Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Matthew, written c. AD 50-60 for a primarily Jewish audience, is structured around five great discourse blocks — echoing the five books of Moses and presenting Jesus as the new and greater Moses, the fulfillment of the Torah rather than its abolition (5:17).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Matthew_27
- Primary Witness Text: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in. Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value; And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me. And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing. Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? And he answered him to never a wor...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Matthew_27
- Chapter Blob Preview: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Matthew, written c. AD 50-60 for a primarily Jewish audience, is structured around five great discourse blocks — echoing the five books of Moses and presenting Jesus as the new and greater Moses, the fulfillment of the Torah rather than its abolition (5:17).
Matthew is the most OT-citation-dense Gospel (~65 explicit citations plus hundreds of allusions), consistently showing fulfillment of OT Scripture. Its opening genealogy (1:1-17) traces the Davidic-Abrahamic covenant line, establishing Jesus' legal right to the Messianic throne. Matthew's Sermon on the Mount (chs. 5-7) remains the most complete statement of Kingdom ethics in ancient literature.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Matthew 27:1
Greek
Πρωΐας δὲ γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὥστε θανατῶσαι αὐτόν·Proias de genomenes symboylion elabon pantes oi archiereis kai oi presbyteroi toy laoy kata toy Iesoy oste thanatosai ayton·
KJV: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
AKJV: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
ASV: Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
YLT: And morning having come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to put him to death;
Exposition: Matthew 27:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:2
Greek
καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ ⸀παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.kai desantes ayton apegagon kai paredokan Pilato to egemoni.
KJV: And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
AKJV: And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. ¶
ASV: and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor.
YLT: and having bound him, they did lead away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.
Commentary WitnessMatthew 27:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:2
Verse 2 They - delivered him to Pontius Pilate - The Sanhedrin had the power of life and death in their own hands in every thing that concerned religion; but as they had not evidence to put Christ to death because of false doctrine, they wished to give countenance to their conduct by bringing in the civil power, and therefore they delivered him up to Pilate as one who aspired to regal dignities, and whom he must put to death, if he professed to be Caesar's friend. Pontius Pilate governed Judea ten years under the Emperor Tiberius; but, having exercised great cruelties against the Samaritans, they complained of him to the emperor, in consequence of which he was deposed, and sent in exile to Vienna, in Dauphiny, where he killed himself two years after.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Emperor Tiberius
- Samaritans
- Vienna
- Dauphiny
Exposition: Matthew 27:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:3
Greek
Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ ⸀παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ⸀ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν ⸀καὶ πρεσβυτέροιςTote idon Ioydas o paradidoys ayton oti katekrithe metameletheis estrepsen ta triakonta argyria tois archiereysin kai presbyterois
KJV: Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
AKJV: Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
ASV: Then Judas, who betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
YLT: Then Judas--he who delivered him up--having seen that he was condemned, having repented, brought back the thirty silverlings to the chief priests, and to the elders, saying,
Commentary WitnessMatthew 27:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:3
Verse 3 Judas - when he saw that he was condemned, repented - There is much of the wisdom and goodness of God to be seen in this part of Judas's conduct. Had our Lord been condemned to death on the evidence of one of his own disciples, it would have furnished infidels with a strong argument against Christ and the Christian religion. "One of his own disciples, knowing the whole imposture, declared it to the Jewish rulers, in consequence of which he was put to death as an impostor and deceiver." But the traitor, being stung with remorse, came and acknowledged his crime, and solemnly declared the innocence of his Master, threw back the money which they gave him to induce him to do this villainous act; and, to establish the evidence which he now gave against them and himself, in behalf of the innocence of Christ, hanged himself, or died through excessive grief and contrition. Thus the character of Christ was rescued from all reproach; infidelity deprived of the power to cry "imposture!" and the Jewish rulers overwhelmed with eternal infamy. If it should ever be said, "One who knew him best delivered him up as an impostor," - to this it may be immediately answered, "The same person, struck with remorse, came and declared his own guilt, and Christ's innocence; accused and convicted the Jewish rulers, in the open council, of having hired him to do this iniquitous action, threw them back the bribe they had given him, and then hanged himself through distress and despair, concluding his iniquity in this business was too great to be forgiven." Let him who chooses, after this plenary evidence to the innocence of Christ, continue the objection, and cry out imposture! take heed that he go not and do Likewise. Caiaphas, Pilate, and Judas have done so already, and I have known several, who have called Christ an impostor, who have cut their own throats, shot, drowned, or hanged themselves. God is a jealous God, and highly resents every thing that is done and said against that eternal truth that came to man through Jesus Christ, by the Holy Spirit. Indeed, there is one class of Deists, viz. those who are vicious in their lives, and virulent in their opposition to Christianity, who generally bring themselves to an untimely end.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Master
- Christ
- Likewise
- Caiaphas
- Pilate
- Jesus Christ
- Holy Spirit
- Indeed
- Deists
- Christianity
Exposition: Matthew 27:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:4
Greek
λέγων· Ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα ⸀ἀθῷον. οἱ δὲ εἶπαν· Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ⸀ὄψῃ.legon· Emarton paradoys aima athoon. oi de eipan· Ti pros emas; sy opse.
KJV: Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
AKJV: Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see you to that.
ASV: saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.
YLT: I did sin, having delivered up innocent blood;' and they said, What--to us? thou shalt see!'
Commentary WitnessMatthew 27:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:4
Verse 4 Innocent blood - Αιμα αθωον, a Hebraism, for an innocent man. But instead of αθωον, innocent, two ancient MSS., Syriac, Vulgate, Sahidic, Armenian, and all the Itala; Origen, Cyprian, Lucifer, Ambrose, Leo, read δικαιον, righteous, or just. What is that to us? - What is it? - A great deal. You should immediately go and reverse the sentence you have pronounced, and liberate the innocent person. But this would have been justice, and that would have been a stranger at their tribunal.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Vulgate
- Hebraism
- Syriac
- Sahidic
- Armenian
- Itala
- Origen
- Cyprian
- Lucifer
- Ambrose
- Leo
Exposition: Matthew 27:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:5
Greek
καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια ⸂εἰς τὸν ναὸν⸃ ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο.kai ripsas ta argyria eis ton naon anechoresen, kai apelthon apegxato.
KJV: And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
AKJV: And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
ASV: And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.
YLT: and having cast down the silverlings in the sanctuary, he departed, and having gone away, he did strangle himself.
Commentary WitnessMatthew 27:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:5
Verse 5 In the temple - Ναος signifies, properly, the temple itself, into which none but the priests were permitted to enter; therefore εν τῳ ναῳ must signify, near the temple, by the temple door, where the boxes stood to receive the free-will offerings of the people, for the support and repairs of the sacred edifice. See this amply proved by Kypke. Hanged himself - Or was strangled - απηγξατο. Some eminent critics believe that he was only suffocated by excessive grief, and thus they think the account here given will agree with that in Act 1:18. Mr. Wakefield supports this meaning of the word with great learning and ingenuity. I have my doubts - the old method of reconciling the two accounts appears to me quite plausible - he went and strangled himself, and the rope breaking, he fell down, and by the violence of the fall his body was bursted, and his bowels gushed out. I have thought proper, on a matter of such difficulty, to use the word strangled, as possessing a middle meaning between choking or suffocation by excessive grief, and hanging, as an act of suicide. See the note on Mat 10:4. Dr. Lightfoot is of opinion that the devil caught him up into the air, strangled him, and threw him down on the ground with violence, so that his body was burst, and his guts shed out! This was an ancient tradition.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 1:18
- Mat 10:4
Named authorities or texts detected in the witness
- Kypke
- Mr
- Dr
Exposition: Matthew 27:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:6
Greek
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν· Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν·oi de archiereis labontes ta argyria eipan· Oyk exestin balein ayta eis ton korbanan, epei time aimatos estin·
KJV: And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
AKJV: And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
ASV: And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.
YLT: And the chief priests having taken the silverlings, said, `It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;'
Commentary WitnessMatthew 27:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:6
Verse 6 The treasury - Κορβαναν - the place whither the people brought their free-will offerings for the service of the temple, so called from the Hebrew קרבן korban, An Offering, from קרב karab, he drew nigh, because the person who brought the gift came nigh to that place where God manifested his glory between the cherubim, over the mercy-seat in the most holy place. It is from this idea that the phrase to draw nigh to God is taken, which is so frequently used in the sacred writings. Because it is the price of blood - "What hypocrites, as one justly exclaims, to adjudge an innocent man to death, and break the eternal laws of justice and mercy without scruple, and to be, at the same time, so very nice in their attention to a ceremonial direction of the law of Moses! Thus it is that the devil often deludes many, even among the priests, by a false and superstitious tenderness or conscience in things indifferent, while calumny, envy, oppression of the innocent, and a conformity to the world, give them no manner of trouble or disturbance." See Quesnel.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- An Offering
- See Quesnel
Exposition: Matthew 27:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:7
Greek
συμβούλιον δὲ λαβόντες ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν τὸν Ἀγρὸν τοῦ Κεραμέως εἰς ταφὴν τοῖς ξένοις.symboylion de labontes egorasan ex ayton ton Agron toy Kerameos eis taphen tois xenois.
KJV: And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
AKJV: And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
ASV: And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
YLT: and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;
Commentary WitnessMatthew 27:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:7
Verse 7 To bury strangers in - Τοις ξενοις, the strangers, probably meaning, as some learned men conjecture, the Jewish strangers who might have come to Jerusalem, either to worship, or on some other business, and died there during their stay. See here, the very money for which the blessed Jesus was sold becomes subservient to the purpose of mercy and kindness! The bodies of strangers have a place of rest in the field purchased by the price at which his life was valued, and the souls of strangers and foreigners have a place of rest and refuge in his blood which was shed as a ransom price for the salvation of the whole world.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Jerusalem
Exposition: Matthew 27:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:8
Greek
διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς Αἵματος ἕως τῆς σήμερον.dio eklethe o agros ekeinos Agros Aimatos eos tes semeron.
KJV: Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
AKJV: Why that field was called, The field of blood, to this day.
ASV: Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
YLT: therefore was that field called, `Field of blood,' unto this day.
Commentary WitnessMatthew 27:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:8
Verse 8 The field of blood - In vain do the wicked attempt to conceal themselves; God makes them instrumental in discovering their own wickedness. Judas, by returning the money, and the priests, by laying it out, raise to themselves an eternal monument - the one of his treachery, the others of their perfidiousness, and both of the innocence of Jesus Christ. As, long as the Jewish polity continued, it might be said, "This is the field that was bought from the potter with the money which Judas got from the high priests for betraying his Master; which he, in deep compunction of spirit, brought back to them, and they bought this ground for a burial-place for strangers: for as it was the price of the blood of an innocent man, they did not think proper to let it rest in the treasury of the temple where the traitor had thrown it, who afterwards, in despair, went and hanged himself." What a standing proof must this have been of the innocence of Christ, and of their perfidy!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ray
- Jesus
- Judas
- Jesus Christ
- As
- Master
- Christ
Exposition: Matthew 27:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:9
Greek
τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ,tote eplerothe to rethen dia Ieremioy toy prophetoy legontos· Kai elabon ta triakonta argyria, ten timen toy tetimemenoy on etimesanto apo yion Israel,
KJV: Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
AKJV: Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
ASV: Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was priced, whom certain of the children of Israel did price;
YLT: Then was fulfilled that spoken through Jeremiah the prophet, saying, `And I took the thirty silverlings, the price of him who hath been priced, whom they of the sons of Israel did price,
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:9Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:9
Matthew 27:9 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:9
Exposition: Matthew 27:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:10
Greek
καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέν μοι κύριος.kai edokan ayta eis ton agron toy kerameos, katha synetaxen moi kyrios.
KJV: And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
AKJV: And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
ASV: and they gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
YLT: and gave them for the field of the potter, as the Lord did appoint to me.'
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:10Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:10
Matthew 27:10 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:10
Exposition: Matthew 27:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:11
Greek
Ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀ἐστάθη ἔμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ ἡγεμὼν λέγων· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀ἔφη· Σὺ λέγεις.O de Iesoys estathe emprosthen toy egemonos· kai eperotesen ayton o egemon legon· Sy ei o basileys ton Ioydaion; o de Iesoys ephe· Sy legeis.
KJV: And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
AKJV: And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Are you the King of the Jews? And Jesus said to him, You say.
ASV: Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
YLT: And Jesus stood before the governor, and the governor did question him, saying, Art thou the king of the Jews!' And Jesus said to him, Thou sayest.'
Commentary WitnessMatthew 27:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:11
Verse 11 Before the governor - My old MS. English Bible translates ηγημων Meyr cheef justyse, Presedent. Art thou the King of the Jews? - The Jews had undoubtedly delivered him to Pilate as one who was rising up against the imperial authority, and assuming the regal office. See on Mat 27:2 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Presedent
Exposition: Matthew 27:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:12
Greek
καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων ⸀καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.kai en to kategoreisthai ayton ypo ton archiereon kai presbyteron oyden apekrinato.
KJV: And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
AKJV: And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
ASV: And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
YLT: And in his being accused by the chief priests and the elders, he did not answer any thing,
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:12Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:12
Matthew 27:12 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:12
Exposition: Matthew 27:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:13
Greek
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;tote legei ayto o Pilatos· Oyk akoyeis posa soy katamartyroysin;
KJV: Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
AKJV: Then said Pilate to him, Hear you not how many things they witness against you?
ASV: Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
YLT: then saith Pilate to him, `Dost thou not hear how many things they witness against thee?'
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:13Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:13
Matthew 27:13 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:13
Exposition: Matthew 27:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:14
Greek
καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα, ὥστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.kai oyk apekrithe ayto pros oyde en rema, oste thaymazein ton egemona lian.
KJV: And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
AKJV: And he answered him to never a word; so that the governor marveled greatly.
ASV: And he gave him no answer, not even to one word: insomuch that the governor marvelled greatly.
YLT: And he did not answer him, not even to one word, so that the governor did wonder greatly.
Commentary WitnessMatthew 27:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:14
Verse 14 Marveled greatly - Silence under calumny manifests the utmost magnanimity. The chief priests did not admire this because it confounded them; but Pilate, who had no interest to serve by it, was deeply affected. This very silence was predicted. Isa 53:7.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Isa 53:7
Named authorities or texts detected in the witness
- Pilate
Exposition: Matthew 27:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:15
Greek
Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον.Kata de eorten eiothei o egemon apolyein ena to ochlo desmion on ethelon.
KJV: Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
AKJV: Now at that feast the governor was wont to release to the people a prisoner, whom they would.
ASV: Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.
YLT: And at the feast the governor had been accustomed to release one to the multitude, a prisoner, whom they willed,
Commentary WitnessMatthew 27:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:15
Verse 15 The governor was wont to release - Whence this custom originated among the Jews is not known, - probably it was introduced by the Romans themselves, or by Pilate, merely to oblige the Jews, by showing them this public token of respect; but if it originated with him, he must have had the authority of Augustus; for the Roman laws never gave such discretionary power to any governor.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pilate
- Jews
- Augustus
Exposition: Matthew 27:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:16
Greek
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον ⸀Ἰησοῦν Βαραββᾶν.eichon de tote desmion episemon legomenon Iesoyn Barabban.
KJV: And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
AKJV: And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
ASV: And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
YLT: and they had then a noted prisoner, called Barabbas,
Commentary WitnessMatthew 27:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:16
Verse 16 A notable prisoner - Barabbas - This person had, a short time before, raised an insurrection in Jerusalem, in which it appears, from Mar 15:7, some lives were lost. In some MSS., and in the Armenian and Syriac Hieros., this man has the surname of Jesus. Professor Birch has discovered this reading in a Vatican MS., written in 949, and numbered 354, in which is a marginal note which has been attributed to Anastasius, bishop of Antioch, and to Chrysostom, which asserts that in the most ancient MSS. the passage was as follows: - Τινα θελετε απο των δυω απολυσω υμιν, ΙΝ τον βαραββαν, η ΙΝ τον λεγομενον ΧΝ: Which of the two do ye wish me to release unto you, Jesus Barabbas, or Jesus who is called Christ? As Jesus, or Joshua, was a very common name among the Jews, and as the name of the father was often joined to that of the son, as Simon Barjonah, Simon, son of Jonah; so it is probable it was the case here, Jesus Barabba, Jesus, son of Abba, or Abbiah. If this name were originally written as above, which I am inclined to believe, the general omission of Jesus in the MSS. may be accounted for from the over zealous scrupulosity of Christian copyists, who were unwilling that a murderer should, in the same verse, be honored with the name of the Redeemer of the world. See Birch in New Test.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Jerusalem
- Syriac Hieros
- Anastasius
- Antioch
- Chrysostom
- Jesus Barabbas
- As Jesus
- Joshua
- Jews
- Simon Barjonah
- Simon
- Jonah
- Jesus Barabba
- Abba
- Abbiah
- New Test
Exposition: Matthew 27:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they had then a notable prisoner, called Barabbas.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:17
Greek
συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, ⸂Ἰησοῦν τὸν⸃ Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν;synegmenon oyn ayton eipen aytois o Pilatos· Tina thelete apolyso ymin, Iesoyn ton Barabban e Iesoyn ton legomenon christon;
KJV: Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
AKJV: Therefore when they were gathered together, Pilate said to them, Whom will you that I release to you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
ASV: When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?
YLT: they therefore having been gathered together, Pilate said to them, `Whom will ye I shall release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?'
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:17Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:17
Matthew 27:17 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:17
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Barabbas
Exposition: Matthew 27:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:18
Greek
ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.edei gar oti dia phthonon paredokan ayton.
KJV: For he knew that for envy they had delivered him.
AKJV: For he knew that for envy they had delivered him. ¶
ASV: For he knew that for envy they had delivered him up.
YLT: for he had known that because of envy they had delivered him up.
Commentary WitnessMatthew 27:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:18
Verse 18 For envy - Δια φθονον, through malice. Then it was his business, as an upright judge, to have dispersed this mob, and immediately released Jesus. Seeing malice is capable of putting even Christ himself to death, how careful should we be not to let the least spark of it harbor in our breast. Let it be remembered that malice as often originates from envy as it does from anger.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Matthew 27:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For he knew that for envy they had delivered him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:19
Greek
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα· Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ, πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατʼ ὄναρ διʼ αὐτόν.Kathemenoy de aytoy epi toy bematos apesteilen pros ayton e gyne aytoy legoysa· Meden soi kai to dikaio ekeino, polla gar epathon semeron kat onar di ayton.
KJV: When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
AKJV: When he was set down on the judgment seat, his wife sent to him, saying, Have you nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
ASV: And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him.
YLT: And as he is sitting on the tribunal, his wife sent unto him, saying, `Nothing--to thee and to that righteous one, for many things did I suffer to-day in a dream because of him.'
Commentary WitnessMatthew 27:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:19
Verse 19 I have suffered many things - in a dream - There is no doubt that God had appeared unto this woman, testifying the innocence of Christ, and showing the evils which should pursue Pilate if this innocent blood should be shed by his authority. See Mat 27:2.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:2
Named authorities or texts detected in the witness
- Christ
Exposition: Matthew 27:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:20
Greek
Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.Oi de archiereis kai oi presbyteroi epeisan toys ochloys ina aitesontai ton Barabban ton de Iesoyn apolesosin.
KJV: But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
AKJV: But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
ASV: Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.
YLT: And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus;
Commentary WitnessMatthew 27:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:20
Verse 20 Ask Barabbas - Who had raised an insurrection and committed murder - and to destroy Jesus, whose voice was never heard in their streets, and who had, during the space of three years and a half, gone about unweariedly, from village to village, instructing the ignorant, healing the diseased, and raising the dead.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Matthew 27:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:21
Greek
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς· Τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν· ⸀Τὸν Βαραββᾶν.apokritheis de o egemon eipen aytois· Tina thelete apo ton dyo apolyso ymin; oi de eipan· Ton Barabban.
KJV: The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
AKJV: The governor answered and said to them, Whether of the two will you that I release to you? They said, Barabbas.
ASV: But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
YLT: and the governor answering said to them, Which of the two will ye that I shall release to you?' And they said, Barabbas.'
Commentary WitnessMatthew 27:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:21
Verse 21 They said, Barabbas - What a fickle crowd! A little before they all hailed him as the Son of David, and acknowledged him as a gift from God; now they prefer a murderer to him! But this it appears they did at the instigation of the chief priests. We see here how dangerous wicked priests are in the Church of Christ; when pastors are corrupt, they are capable of inducing their flock to prefer Barabbas to Jesus, the world to God, and the pleasures of sense to the salvation of their souls. The invidious epithet which a certain statesman gave to the people at large was, in its utmost latitude, applicable to these Jews, - they were a Swinish Multitude.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- David
- Christ
- Jews
- Swinish Multitude
Exposition: Matthew 27:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:22
Greek
λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν; ⸀λέγουσιν πάντες· Σταυρωθήτω.legei aytois o Pilatos· Ti oyn poieso Iesoyn ton legomenon christon; legoysin pantes· Stayrotheto.
KJV: Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
AKJV: Pilate says to them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.
ASV: Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.
YLT: Pilate saith to them, What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, Let be crucified!'
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:22
Matthew 27:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:22
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
Exposition: Matthew 27:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:23
Greek
ὁ ⸀δὲ ἔφη· Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον λέγοντες· Σταυρωθήτω.o de ephe· Ti gar kakon epoiesen; oi de perissos ekrazon legontes· Stayrotheto.
KJV: And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
AKJV: And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified. ¶
ASV: And he said, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, saying, Let him be crucified.
YLT: And the governor said, Why, what evil did he?' and they were crying out the more, saying, Let be crucified.'
Commentary WitnessMatthew 27:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:23
Verse 23 What evil hath he done? - Pilate plainly saw that there was nothing laid to his charge for which, consistently with the Roman laws, he could condemn him. But they cried out the more - What strange fury and injustice! They could not answer Pilate's question, What evil hath he done? He had done none, and they knew he had done none; but they are determined on his death.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 27:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:24
Greek
ἰδὼν δὲ ὁ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ⸀ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων· Ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ ⸀αἵματος τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.idon de o Pilatos oti oyden ophelei alla mallon thorybos ginetai labon ydor apenipsato tas cheiras apenanti toy ochloy legon· Athoos eimi apo toy aimatos toytoy· ymeis opsesthe.
KJV: When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
AKJV: When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see you to it.
ASV: So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man; see ye to it.
YLT: And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, `I am innocent from the blood of this righteous one; ye--ye shall see;'
Commentary WitnessMatthew 27:24Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:24
Verse 24 Pilate - took water, and washed his hands - Thus signifying his innocence. It was a custom among the Hebrews, Greeks, and Latins, to wash the hands in token of innocence, and to show that they were pure from any imputed guilt. In case of an undiscovered murder, the elders of that city which was nearest to the place where the dead body was found, were required by the law, Deu 21:1-10, to wash their hands over the victim which was offered to expiate the crime, and thus make public protestation of their own innocence. David says, I will wash my hands in innocence, so shall I compass thine altar, Psa 26:6. As Pilate knew Christ was innocent, he should have prevented his death: he had the armed force at his command, and should have dispersed this infamous mob. Had he been charged with countenancing a seditious person, he could have easily cleared himself, had the matter been brought before the emperor. He, therefore, was inexcusable.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:24
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Hebrews
- Greeks
- Latins
- He
Exposition: Matthew 27:24 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:25
Greek
καὶ ἀποκριθεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπεν· Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφʼ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν.kai apokritheis pas o laos eipen· To aima aytoy eph emas kai epi ta tekna emon.
KJV: Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
AKJV: Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. ¶
ASV: And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.
YLT: and all the people answering said, `His blood is upon us, and upon our children!'
Commentary WitnessMatthew 27:25Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:25
Verse 25 His blood be on us and on our children - If this man be innocent, and we put him to death as a guilty person, may the punishment due to such a crime be visited upon us, and upon our children after us! What a dreadful imprecation! and how literally fulfilled! The notes on chap. 24, will show how they fell victims to their own imprecation, being visited with a series of calamities unexampled in the history of the world. They were visited with the same kind of punishment; for the Romans crucified them in such numbers when Jerusalem was taken, that there was found a deficiency of crosses for the condemned, and of places for the crosses. Their children or descendants have had the same curse entailed upon them, and continue to this day a proof of the innocence of Christ, the truth of his religion, and of the justice of God.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:25
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Christ
Exposition: Matthew 27:25 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:26
Greek
τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ.tote apelysen aytois ton Barabban, ton de Iesoyn phragellosas paredoken ina stayrothe.
KJV: Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
AKJV: Then released he Barabbas to them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
ASV: Then released he unto them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified.
YLT: Then did he release to them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him up that he may be crucified;
Commentary WitnessMatthew 27:26Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:26
Verse 26 Scourged Jesus - This is allowed to have been a very severe punishment of itself among the Romans, the flesh being generally cut by the whips used for this purpose: so the poet: - - Horribili Sectere flagello. "To be cut by the horrible whip." Hor. Sat. I. 3. 119. And sometimes it seems, they were whipped to death. See the same poet, Sat. I. 2. 41. - Ille Flagellis Ad Mortem caesus See also Horat. Epod. od. iv. v. 11. It has been thought that Pilate might have spared this additional cruelty of whipping; but it appears that it was a common custom to scourge those criminals which were to be crucified, (see Josephus De Bello, lib. ii. c. 25), and lenity in Christ's case is not to be allowed; he must take all the misery in full tale. Delivered him to be crucified - Tacitus, the Roman historian, mentions the death of Christ in very remarkable terms: - Nero - quaesitissimis poenis is affecit, quos - vulgus Christianos appellabat. Auctor nominis ejus Christus, qui Tiberio imperitante, per Procuratorem Pontium Pilatum supplicio affectus erat. - "Nero put those who commonly went by the name of Christians to the most exquisite tortures. The author of this name was Christ, who was capitally punished in the reign of Tiberius, by Pontius Pilate the Procurator."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:26
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Josephus
- Jesus
- Romans
- Hor
- Sat
- Horat
- Epod
- Josephus De Bello
- Tacitus
- Christus
- Christ
- Tiberius
- Procurator
Exposition: Matthew 27:26 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:27
Greek
Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν Ἰησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον συνήγαγον ἐπʼ αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν.Tote oi stratiotai toy egemonos paralabontes ton Iesoyn eis to praitorion synegagon ep ayton olen ten speiran.
KJV: Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
AKJV: Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered to him the whole band of soldiers.
ASV: Then the soldiers of the governor took Jesus into the Prætorium, and gathered unto him the whole band.
YLT: then the soldiers of the governor having taken Jesus to the Praetorium, did gather to him all the band;
Commentary WitnessMatthew 27:27Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:27
Verse 27 The common hall - Or, praetorium. Called so from the praetor, a principal magistrate among the Romans, whose business it was to administer justice in the absence of the consul. This place night be termed in English the court house, or common hall.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:27
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- Romans
Exposition: Matthew 27:27 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:28
Greek
καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν ⸂χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ⸃,kai ekdysantes ayton chlamyda kokkinen periethekan ayto,
KJV: And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
AKJV: And they stripped him, and put on him a scarlet robe. ¶
ASV: And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
YLT: and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,
Commentary WitnessMatthew 27:28Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:28
Verse 28 Stripped him - Took off his mantle, or upper garment. A scarlet robe - Or, according to Mark and John, a purple robe, such as emperors and kings wore.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:28
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- John
Exposition: Matthew 27:28 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they stripped him, and put on him a scarlet robe.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:29
Greek
καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ ⸂τῆς κεφαλῆς⸃ αὐτοῦ καὶ κάλαμον ⸂ἐν τῇ δεξιᾷ⸃ αὐτοῦ, καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ⸀ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες· Χαῖρε, ⸀βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων,kai plexantes stephanon ex akanthon epethekan epi tes kephales aytoy kai kalamon en te dexia aytoy, kai gonypetesantes emprosthen aytoy enepaixan ayto legontes· Chaire, basiley ton Ioydaion,
KJV: And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
AKJV: And when they had platted a crown of thorns, they put it on his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
ASV: And they platted a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
YLT: and having plaited him a crown out of thorns they put it on his head, and a reed in his right hand, and having kneeled before him, they were mocking him, saying, `Hail, the king of the Jews.'
Commentary WitnessMatthew 27:29Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:29
Verse 29 A crown of thorns - Στεφανον εξ ακανθων. It does not appear that this crown was intended to be an instrument of punishment or torture to his head, but rather to render him ridiculous; for which cause also they put a reed in his hand, by way of scepter, and bowed their knees, pretending to do him homage. The crown was not probably of thorns, in our sense of the word: there are eminently learned men who think that the crown was formed of the herb acanthus; and Bishop Pearce and Michaelis are of this opinion. Mark, Mar 15:17, and John, Joh 19:5, term it, Ϛεφανον ακανθινον, which may very well be translated an acanthine crown or wreath, formed out of the branches of the herb acanthus, or bear's foot. This, however, is a prickly plant, though nothing like thorns, in the common meaning of that word. Many Christians have gone astray in magnifying the sufferings of Christ from this circumstance; and painters, the worst of all commentators, frequently represent Christ with a crown of long thorns, which one standing by is striking into his head with a stick. These representations engender ideas both false and absurd. There is a passage produced from Philo by Dr. Lardner, which casts much light on these indignities offered to our blessed Lord. "Caligula, the successor of Tiberius, gave Agrippa the tetrarchy of his uncle Philip, with the right of wearing a diadem or crown. When he came to Alexandria, on his way to his tetrarchate, the inhabitants of that place, filled with envy at the thoughts of a Jew having the title of king, showed their indignation in the following way. They brought one Carabus (a sort of an idiot) into the theater; and, having placed him on a lofty seat, that he might be seen by all, they put a diadem upon his head, made of the herb byblos, (the ancient papyrus, or paper flag); his body they covered with a mat or carpet, instead of a royal cloak. One seeing a piece of reed, παπυρου (the stem, probably, of the aforesaid herb) lying on the ground, picked it up, and put it in his hand in place of a scepter. Having thus given him a mock royal dress, several young fellows, with poles on their shoulders, came and stood on each side of him as his guards. Then there came people, some to pay their homage to him, some to ask justice, and some to consult him on affairs of state and the crowd that stood round about made a confused noise, crying, Mario, that being, as they say, the Syriac word for Lord; thereby showing that they intended to ridicule Agrippa, who was a Syrian." See Philo, Flace. p. 970, and Dr. Lardner, Works, vol. i. p. 159. There is the most remarkable coincidence between this account and that given by the evangelists; and the conjecture concerning the acanthus will probably find no inconsiderable support from the byblos and papyrus of Philo. This plant, Pliny says, grows to ten cubits long in the stem and the flowers were used ad deos coronandos, for Crowning The Gods. See Hist. Nat. lib. xiii. c. 11. The reflections of pious Quesnel on these insults offered to our blessed Lord merit serious attention. "Let the crown of thorns make those Christians blush who throw away so much time, pains, and money, in beautifying and adorning a sinful head. Let the world do what it will to render the royalty and mysteries of Christ contemptible, it is my glory to serve a King thus debased; my salvation, to adore that which the world despises; and my redemption, to go unto God through the merits of him who was crowned with thorns."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:29
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:5
Named authorities or texts detected in the witness
- Pearce
- Philo
- Ray
- Mark
- John
- This
- Dr
- Lardner
- Lord
- Caligula
- Tiberius
- Philip
- Alexandria
- Mario
- Agrippa
- Syrian
- See Philo
- Flace
- Works
- Crowning The Gods
- See Hist
- Nat
Exposition: Matthew 27:29 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:30
Greek
καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἔλαβον τὸν κάλαμον καὶ ἔτυπτον εἰς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.kai emptysantes eis ayton elabon ton kalamon kai etypton eis ten kephalen aytoy.
KJV: And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
AKJV: And they spit on him, and took the reed, and smote him on the head.
ASV: And they spat upon him, and took the reed and smote him on the head.
YLT: And having spit on him, they took the reed, and were smiting on his head;
Commentary WitnessMatthew 27:30Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:30
Verse 30 And they spit upon him - "Let us pay our adoration," says the same pious writer, "and humble ourselves in silence at the sight of a spectacle which faith alone renders credible, and which our senses would hardly endure. Jesus Christ, in this condition, preaches to the kings of the earth this truth - that their scepters are but reeds, with which themselves shall be smitten, bruised, and crushed at his tribunal, if they do not use them here to the advancement of his kingdom."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:30
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Jesus Christ
Exposition: Matthew 27:30 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:31
Greek
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.kai ote enepaixan ayto, exedysan ayton ten chlamyda kai enedysan ayton ta imatia aytoy kai apegagon ayton eis to stayrosai.
KJV: And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
AKJV: And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
ASV: And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him.
YLT: and when they had mocked him, they took off from him the cloak, and put on him his own garments, and led him away to crucify him .
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:31Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:31
Matthew 27:31 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:31
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:31
Exposition: Matthew 27:31 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:32
Greek
Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.Exerchomenoi de eyron anthropon Kyrenaion onomati Simona· toyton eggareysan ina are ton stayron aytoy.
KJV: And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
AKJV: And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
ASV: And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them, that he might bear his cross.
YLT: And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross;
Commentary WitnessMatthew 27:32Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:32
Verse 32 A man of Cyrene - him they compelled to bear his cross - In John, Joh 19:16, Joh 19:17, we are told Christ himself bore the cross, and this, it is likely, he did for a part of the way; but, being exhausted with the scourging and other cruel usage which he had received, he was found incapable of bearing it alone; therefore they obliged Simon, not, I think, to bear it entirely, but to assist Christ, by bearing a part of it. It was a constant practice among the Romans, to oblige criminal to bear their cross to the place of execution: insomuch that Plutarch makes use of it as an illustration of the misery of vice. "Every kind of wickedness produces its own particular torment, just as every malefactor, when he is brought forth to execution, carries his own cross." See Lardner's Credib. vol. i. p. 160.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:32
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:16
- Joh 19:17
Named authorities or texts detected in the witness
- In John
- Simon
- Christ
- Romans
- Credib
Exposition: Matthew 27:32 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:33
Greek
Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν ⸂Κρανίου Τόπος λεγόμενος⸃,Kai elthontes eis topon legomenon Golgotha, o estin Kranioy Topos legomenos,
KJV: And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
AKJV: And when they were come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull, ¶
ASV: And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,
YLT: and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,
Commentary WitnessMatthew 27:33Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:33
Verse 33 A place called Golgotha - From the Hebrew גלגתה or גלגלת, golgoleth, a skull, probably so called from the many skulls of these who had suffered crucifixion and other capital punishments scattered up and down in the place. It is the same as Calvary, Calvaria, i.e. calvi capitis area, the place of bare skulls. Some think the place was thus called, because it was in the form of a human skull. It is likely that it was the place of public execution, similar to the Gemoniae Scalae at Rome.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:33
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Calvary
- Calvaria
- Rome
Exposition: Matthew 27:33 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:34
Greek
ἔδωκαν αὐτῷ πιεῖν ⸀οἶνον μετὰ χολῆς μεμιγμένον· καὶ γευσάμενος οὐκ ⸀ἠθέλησεν πιεῖν.edokan ayto piein oinon meta choles memigmenon· kai geysamenos oyk ethelesen piein.
KJV: They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
AKJV: They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
ASV: they gave him wine to drink mingled with gall: and when he had tasted it, he would not drink.
YLT: they gave him to drink vinegar mixed with gall, and having tasted, he would not drink.
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:34Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:34
Matthew 27:34 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:34
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:34
Exposition: Matthew 27:34 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:35
Greek
σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον,stayrosantes de ayton diemerisanto ta imatia aytoy ballontes kleron,
KJV: And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
AKJV: And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and on my clothing did they cast lots.
ASV: And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;
YLT: And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, `They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;'
Commentary WitnessMatthew 27:35Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:35
Verse 35 And they crucified him - Crucifixion properly means the act of nailing or tying to a cross. The cross was made of two beams, either crossing at the top at right angles, like a T, or in the middle of their length, like an X. There was, besides, a piece on the center of the transverse beam, to which the accusation or statement of the crime of the culprit was attached, and a piece of wood which projected from the middle, on which the person sat, as on a sort of saddle; and by which the whole body was supported. Tertullian mentions this particularly: Nobis, says he, tota crux imputatur, cum antenna scilicet sua, et cum illo Sedills excessu. Advers. Nationes, lib. ii. Justin Martyr, in his dialogue with Trypho the Jew, gives precisely the same description of the cross; and it is worthy of observation that both he and Tertullian flourished before the punishment of the cross had been abolished. The cross on which our Lord suffered was of the former kind; being thus represented in all old monuments, coins, and crosses. St. Jerome compares it to a bird flying, a man swimming, or praying with his arms extended. The punishment of the cross was inflicted among the ancient Hindoos from time immemorial for various species of theft; see Halhead's Code of Gentoo Laws, p. 248, and was common among the Syrians, Egyptians, Persians, Africans, Greeks, and Romans: it is also still in use among the Chinese, who do not nail, but tie the criminal to it. It was probably the Romans who introduced it among the Jews. Before they became subject to the Romans, they used hanging or gibbeting, but not the cross. This punishment was the most dreadful of all others, both for the shame and pain of it: and so scandalous, that it was inflicted as the last mark of detestation upon the vilest of people. It was the punishment of robbers and murderers, provided they were slaves; but if they were free, it was thought too infamous a punishment for such, let their crimes be what they might. The body of the criminal was fastened to the upright beam, by nailing or tying the feet to it, and on the transverse piece by nailing, and sometimes tying the hands to it. As the hands and feet are the grand instruments of motion, they are provided with a greater quantity of nerves; and the nerves in those places, especially the hands, are peculiarly sensible. Now, as the nerves are the instruments of all sensation or feeling, wounds in the parts where they abound must be peculiarly painful; especially when inflicted with such rude instruments as large nails, forced through the places by the violence of a hammer; thus tearing asunder the nervous fibrillae, delicate tendons, and small bones of those parts. This punishment will appear dreadful enough, when it is considered that the person was permitted to hang (the whole weight of his body being borne up by his nailed hands and the projecting piece which passed between the thighs) till he perished through agony and lack of food. Some, we are informed, have lived three whole days in this state. It is true that, in some cases, there was a kind of mercy shown to the sufferer, which will appear sufficiently horrid, when it is known that it consisted in breaking the bones of their legs and thighs to pieces with a large hammer, in order to put them the sooner out of pain! Such a coup de grace as this could only spring from those tender mercies of the wicked which God represents as cruelty itself. Some were permitted to hang on the cross till eaten up by birds of prey, which often began to tear them before life was extinct. Horace alludes to this punishment, and from what he says, it seems to have been inflicted on slaves, etc., not on trifling occasions, but for the most horrible crimes. Si quis eum servum, patinam qui tollere jussus Semesos pisces tepidumque ligurrierit jus, In Cruce suffigat. Hor. Satyr. l. i. s. 3. v. 80 If a poor slave who takes away your plate, Lick the warm sauce, or half cold fragments eat, Yet should you crucify the wretch! Francis Non hominem occidi: non pasces in Cruce corvos. "I have not committed murder: Then thou shalt not be nailed to the cross, to feed the ravens." Hor. Epist. l. i. s. 16. v. 48. The anguish occasioned by crucifixion was so intense, that crucio, (a cruce), among the Romans, was the common word by which they expressed suffering and torment in general. And parted his garments, casting lots - These were the Roman soldiers, who had crucified him: and it appears from this circumstance, that in those ancient times the spoils of the criminal were claimed by the executioners, as they are to the present day. It appears that they divided a part, and cast lots for the rest: viz. for his seamless coat, Joh 19:23, Joh 19:24. That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots - The whole of this quotation should be omitted, as making no part originally of the genuine text of this evangelist. It is omitted by almost every MS. of worth and importance, by almost all the versions, and the most reputable of the primitive fathers, who have written or commented on the place. The words are plainly an interpolation, borrowed from Joh 19:24, in which place they will be properly noticed.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:35
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:23
- Joh 19:24
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Ray
- Nobis
- Advers
- Nationes
- Justin Martyr
- Jew
- St
- Gentoo Laws
- Syrians
- Egyptians
- Persians
- Africans
- Greeks
- Romans
- Chinese
- Jews
- Now
- Some
- Hor
- Satyr
- Epist
Exposition: Matthew 27:35 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:36
Greek
καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.kai kathemenoi eteroyn ayton ekei.
KJV: And sitting down they watched him there;
AKJV: And sitting down they watched him there;
ASV: and they sat and watched him there.
YLT: and sitting down, they were watching him there,
Commentary WitnessMatthew 27:36Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:36
Verse 36 They watched him - To prevent his disciples or relatives from taking away the body or affording any relief to the sufferer.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:36
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 27:36 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And sitting down they watched him there;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:37
Greek
καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.kai epethekan epano tes kephales aytoy ten aitian aytoy gegrammenen· Oytos estin Iesoys o basileys ton Ioydaion.
KJV: And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
AKJV: And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
ASV: And they set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
YLT: and they put up over his head, his accusation written, `This is Jesus, the king of the Jews.'
Commentary WitnessMatthew 27:37Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:37
Verse 37 His accusation - It was a common custom to affix a label to the cross, giving a statement of the crime for which the person suffered. This is still the case in China, when a person is crucified. Sometimes a person was employed to carry this before the criminal, while going to the place of punishment. It is with much propriety that Matthew calls this αιτια, accusation; for it was false that ever Christ pretended to be King Of The Jews, in the sense the inscription held forth: he was accused of this, but there was no proof of the accusation; however it was affixed to the cross. From Joh 19:21, we find that the Jews wished this to be a little altered: Write, said they, that He said, l am king of the Jews; thus endeavoring, by the addition of a vile lie, to countenance their own conduct in putting him to death. But this Pilate refused to do. Both Luke, Luk 23:38, and John, Joh 19:20, say that this accusation was written in Greek, Latin, and Hebrew. In those three languages, we may conceive the label to stand thus, according to the account given by St. John; the Hebrew being the mixed dialect then spoken. In Hebrew - ΕβραΐϚι: ישוע נצריא מלכא דיהודיא In Greek - ΕλληνιϚι: ΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΕ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ In Latin - ΡωμαΐϚι: IESUS NAZARENUS REX IUDAEORUM It is only necessary to observe, that all the letters, both of the Greek and Roman alphabets, were those now called square or uncial, similar to these above.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:37
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:21
- Joh 19:20
Named authorities or texts detected in the witness
- China
- Of The Jews
- Write
- Jews
- Both Luke
- John
- Greek
- Latin
- St
Exposition: Matthew 27:37 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:38
Greek
Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων.Tote stayroyntai syn ayto dyo lestai, eis ek dexion kai eis ex eyonymon.
KJV: Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
AKJV: Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left. ¶
ASV: Then are there crucified with him two robbers, one on the right hand and one on the left.
YLT: Then crucified with him are two robbers, one on the right hand, and one on the left,
Commentary WitnessMatthew 27:38Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:38
Verse 38 Two thieves - ΛῃϚαι, robbers, or cutthroats: men who had committed robbery and murder; for it does not appear that persons were crucified for robbery only. Thus was our Lord numbered (his name enrolled, placed as it were in the death warrant) with transgressors, according to the prophetic declaration, Isa 53:12; and the Jews placed him between these two, perhaps to intimate that he was the worst felon of the three.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:38
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Isa 53:12
Exposition: Matthew 27:38 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:39
Greek
οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶνoi de paraporeyomenoi eblasphemoyn ayton kinoyntes tas kephalas ayton
KJV: And they that passed by reviled him, wagging their heads,
AKJV: And they that passed by reviled him, wagging their heads,
ASV: And they that passed by railed on him, wagging their heads,
YLT: and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
Commentary Witness (Generated)Matthew 27:39Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Matthew 27:39
Matthew 27:39 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And they that passed by reviled him, wagging their heads,'. A close Koine Greek reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Matthew 27:39
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 27:39
Exposition: Matthew 27:39 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And they that passed by reviled him, wagging their heads,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:40
Greek
καὶ λέγοντες· Ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν, σῶσον σεαυτόν· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, ⸀κατάβηθι ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.kai legontes· O katalyon ton naon kai en trisin emerais oikodomon, soson seayton· ei yios ei toy theoy, katabethi apo toy stayroy.
KJV: And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
AKJV: And saying, You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you be the Son of God, come down from the cross.
ASV: and saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
YLT: and saying, `Thou that art throwing down the sanctuary, and in three days building it , save thyself; if Son thou art of God, come down from the cross.'
Commentary WitnessMatthew 27:40Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:40
Verse 40 Thou that destroyest - Who didst pretend that thou couldst have destroyed the temple, and built it up again in three days. This malicious torturing of our Lord's words has been noticed before. Cruelty is obliged to take refuge in lies, in order to vindicate its infamous proceedings. If thou be the Son of God - Or rather, Υἱος του Θεου A son of God, i.e. a peculiar favorite of the Most-High; not Ὁ Υἱος του Θεου, The Son of God. "It is not to be conceived," says a learned man, "that every passenger who was going to the city had a competent knowledge of Christ's supernatural conception by the Holy Spirit, or an adequate comprehension of his character as the Messiah, and (κατ' εξοχην) The Son Of God. There is not a single passage where Jesus is designed to be pointed out as the Messiah, The Son Of God, where the article is omitted: nor, on the other hand, is this designation ever specified without the article, thus, 'Ὁ Υἱος του Θεου. See Mat 16:16; Mat 26:63; Mat 28:19."
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:40
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 16:16
- Mat 26:63
- Mat 28:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- High
- Holy Spirit
- Messiah
- Son Of God
Exposition: Matthew 27:40 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:41
Greek
ὁμοίως ⸀καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ ⸀πρεσβυτέρων ἔλεγον·omoios kai oi archiereis empaizontes meta ton grammateon kai presbyteron elegon·
KJV: Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
AKJV: Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
ASV: In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
YLT: And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,
Commentary WitnessMatthew 27:41Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:41
Verse 41 Chief priests - scribes and elders - To these, several ancient MSS. and versions add, και Φαρισαιων, and Pharisees. But though the authority for this reading is respectable, yet it does not appear that the Pharisees joined in with the others in the condemnation of our Lord. Probably his discourses and parables, related in some of the preceding chapters, which were spoken directly to them, had so far convinced them that they would at least have no hand in putting him to death. All the infamy of this seems to fall upon the Priests, scribes, and elders.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:41
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Pharisees
- Lord
- Priests
Exposition: Matthew 27:41 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:42
Greek
Ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· ⸀βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπʼ ⸀αὐτόν.Alloys esosen, eayton oy dynatai sosai· basileys Israel estin, katabato nyn apo toy stayroy kai pisteysomen ep ayton.
KJV: He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
AKJV: He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
ASV: He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
YLT: `Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
Commentary WitnessMatthew 27:42Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:42
Verse 42 He saved others; himself he cannot save - Or, Cannot he save himself? Several MSS. read this with the mark of interrogation as above; and this makes the sarcasm still more keen. A high priest who designs to destroy the temple of God: a Savior who saves not himself; and the Son of God crucified: these are the contradictions which give offense to Jews and libertines. But a high priest who dispels the types and shadows, only that he may disclose the substance of religion, and become the minister of a heavenly sanctuary; a Savior who dies only to be the victim of salvation; and the Son of God who confines his power within the bounds of the cross to establish the righteousness of faith: this is what a Christian adores; this is the foundation of his hope, and the fountain of his present comfort and final blessedness. See Quesnel. We will believe him - Instead of αυτῳ, him, many excellent MSS. have επ' αυτῳ, In him: this is a reading which Griesbach and other eminent critics have adopted.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:42
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Or
- See Quesnel
Exposition: Matthew 27:42 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:43
Greek
πέποιθεν ἐπὶ τὸν θεόν, ῥυσάσθω ⸀νῦν εἰ θέλει αὐτόν· εἶπεν γὰρ ὅτι Θεοῦ εἰμι υἱός.pepoithen epi ton theon, rysastho nyn ei thelei ayton· eipen gar oti Theoy eimi yios.
KJV: He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
AKJV: He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
ASV: He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.
YLT: he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said--Son of God I am;'
Commentary WitnessMatthew 27:43Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:43
Verse 43 If he will have him - Or, if he delight in him - ει θελει αυτον. The verbs θελω and εθελω, are used by the Septuagint in more than forty places for the Hebrew חפץ chaphets, which signifies, earnestly to desire, or delight in. Now as this is a quotation from Psa 22:8, He trusted in the Lord, that he would deliver him; let him deliver him, (כי חפץ בו ki chaphets bo), for he Hath Delighted In Him: - ὁτι θελει αυτον, Sept. This will sufficiently vindicate the above translation; as the evangelist quotes the words from that version, with the simple change of ει, if, for ὁτι, because.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:43
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Or
- Lord
- Delighted In Him
- Sept
Exposition: Matthew 27:43 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:44
Greek
τὸ δʼ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες ⸀σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.to d ayto kai oi lestai oi systayrothentes syn ayto oneidizon ayton.
KJV: The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
AKJV: The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
ASV: And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
YLT: with the same also the robbers, who were crucified with him, were reproaching him.
Commentary WitnessMatthew 27:44Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:44
Verse 44 The thieves also - cast the same in his teeth - That is, one of the robbers; for one, we find, was a penitent, Luk 23:39, Luk 23:40. See this form of expression accounted for, on Mat 26:8 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:44
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 26:8
Exposition: Matthew 27:44 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:45
Greek
Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.Apo de ektes oras skotos egeneto epi pasan ten gen eos oras enates.
KJV: Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
AKJV: Now from the sixth hour there was darkness over all the land to the ninth hour.
ASV: Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
YLT: And from the sixth hour darkness came over all the land unto the ninth hour,
Commentary WitnessMatthew 27:45Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:45
Verse 45 There was darkness over all the land - I am of opinion that πασαν την γην does not mean all the world, but only the land of Judea. So the word is used Mat 24:30; Luk 4:25, and in other places. Several eminent critics are of this opinion: Beza defends this meaning of the word, and translates the Greek, super universam Regionem over the whole Country. Besides, it is evident that the evangelists speak of things that happened in Judea, the place of their residence. It is plain enough there was a darkness in Jerusalem, and over all Judea; and probably over all the people among whom Christ had for more than three years preached the everlasting Gospel; and that this darkness was supernatural is evident from this, that it happened during the passover, which was celebrated only at the full moon, a time in which it was impossible for the sun to be eclipsed. But many suppose the darkness was over the whole world, and think there is sufficient evidence of this in ancient authors. Phlegon and Thallus, who flourished in the beginning of the second century, are supposed to speak of this. The former says: "In the fourth year of the 202nd Olympiad, there was an extraordinary eclipse of the sun: at the sixth hour, the day was turned into dark night, so that the stars in heaven were seen; and there was an earthquake in Bithynia, which overthrew many houses in the city of Nice." This is the substance of what Phlegon is reputed to have said on this subject: - but 1. All the authors who quote him differ, and often very materially, in what they say was found in him. 2. Phlegon says nothing of Judea: what he says is, that in such an Olympiad, (some say the 102nd, others the 202nd), there was an eclipse in Bithynia, and an earthquake at Nice. 3. Phlegon does not say that the earthquake happened at the time of the eclipse. 4. Phlegon does not intimate that this darkness was extraordinary, or that the eclipse happened at the full of the moon, or that it lasted three hours. These circumstances could not have been omitted by him, if he had known them. 5. Phlegon speaks merely of an ordinary, though perhaps total, eclipse of the sun, and cannot mean the darkness mentioned by the evangelists. 6. Phlegon speaks of an eclipse that happened in some year of the 102nd, or 202nd Olympiad; and therefore little stress can be laid on what he says as applying to this event. The quotation from Thallus, made by Africanus, found in the Chronicle of Syncellus, of the eighth century, is allowed by eminent critics to be of little importance. This speaks "of a darkness over all the world, and an earthquake which threw down many houses in Judea and in other parts of the earth." It may be necessary to observe, that Thallus is quoted by several of the ancient ecclesiastical writers for other matters, but never for this; and that the time in which he lived is so very uncertain, that Dr. Lardner supposes there is room to think he lived rather before than after Christ. Dionysius the Areopagite is supposed to have mentioned this event in the most decided manner: for being at Heliopolis in Egypt, with his friend Apollophanes, when our Savior suffered, they there saw a wonderful eclipse of the sun, whereupon Dionysius said to his friend, "Either God himself suffers, or sympathizes with the sufferer." It is enough to say of this man, that all the writings attributed to him are known to be spurious, and are proved to be forgeries of the fifth or sixth century. Whoever desires to see more on this subject, may consult Dr. Lardner, (vol. vii. p. 371, ed. 1788), a man whose name should never be mentioned but with respect, notwithstanding the peculiarities of his religious creed; who has done more in the service of Divine revelation than most divines in Christendom; and who has raised a monument to the perpetuity of the Christian religion, which all the infidels in creation shall never be able to pull down or deface. This miraculous darkness should have caused the enemies of Christ to understand that he was the light of the world, and that because they did not walk in it it was now taken away from them.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:45
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 24:30
Named authorities or texts detected in the witness
- Judea
- Greek
- Country
- Besides
- Jerusalem
- Gospel
- Thallus
- Olympiad
- Bithynia
- Nice
- Africanus
- Syncellus
- Dr
- Christ
- Egypt
- Apollophanes
- Lardner
- Christendom
Exposition: Matthew 27:45 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:46
Greek
περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ⸀ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων· ⸂Ἠλὶ ἠλὶ⸃ λεμὰ σαβαχθάνι; τοῦτʼ ἔστιν· Θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;peri de ten enaten oran aneboesen o Iesoys phone megale legon· Eli eli lema sabachthani; toyt estin· Thee moy thee moy, inati me egkatelipes;
KJV: And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
AKJV: And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why have you forsaken me?
ASV: And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
YLT: and about the ninth hour Jesus cried out with a great voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani?' that is, My God, my God, why didst Thou forsake me?'
Commentary WitnessMatthew 27:46Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:46
Verse 46 My God! My God! why hast thou forsaken me! - These words are quoted by our Lord from Psa 22:1; they are of very great importance, and should be carefully considered. Some suppose "that the divinity had now departed from Christ, and that his human nature was left unsupported to bear the punishment due to men for their sins." But this is by no means to be admitted, as it would deprive his sacrifice of its infinite merit, and consequently leave the sin of the world without an atonement. Take deity away from any redeeming act of Christ, and redemption is ruined. Others imagine that our Lord spoke these words to the Jews only, to prove to them that he was the Messiah. "The Jews," say they, "believed this psalm to speak of the Messiah: they quoted the eighth verse of it against Christ - He trusted in God that he would deliver him; let him deliver him, seeing he delighted in him. (See Mat 27:43). To which our Lord immediately answers, My God! my God! etc , thus showing that he was the person of whom the psalmist prophesied." I have doubts concerning the propriety of this interpretation. It has been asked, What language is it that our Lord spoke? Eli, Eli, lama sabachthani. Some say it is Hebrew - others Syriac. I say, as the evangelists quote it, it is neither. St. Matthew comes nearest the Hebrew, אלי אלי למה עזבתני Eli, Eli, lamah azabthani, in the words, Ηλι, Ηλι, λαμα σαβαχθανι, Eli, Eli, lama sabachthani. And St. Mark comes nearest the Syriac, Mar 15:34, Alohi, Alohi, l'mono shebachtheni, in the words Ελωΐ, Ελωΐ, λαμμα σαβαχθανι, Eloi, Eloi, lamma sabachthani. It is worthy of note, that a Hebrew MS. of the twelfth century, instead of עזבתני azabthani, forsaken me, reads שכחתני shechachthani, Forgotten me. This word makes a very good sense, and comes nearer to the sabachthani of the evangelists. It may be observed also, that the words, Why hast thou Forgotten me? are often used by David and others, in times of oppression and distress. See Psa 42:9. Some have taken occasion from these words to depreciate the character of our blessed Lord. "They are unworthy," say they, "of a man who suffers, conscious of his innocence, and argue imbecility, impatience, and despair." This is by no means fairly deducible from the passage. However, some think that the words, as they stand in the Hebrew and Syriac, are capable of a translation which destroys all objections, and obviates every difficulty. The particle למה lamah, may be translated, to what - to whom - to what kind or sort - to what purpose or profit: Gen 25:32; Gen 32:29; Gen 33:15; Job 9:29; Jer 6:20; Jer 20:18; Amo 5:18; and the verb עזב azab signifies to leave - to deposit - to commit to the care of. See Gen 39:6; Job 39:11; Psa 10:14, and Jer 49:11. The words, taken in this way, might be thus translated: My God! my God! to what sort of persons hast thou left me? The words thus understood are rather to be referred to the wicked Jews than to our Lord, and are an exclamation indicative of the obstinate wickedness of his crucifiers, who steeled their hearts against every operation of the Spirit and power of God. See Ling. Brit. Reform. by B. Martin, p. 36. Through the whole of the Sacred Writings, God is represented as doing those things which, in the course of his providence, he only permits to be done; therefore, the words, to whom hast thou left or given me up, are only a form of expression for, "How astonishing is the wickedness of those persons into whose hands I am fallen!" If this interpretation be admitted, it will free this celebrated passage from much embarrassment, and make it speak a sense consistent with itself, and with the dignity of the Son of God. The words of St. Mark, Mar 15:34, agree pretty nearly with this translation of the Hebrew: Εις τι με εγκατιλεπες; To what [sort of persons, understood] hast thou left me? A literal translation of the passage in the Syriac Testament gives a similar sense: Ad quid dereliquisti me? "To what hast thou abandoned me?" And an ancient copy of the old Itala version, a Latin translation before the time of St. Jerome, renders the words thus: Quare me in opprobrium dedisti? "Why hast thou abandoned me to reproach?" It may he objected, that this can never agree with the ἱνατι, why, of Matthew. To this it is answered, that ἱνατι must have here the same meaning as εις τι - as the translation of למה lama; and that, if the meaning be at all different, we must follow that evangelist who expresses most literally the meaning of the original: and let it be observed, that the Septuagint often translate למה by ἱνατι instead of εις τι, which evidently proves that it often had the same meaning. Of this criticism I say, Valet quod valet, Let it pass for no more than it is worth: the subject is difficult. But whatever may be thought of the above mode of interpretation, one thing is certain, viz. That the words could not be used by our Lord in the sense in which they are generally understood. This is sufficiently evident; for he well knew why he was come unto that hour; nor could he be forsaken of God, in whom dwelt all the fullness of the Godhead bodily. The Deity, however, might restrain so much of its consolatory support as to leave the human nature fully sensible of all its sufferings, so that the consolations might not take off any part of the keen edge of his passion; and this was necessary to make his sufferings meritorious. And it is probable that this is all that is intended by our Lord's quotation from the twenty-second Psalm. Taken in this view, the words convey an unexceptionable sense, even in the common translation.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:46
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:43
- Gen 25:32
- Gen 32:29
- Gen 33:15
- Job 9:29
- Jer 6:20
- Jer 20:18
- Gen 39:6
- Job 39:11
- Jer 49:11
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Septuagint
- Christ
- Messiah
- The Jews
- Eli
- Syriac
- St
- And St
- Alohi
- Eloi
- Lord
- However
- See Ling
- Brit
- Reform
- Martin
- Sacred Writings
- Mark
- Jerome
- Matthew
- The Deity
- Psalm
Exposition: Matthew 27:46 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:47
Greek
τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ⸀ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος.tines de ton ekei estekoton akoysantes elegon oti Elian phonei oytos.
KJV: Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
AKJV: Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calls for Elias.
ASV: And some of them that stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah.
YLT: And certain of those standing there having heard, said--`Elijah he doth call;'
Commentary WitnessMatthew 27:47Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:47
Verse 47 This man calleth for Elias - Probably these were Hellenistic Jews, who did not fully understand the meaning of our Lord's words. Elijah was daily expected to appear as the forerunner of the Messiah, whose arrival, under the character of a mighty prince, was generally supposed to be at hand throughout the east. See Mal 4:5; Mat 2:2-4; Mat 17:10-12.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:47
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mal 4:5
- Mat 2:2-4
- Mat 17:10-12
Named authorities or texts detected in the witness
- Hellenistic Jews
- Messiah
Exposition: Matthew 27:47 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:48
Greek
καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.kai eytheos dramon eis ex ayton kai labon spoggon plesas te oxoys kai peritheis kalamo epotizen ayton.
KJV: And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
AKJV: And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
ASV: And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
YLT: and immediately, one of them having run, and having taken a spunge, having filled it with vinegar, and having put it on a reed, was giving him to drink,
Commentary WitnessMatthew 27:48Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:48
Verse 48 Took a sponge - This being the most convenient way to reach a liquid to his mouth; tied it on a reed, that they might be able to reach his lips with it. This reed, as we learn from St. John, was a stalk of hyssop, which, in that country, must have grown to a considerable magnitude. This appears also to have been done in mercy, to alleviate his sufferings. See Mat 27:34.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:48
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:34
Named authorities or texts detected in the witness
- St
- John
Exposition: Matthew 27:48 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:49
Greek
οἱ δὲ λοιποὶ ⸀ἔλεγον· Ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων ⸀αὐτόν.oi de loipoi elegon· Aphes idomen ei erchetai Elias soson ayton.
KJV: The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
AKJV: The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. ¶
ASV: And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
YLT: but the rest said, `Let alone, let us see if Elijah doth come--about to save him.'
Commentary WitnessMatthew 27:49Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:49
Verse 49 After this verse, BCL and five others add, Another, taking a spear, pierced his side, and there came out blood and water. Several of the fathers add the same words here: they appear, however, to be an interpolation from Joh 19:34.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:49
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:34
Named authorities or texts detected in the witness
- Another
Exposition: Matthew 27:49 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:50
Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.o de Iesoys palin kraxas phone megale apheken to pneyma.
KJV: Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
AKJV: Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
ASV: And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
YLT: And Jesus having again cried with a great voice, yielded the spirit;
Commentary WitnessMatthew 27:50Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:50
Verse 50 Yielded up the ghost - Αφηκε το πνευμα, He dismissed the spirit. He himself willingly gave up that life which it was impossible for man to take away. It is not said that he hung on the cross till he died through pain and agony; nor is it said that his bones were broken, the sooner to put him out of pain, and to hasten his death; but that himself dismissed the soul, that he might thus become, not a forced sacrifice, but a free-will offering for sin. Now, as our English word ghost, from the Anglo-Saxon gast, an inmate, inhabitant, guest, (a casual visitant), also a spirit, is now restricted among us to the latter meaning, always signifying the immortal spirit or soul of man, the guest of the body and as giving up the spirit, ghost, or soul, is an act not proper to man, though commending it to God, in our last moments, is both an act of faith and piety; and as giving up the ghost, i.e. dismissing his spirit from his body, is attributed to Jesus Christ, to whom alone it is proper; I therefore object against its use in every other case. Every man, since the fall, has not only been liable to death, but has deserved it; as all have forfeited their lives because of sin. Jesus Christ, as born immaculate, and having never sinned, had not forfeited his life, and therefore may be considered as naturally and properly immortal. No man, says he, taketh it, my life, from me, but I lay it down of myself: I have power to lay it down, and I have power to take it again; therefore doth the Father love me, because I lay down my life that I might take it again, Joh 10:17, Joh 10:18. Hence we rightly translate Mat 27:50, αφηκε το πνευμα, he gave up the ghost; i.e. he dismissed his spirit, that he might die for the sin of the world. The Evangelist St. John (Joh 19:30) makes use of an expression to the same import, which we translate in the same way: παρεδωκε το πνευμα, he delivered up his spirit. We translate Mar 15:37, and Luk 23:46, he gave up the ghost, but not correctly, because the word in both these places is very different - εξεπνευσε, he breathed his last, or expired; though in the latter place, Luk 23:46, there is an equivalent expression - O Father, into thy hands, παρατιθεμαι το πνευμα μου, I commit my spirit; i.e. I place my soul in thy hand: proving that the act was his own; that no man could take his life away from him; that he did not die by the perfidy of his disciple, or the malice of the Jews, but by his own free act. Thus He Laid Down his life for the sheep. Of Ananias and Sapphira, Act 5:5,Act 5:10, and of Herod, Act 12:23, our translation says, they gave up the ghost; but the word in both places is εξεψυξε, which simply means to breathe out, to expire, or die: but in no case, either by the Septuagint in the Old, or any of the sacred writers in the New Testament, is αφηκε το πνευμα, or παρεδωκε το πνευμα, he dismissed his spirit, or delivered up his spirit, spoken of any person but Christ. Abraham, Isaac, Ishmael, Jacob, etc., breathed their last; Ananias, Sapphira, and Herod, expired; but none, Jesus Christ excepted, gave up the ghost, dismissed, or delivered up his own spirit, and was, consequently, free among the dead. Of the patriarchs, etc., the Septuagint use the word εκλειπων, failing; or κατεπαυσεν, he ceased, or rested.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:50
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 10:17
- Joh 10:18
- Mat 27:50
- Joh 19:30
- Act 5:5
- Act 5:10
- Act 12:23
Named authorities or texts detected in the witness
- Septuagint
- Jesus
- Now
- Jesus Christ
- The Evangelist St
- Father
- Jews
- Sapphira
- Herod
- Old
- New Testament
- Christ
- Abraham
- Isaac
- Ishmael
- Jacob
- Ananias
Exposition: Matthew 27:50 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:51
Greek
καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη ⸂ἀπʼ ἄνωθεν ἕως κάτω εἰς δύο⸃, καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη, καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν,kai idoy to katapetasma toy naoy eschisthe ap anothen eos kato eis dyo, kai e ge eseisthe, kai ai petrai eschisthesan,
KJV: And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
AKJV: And, behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
ASV: And behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;
YLT: and lo, the vail of the sanctuary was rent in two from top unto bottom, and the earth did quake, and the rocks were rent,
Commentary WitnessMatthew 27:51Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:51
Verse 51 The veil of the temple was rent - That is, the veil which separated the holy place, where the priests ministered, from the holy of holies, into which the high priest only entered, and that once a year, to make a general expiation for the sins of the people. This rending of the veil was emblematical, and pointed out that the separation between Jews and Gentiles was now abolished, and that the privilege of the high priest was now communicated to all mankind: All might henceforth have access to the throne of grace, through the one great atonement and mediator, the Lord Jesus. See this beautifully illustrated in Heb 10:19-22.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:51
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Heb 10:19-22
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- Lord Jesus
Exposition: Matthew 27:51 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:52
Greek
καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων ⸀ἠγέρθησαν,kai ta mnemeia aneochthesan kai polla somata ton kekoimemenon agion egerthesan,
KJV: And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
AKJV: And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
ASV: and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
YLT: and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,
Commentary WitnessMatthew 27:52Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:52
Verse 52 And the graves were opened - By the earthquake; and many bodies of saints which slept, i.e. were dead, sleep being a common expression for death in the Scriptures.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:52
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Scriptures
Exposition: Matthew 27:52 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:53
Greek
καὶ ἐξελθόντες ἐκ τῶν μνημείων μετὰ τὴν ἔγερσιν αὐτοῦ εἰσῆλθον εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἐνεφανίσθησαν πολλοῖς.kai exelthontes ek ton mnemeion meta ten egersin aytoy eiselthon eis ten agian polin kai enephanisthesan pollois.
KJV: And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
AKJV: And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared to many.
ASV: and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.
YLT: and having come forth out of the tombs after his rising, they went into the holy city, and appeared to many.
Commentary WitnessMatthew 27:53Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:53
Verse 53 And came out of the graves after his resurrection - Not Before, as some have thought, for Christ was himself the First Fruits of them who slept, 1Cor 15:20. The graves were opened at his death, by the earthquake, and the bodies came out at his resurrection. And appeared unto many - Thus establishing the truth of our Lord's resurrection in particular, and of the resurrection of the body in general, by many witnesses. Quesnel's reflections on these passages may be very useful. "1. The veil being rent shows that his death is to put an end to the figurative worship, and to establish the true religion. 2. The earthquake, that this dispensation of the Gospel is to make known through the earth the judgments of God against sin and sinners. 3. The rocks being rent declare that the sacrifice of Christ is to make way for the grace of repentance. 4. The graves being opened, that it is to destroy the death of sin, and confer the life grace on sinners. 5. The rising of the bodies of the saints shows that this death of Christ is to merit, and his Gospel publish, the eternal happiness of body and soul for all that believe in his name." It is difficult to account for the transaction mentioned Mat 27:52, Mat 27:53. Some have thought that these two verses have been introduced into the text of Matthew from the gospel of the Nazarenes; others think that the simple meaning is this: - by the earthquake several bodies that had been buried were thrown up and exposed to view, and continued above ground till after Christ's resurrection, and were seen by many persons in the city. Why the graves should be opened on Friday, and the bodies not be raised to life till the following Sunday, is difficult to be conceived. The place is extremely obscure.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:53
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- 1Cor 15:20
- Mat 27:52
- Mat 27:53
Named authorities or texts detected in the witness
- Not Before
- Nazarenes
- Friday
- Sunday
Exposition: Matthew 27:53 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:54
Greek
Ὁ δὲ ἑκατόνταρχος καὶ οἱ μετʼ αὐτοῦ τηροῦντες τὸν Ἰησοῦν ἰδόντες τὸν σεισμὸν καὶ τὰ ⸀γενόμενα ἐφοβήθησαν σφόδρα λέγοντες· Ἀληθῶς ⸂θεοῦ υἱὸς⸃ ἦν οὗτος.O de ekatontarchos kai oi met aytoy teroyntes ton Iesoyn idontes ton seismon kai ta genomena ephobethesan sphodra legontes· Alethos theoy yios en oytos.
KJV: Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
AKJV: Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
ASV: Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was the Son of God.
YLT: And the centurion, and those with him watching Jesus, having seen the earthquake, and the things that were done, were exceedingly afraid, saying, `Truly this was God's Son.'
Commentary WitnessMatthew 27:54Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:54
Verse 54 The centurion - The Roman officer who superintended the execution, called centurio, from centum, a hundred, because he had the command of one hundred men. Truly this was the Son of God - An innocent, holy, and Divine person; and God thus shows his disapprobation of this bloody tragedy. It is not likely that this centurion had any knowledge of the expectation of the Jews relative to the Messiah, and did not use the words in this sense. A son of God, as the Romans used the term, would signify no more than a very eminent or Divine person; a hero.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:54
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Messiah
Exposition: Matthew 27:54 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:55
Greek
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·Esan de ekei gynaikes pollai apo makrothen theoroysai, aitines ekoloythesan to Iesoy apo tes Galilaias diakonoysai ayto·
KJV: And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
AKJV: And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering to him:
ASV: And many women were there beholding from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
YLT: And there were there many women beholding from afar, who did follow Jesus from Galilee, ministering to him,
Commentary WitnessMatthew 27:55Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:55
Verse 55 Many women - To their everlasting honor, these women evidenced more courage, and affectionate attachment to their Lord and Master, than the disciples did, who had promised to die with him rather than forsake him. Beholding afar off - At a distance - απο μακροθεν. Though this expression may be understood to refer, rather to the distance from which they came, (viz. from Galilee), than the distance they stood from the cross; yet, as all malefactors were crucified naked, perhaps this may account for the distance at which these modest women stood.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:55
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Master
Exposition: Matthew 27:55 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:56
Greek
ἐν αἷς ἦν Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ ⸀Ἰωσὴφ μήτηρ καὶ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου.en ais en Maria e Magdalene kai Maria e toy Iakoboy kai Ioseph meter kai e meter ton yion Zebedaioy.
KJV: Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.
AKJV: Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.
ASV: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
YLT: among whom was Mary the Magdalene, and Mary the mother of James and of Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
Commentary WitnessMatthew 27:56Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:56
Verse 56 Mary Magdalene - She probably had her name from Magdala, a village or district in Lower Galilee. See Mat 15:39. Some think she was called Magdalene from מגדלא magdala, which signifies a plaiter of hair. See Lightfoot. Mary the mother of James - She was mother of him called James the lesser, or junior, who was son of Alpheus or Cleopas - see Mat 10:3; Mar 15:40; Joh 19:25; and she was sister to the holy virgin. Thus it appears that there were four remarkable Marys mentioned in the Gospels. 1. Mary the Virgin, wife of Joseph. 2. Mary Salome, her sister, wife of Cleopas, Joh 19:25. 3. Mary Magdalene, or Mary of Magdala; and, 4. Mary, the sister of Martha and Lazarus, Joh 11:1. Though Baronius asserts, and Lightfoot is of the same opinion, that Mary Magdalene, and Mary, the sister of Martha and Lazarus, was one and the same person. It is difficult to ascertain and distinguish these women where their names occur in the Gospels, so many being called by the name of Mary. Joses - Several MSS. and versions read Joseph.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:56
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 15:39
- Mat 10:3
- Joh 19:25
- Joh 11:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Magdala
- Lower Galilee
- See Lightfoot
- Gospels
- Virgin
- Joseph
- Mary Salome
- Cleopas
- Mary Magdalene
- Mary
- Lazarus
Exposition: Matthew 27:56 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:57
Greek
Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ⸀ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ·Opsias de genomenes elthen anthropos ploysios apo Arimathaias, toynoma Ioseph, os kai aytos ematheteythe to Iesoy·
KJV: When the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
AKJV: When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
ASV: And when even was come, there came a rich man from Arimathæa, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
YLT: And evening having come, there came a rich man, from Arimathea, named Joseph, who also himself was discipled to Jesus,
Commentary WitnessMatthew 27:57Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:57
Verse 57 When the even - This must have been about three o'clock, or a little after; for our Lord having expired about three o'clock, Mat 27:46, and the Jewish passover beginning about four, it was necessary that Joseph, who would not fail to eat the passover at the usual time, should have obtained and buried the body of Christ some time before four o'clock. But such was the general consternation, occasioned by the prodigies that took place on this most awful occasion, that we may safely conjecture that nothing was done in order, and perhaps the passover itself was not eaten at the usual hour, if at all, that day. See at the end of the preceding chapter. A rich man - He was a counsellor of the great Sanhedrin, Luk 23:50; and, from the accounts given of him by the evangelists we learn that he was a man of the greