
ASV: Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
YLT: `Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask--it shall be done to them from my Father who is in the heavens,
Commentary WitnessMatthew 18:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:19
Verse 19 Again I say unto you - The word αμην, verily, is added here, in ninety-eight MSS., (many of which are of the greatest antiquity and importance), seven editions, all the Arabic, the Slavonic, and several of the Itala. The taking in or leaving out such a word may appear to some a matter of indifference; but, as I am fully convinced Jesus Christ never spoke a useless or a needless word, my maxim is, to omit not one syllable that I am convinced (from such authority as the above) he has ever used, and to take in nothing that he did not speak. It makes the passage much more emphatic - Again, Verily I say unto you, If two of you shall agree - ΣυμφωνηϚωσιν, symphonize, or harmonize. It is a metaphor taken from a number of musical instruments set to the same key, and playing the same tune: here, it means a perfect agreement of the hearts, desires, wishes, and voices, of two or more persons praying to God. It also intimates that as a number of musical instruments, skilfully played, in a good concert, are pleasing to the ears of men, so a number of persons united together in warm, earnest, cordial prayer, is highly pleasing in the sight and ears of the Lord. Now this conjoint prayer refers, in all probability, to the binding and loosing in the preceding verse; and thus we see what power faithful prayer has with God! It shall be done for them - What an encouragement to pray! even to two, if there be no more disposed to join in this heavenly work.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Arabic
- Slavonic
- Itala
- Again
- Lord
Exposition: Matthew 18:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:20
Greek
οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.oy gar eisin dyo e treis synegmenoi eis to emon onoma, ekei eimi en meso ayton.
KJV: For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
AKJV: For where two or three are gathered together in my name, there am I in the middle of them. ¶
ASV: For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
YLT: for where there are two or three gathered together--to my name, there am I in the midst of them.'
Commentary WitnessMatthew 18:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:20
Verse 20 For where two - are gathered together in thy name - There are many sayings among the Jews almost exactly similar to this, such as, Wherever even two persons are sitting in discourse concerning the law, the Divine presence is among them. See much more in Schoettgen. And the following, among the ancient Hindoos, is like unto it: "When Brahma, the Lord of creation, had formed mankind, and at the same time appointed his worship, he spoke and said, 'With this worship pray for increase, and let it be that on which ye shall depend for the accomplishment of all your wishes. With this remember God, that God may remember you. Remember one another, and ye shall obtain supreme happiness. God, being remembered in worship, will grant you the enjoyment of your wishes: he who enjoyeth what hath been given unto him by God, and offereth not a portion unto him, is even as a thief. Know that good works come from Brahma, whose nature is incorruptible; wherefore, the omnipresent Brahma is Present In The Worship." See the Bagvat Geeta, p. 45, 46. In my name - Seems to refer particularly to a public profession of Christ and his Gospel. There am I in the midst - None but God could say these words, to say them with truth, because God alone is every where present, and these words refer to his omnipresence. Wherever - suppose millions of assemblies were collected in the same moment, in different places of the creation, (which is a very possible case), this promise states that Jesus is in each of them. Can any, therefore, say these words, except that God who fills both heaven and earth? But Jesus says these words: ergo - Jesus is God. Let it be observed, that Jesus is not among them to spy out their sins; or to mark down the imperfections of their worship; but to enlighten, strengthen, comfort, and save them.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Schoettgen
- Hindoos
- When Brahma
- Brahma
- In The Worship
- Bagvat Geeta
- Gospel
Exposition: Matthew 18:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:21
Greek
Τότε προσελθὼν ⸂αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν⸃· Κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις;Tote proselthon ayto o Petros eipen· Kyrie, posakis amartesei eis eme o adelphos moy kai apheso ayto; eos eptakis;
KJV: Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
AKJV: Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
ASV: Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?
YLT: Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him--till seven times?'
Commentary WitnessMatthew 18:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:21
Verse 21 Till seven times? - Though seven was a number of perfection among the Hebrews, and often meant much more than the units in it imply, yet it is evident that Peter uses it here in its plain literal sense, as our Lord's words sufficiently testify. It was a maxim among the Jews never to forgive more than thrice: Peter enlarges this charity more than one half; and our Lord makes even his enlargement septuple, see Mat 18:22. Revenge is natural to man, i.e. man is naturally a vindictive being, and, in consequence, nothing is more difficult to him than forgiveness of injuries.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 18:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Hebrews
Exposition: Matthew 18:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:22
Greek
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.legei ayto o Iesoys· Oy lego soi eos eptakis alla eos ebdomekontakis epta.
KJV: Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
AKJV: Jesus says to him, I say not to you, Until seven times: but, Until seventy times seven. ¶
ASV: Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
YLT: Jesus saith to him, `I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven.
Commentary WitnessMatthew 18:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:22
Verse 22 Seventy times seven - There is something very remarkable in these words, especially if collated with Gen 4:24, where the very same words are used - "If any man kill Lamech, he shall be avenged seventy times seven." The just God punishes sin in an exemplary manner. Sinful man, who is exposed to the stroke of Divine justice, should be abundant in forgiveness, especially as the merciful only shall find mercy. See the note on Mat 5:7, and on Mat 6:14, Mat 6:15 (note). The sum seventy times seven makes four hundred and ninety. Now an offense, properly such, is that which is given wantonly, maliciously, and without Any Provocation. It is my opinion, that, let a man search ever so accurately, he will not find that he has received, during the whole course of his life, four hundred and ninety such offenses. If the man who receives the offense has given any cause for it, in that case, the half of the offense, at least, towards his brother, ceases.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Gen 4:24
- Mat 5:7
- Mat 6:14
- Mat 6:15
Named authorities or texts detected in the witness
- Lamech
- Any Provocation
Exposition: Matthew 18:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:23
Greek
Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ·Dia toyto omoiothe e basileia ton oyranon anthropo basilei os ethelesen synarai logon meta ton doylon aytoy·
KJV: Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
AKJV: Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king, which would take account of his servants.
ASV: Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
YLT: `Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,
Commentary WitnessMatthew 18:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:23
Verse 23 Therefore is the kingdom - In respect to sin, cruelty, and oppression, God will proceed in the kingdom of heaven (the dispensation of the Gospel) as he did in former times; and every person shall give an account of himself to God. Every sin is a debt contracted with the justice of God; men are all God's own servants; and the day is at hand in which their Master will settle accounts with them, inquire into their work, and pay them their wages. Great Judge! what an awful time must this be, when with multitudes nothing shall be found but sin and insolvency! By servant, in the text, we are to understand, a petty king, or tributary prince; for no hired servant could possibly owe such a sum as is here mentioned.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:24
Greek
ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν ⸀προσηνέχθη ⸂αὐτῷ εἷς⸃ ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων.arxamenoy de aytoy synairein prosenechthe ayto eis opheiletes myrion talanton.
KJV: And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
AKJV: And when he had begun to reckon, one was brought to him, which owed him ten thousand talents.
ASV: And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
YLT: and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
Commentary WitnessMatthew 18:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:24
Verse 24 Ten thousand talents - Μυριων ταλαντων, a myriad of talents, the highest number known in Greek arithmetical notation. An immense sum, which, if the silver talent be designed, amounts to 4,500,000 sterling; but if the gold talent be meant which is by far the most likely, then the amount is 67,500,000 sterling, a sum equal to the annual revenue of the British empire! See the note on Exo 25:39.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:25
Greek
μὴ ἔχοντος δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ ⸀κύριος πραθῆναι καὶ τὴν ⸀γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ πάντα ὅσα ⸀ἔχει καὶ ἀποδοθῆναι.me echontos de aytoy apodoynai ekeleysen ayton o kyrios prathenai kai ten gynaika kai ta tekna kai panta osa echei kai apodothenai.
KJV: But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
AKJV: But for as much as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
ASV: But forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
YLT: and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.
Commentary WitnessMatthew 18:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:25
Verse 25 He had not to pay - That is not being able to pay. As there could not be the smallest probability that a servant, wholly dependent on his master, who was now absolutely insolvent, could ever pay a debt he had contracted of more than 67 millions! - so is it impossible for a sinner, infinitely indebted to Divine justice, ever to pay a mite out of the talent. Commanded him to be sold - his wife - children, etc. - Our Lord here alludes to an ancient custom among the Hebrews, of selling a man and his family to make payment of contracted debts. See Exo 22:3; Lev 25:30, Lev 25:47; 2Kgs 4:1. This custom passed from among the Jews to the Greeks and Romans. I have already remarked (see Gen 47:19) that in the Burman empire the sale of whole families, to discharge debts, is very common.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 25:30
- Lev 25:47
- 2Kgs 4:1
- Gen 47:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Hebrews
- Romans
Exposition: Matthew 18:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:26
Greek
πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων· ⸀Μακροθύμησον ἐπʼ ⸀ἐμοί, καὶ πάντα ⸂ἀποδώσω σοι⸃.peson oyn o doylos prosekynei ayto legon· Makrothymeson ep emoi, kai panta apodoso soi.
KJV: The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
AKJV: The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
ASV: The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
YLT: The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;
Commentary WitnessMatthew 18:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:26
Verse 26 Fell down and worshipped him - Προσεκυνει αυτω, crouched as a dog before him, with the greatest deference, submission, and anxiety. Have patience with me - Μακροθυμησον επ' εμοι, be long-minded towards me - give me longer space. The means which a sinner should use to be saved, are, 1. Deep humiliation of heart - he fell down. 2. Fervent prayer. 3. Confidence in the mercy of God - have patience. 4. A firm purpose to devote his soul and body to his Maker - I will pay thee all. A sinner may be said, according to the economy of grace, to pay all, when he brings the sacrifice of the Lord Jesus to the throne of justice, by faith; thus offering an equivalent for the pardon he seeks, and paying all he owes to Divine justice, by presenting the blood of the Lamb.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Lamb
Exposition: Matthew 18:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:27
Greek
σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ.splagchnistheis de o kyrios toy doyloy ekeinoy apelysen ayton, kai to daneion apheken ayto.
KJV: Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
AKJV: Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
ASV: And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
YLT: and the lord of that servant having been moved with compassion did release him, and the debt he forgave him.
Commentary WitnessMatthew 18:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:27
Verse 27 Moved with compassion - Or with tender pity. This is the source of salvation to a lost world, the tender pity, the eternal mercy of God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:28
Greek
ἐξελθὼν δὲ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος εὗρεν ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ ὃς ὤφειλεν αὐτῷ ἑκατὸν δηνάρια, καὶ κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγεν λέγων· ⸀Ἀπόδος εἴ τι ὀφείλεις.exelthon de o doylos ekeinos eyren ena ton syndoylon aytoy os opheilen ayto ekaton denaria, kai kratesas ayton epnigen legon· Apodos ei ti opheileis.
KJV: But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
AKJV: But the same servant went out, and found one of his fellow servants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that you owe.
ASV: But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.
YLT: `And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.
Commentary WitnessMatthew 18:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:28
Verse 28 A hundred pence - Rather denarii. The denarius was a Roman coin, worth about seven-pence halfpenny English. The original word should be retained, as our word penny does not convey the seventh part of the meaning. A hundred denarii would amount to about 3l. 2s. 6d. British, or, if reckoned as some do, at seven-pence three farthings, the sum would be 3l. 4s. 7d. Took him by the throat - Κρατησας αυτον επνιγε. There is no word I am acquainted with, which so fully expresses the meaning of the original, επνιγε, as the Anglo-saxon term throttle: it signified (like the Greek) to half choke a person, by seizing his throat.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- English
- British
Exposition: Matthew 18:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:29
Greek
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος ⸀αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων· Μακροθύμησον ἐπʼ ⸀ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι.peson oyn o syndoylos aytoy parekalei ayton legon· Makrothymeson ep emoi, kai apodoso soi.
KJV: And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
AKJV: And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
ASV: So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
YLT: His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
Commentary WitnessMatthew 18:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:29
Verse 29 Fell down at his feet - This clause is wanting in several ancient MSS., versions, and fathers. Several printed editions also have omitted it; Griesbach has left it out of the text. Pay thee all - Παντα, all, is omitted by a multitude of MSS., versions, and fathers.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 18:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:30
Greek
ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως ⸀οὗ ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.o de oyk ethelen, alla apelthon ebalen ayton eis phylaken eos oy apodo to opheilomenon.
KJV: And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
AKJV: And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
ASV: And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
YLT: and he would not, but having gone away, he cast him into prison, till he might pay that which was owing.
Commentary WitnessMatthew 18:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:30
Verse 30 And he would not, etc. - To the unmerciful, God will show no mercy; this is an eternal purpose of the Lord, which never can be changed. God teaches us what to do to a fellow-sinner, by what He does to us. Our fellow-servant's debt to us, and ours to God, are as one hundred denarii to ten thousand talents! When we humble ourselves before him, God freely forgives us all this mighty sum! And shall we exact from our brother recompense for the most trifling faults? Reader, if thou art of this unmerciful, unforgiving cast, read out the chapter. "All the souls that are were forfeit once, And he who might the 'vantage best have took, Found out the remedy. How would you be, If He, who is the top of judgment, should But judge you as you are? O! think on that, And mercy then will breathe within your lips Like man new made Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of Mercy. - "
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Lord
- Reader
- If He
- That
- Mercy
Exposition: Matthew 18:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:31
Greek
ἰδόντες ⸀οὖν οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γενόμενα ἐλυπήθησαν σφόδρα, καὶ ἐλθόντες διεσάφησαν τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν πάντα τὰ γενόμενα.idontes oyn oi syndoyloi aytoy ta genomena elypethesan sphodra, kai elthontes diesaphesan to kyrio eayton panta ta genomena.
KJV: So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
AKJV: So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.
ASV: So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
YLT: `And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;
Commentary WitnessMatthew 18:31Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:31
Verse 31 His fellow-servants saw what was done - An act of this kind is so dishonorable to all the followers of Christ, and to the spirit of his Gospel, that through the respect they owe to their Lord and Master, and through the concern they feel for the prosperity of his cause, they are obliged to plead against it at the throne of God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Christ
- Gospel
- Master
Exposition: Matthew 18:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:32
Greek
τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ· Δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με·tote proskalesamenos ayton o kyrios aytoy legei ayto· Doyle ponere, pasan ten opheilen ekeinen apheka soi, epei parekalesas me·
KJV: Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
AKJV: Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:
ASV: Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
YLT: then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,
Commentary WitnessMatthew 18:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:32
Verse 32 His lord, after that he had called him - Alas! how shall he appear! Confounded. What shall he answer? He is speechless!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Confounded
Exposition: Matthew 18:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:33
Greek
οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς κἀγὼ σὲ ἠλέησα;oyk edei kai se eleesai ton syndoylon soy, os kago se eleesa;
KJV: Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
AKJV: Should not you also have had compassion on your fellow servant, even as I had pity on you?
ASV: shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
YLT: did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?
Commentary WitnessMatthew 18:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:33
Verse 33 Shouldest not thou also have had compassion - Ουκ εδει και σε, Did it not become thee also? What a cutting reproach! It became Me to show mercy, when thou didst earnestly entreat me, because I am Merciful, It became thee also to have shown mercy, because thou wert so deep in debt thyself, and hadst obtained mercy.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Merciful
Exposition: Matthew 18:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:34
Greek
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ⸀ὀφειλόμενον.kai orgistheis o kyrios aytoy paredoken ayton tois basanistais eos oy apodo pan to opheilomenon.
KJV: And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
AKJV: And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.
ASV: And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
YLT: `And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;
Commentary WitnessMatthew 18:34Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:34
Verse 34 Delivered him to the tormentors - Not only continued captivity is here intended, but the tortures to be endured in it. If a person was suspected of fraud, as there was reason for in such a case as that mentioned here, he was put to very cruel tortures among the Asiatics, to induce him to confess. In the punishments of China, a great variety of these appear; and probably there is an allusion to such torments in this place. Before, he and all that he had, were only to be sold. Now, as he has increased his debt, so he has increased his punishment; he is delivered to the tormentors, to the horrors of a guilty conscience, and to a fearful looking for of fiery indignation, which shall devour the adversaries. But if this refers to the day of judgment, then the worm that dieth not, and the fire that is not quenched, are the tormentors.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Asiatics
- China
- Now
Exposition: Matthew 18:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 18:35
Greek
Οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ ⸀οὐράνιος ποιήσει ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ⸀ὑμῶν.Oytos kai o pater moy o oyranios poiesei ymin ean me aphete ekastos to adelpho aytoy apo ton kardion ymon.
KJV: So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
AKJV: So likewise shall my heavenly Father do also to you, if you from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
ASV: So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
YLT: so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.'
Commentary WitnessMatthew 18:35Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 18:35
Verse 35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you - The goodness and indulgence of God towards us is the pattern we should follow in our dealings with others. If we take man for our exemplar we shall err, because our copy is a bad one; and our lives are not likely to be better than the copy we imitate. Follow Christ; be merciful as your Father who is in heaven is merciful. You cannot complain of the fairness of your copy. Reader, hast thou a child, or servant who has offended thee, and humbly asks forgiveness? Hast thou a debtor, or a tenant, who is insolvent, and asks for a little longer time? And hast thou not forgiven that child or servant? Hast thou not given time to that debtor or tenant? How, then, canst thou ever expect to see the face of the just and merciful God? Thy child is banished, or kept at a distance; thy debtor is thrown into prison, or thy tenant sold up: yet the child offered to fall at thy feet; and the debtor or tenant, utterly insolvent, prayed for a little longer time, hoping God would enable him to pay thee all; but to these things thy stony heart and seared conscience paid no regard! O monster of ingratitude! Scandal to human nature, and reproach to God! If thou canst, go hide thyself - even in hell, from the face of the Lord! Their trespasses - These words are properly left out by Greisbach, and other eminent critics, because they are wanting in some of the very best MSS. most of the versions, and in some of the chief of the fathers. The words are evidently an interpolation; the construction of them is utterly improper, and the concord false. In our common method of dealing with insolvent debtors, we in some sort imitate the Asiatic customs: we put them in prison, and all their circumstances there are so many tormentors; the place, the air, the company, the provision, the accommodation, all destructive to comfort, to peace, to health, and to every thing that humanity can devise. If the person be poor, or comparatively poor, is his imprisonment likely to lead him to discharge his debt? His creditor may rest assured that he is now farther from his object than ever: the man had no other way of discharging the debt but by his labor; that is now impossible, through his confinement, and the creditor is put to a certain expense towards his maintenance. How foolish is this policy! And how much do such laws stand in need of revision and amendment! Imprisonment for debt, in such a case as that supposed above, can answer no other end than the gratification of the malice, revenge, or inhumanity of the creditor. Better sell all that he has, and, with his hands and feet untied, let him begin the world afresh. Dr. Dodd very feelingly inquires here, "Whether rigour in exacting temporal debts, in treating without mercy such as are unable to satisfy them - whether this can be allowed to a Christian, who is bound to imitate his God and Father? To a debtor, who can expect forgiveness only on the condition of forgiving others? To a servant, who should obey his Master? - and to a criminal, who is in daily expectation of his Judge and final sentence?" Little did he think, when he wrote this sentence, that himself should be a melancholy proof, not only of human weakness, but of the relentless nature of those laws by which property, or rather money, is guarded. The unfortunate Dr. Dodd was hanged for forgery, in 1777, and the above note was written only seven years before! The unbridled and extravagant appetites of men sometimes require a rigour even beyond the law to suppress them. While, then, we learn lessons of humanity from what is before us, let us also learn lessons of prudence, sobriety, and moderation. The parable of the two debtors is blessedly calculated to give this information.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Follow Christ
- Reader
- How
- Greisbach
- Dr
- Christian
- While
Exposition: Matthew 18:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
32
Generated editorial witnesses
3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mat 18:1
- Mat 18:2-6
- Mat 18:7
- Mat 18:8
- Mat 18:9
- Mat 18:10
- Mat 18:11
- Mat 18:12-14
- Mat 18:15-18
- Mat 18:19
- Mat 18:20
- Mat 18:21
- Mat 18:22
- Mat 18:23-27
- Mat 18:28-30
- Mat 18:31-35
- Joh 18:10
- Mat 16:18
- Mat 16:19
- Matthew 18:1
- Matthew 18:2
- Mat 3:2
- Matthew 18:3
- Matthew 18:4
- Matthew 18:5
- Matthew 18:6
- Matthew 18:7
- Matthew 18:8
- Matthew 18:9
- Heb 1:14
- 2Kgs 25:19
- Jer 51:25
- Matthew 18:10
- Rev 9:11
- Matthew 18:11
- Mat 9:36
- Matthew 18:12
- Matthew 18:13
- Matthew 18:14
- Matthew 18:15
- Matthew 18:16
- Lev 19:17
- Mat 16:28
- Matthew 18:17
- Matthew 18:18
- Matthew 18:19
- Matthew 18:20
- Matthew 18:21
- Gen 4:24
- Mat 5:7
- Mat 6:14
- Mat 6:15
- Matthew 18:22
- Matthew 18:23
- Matthew 18:24
- Lev 25:30
- Lev 25:47
- 2Kgs 4:1
- Gen 47:19
- Matthew 18:25
- Matthew 18:26
- Matthew 18:27
- Matthew 18:28
- Matthew 18:29
- Matthew 18:30
- Matthew 18:31
- Matthew 18:32
- Matthew 18:33
- Matthew 18:34
- Matthew 18:35
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Ray
- Origen
- Peter
- James
- John
- Ignatius
- Antioch
- Roman Emperor Trojan
- Lord
- But
- Ireland
- Scotland
- Zetland Isles
- Syria
- Greece
- Aristophanes
- Equites
- Suidas
- Gentoo Laws
- Or
- Scandals
- Hence
- Jews
- Persia
- Ahasuerus
- Apolluon
- Upon The Mountains
- In The Desert
- One
- Observe
- Clarke
- Christian
- Rev
- Wesley
- Church
- Jesus
- Arabic
- Slavonic
- Itala
- Again
- Schoettgen
- Hindoos
- When Brahma
- Brahma
- In The Worship
- Bagvat Geeta
- Gospel
- Hebrews
- Lamech
- Any Provocation
- Romans
- Lamb
- English
- British
- Reader
- If He
- That
- Mercy
- Christ
- Master
- Confounded
- Merciful
- Asiatics
- China
- Now
- Follow Christ
- How
- Greisbach
- Dr
- While
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Matthew 18:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 18:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness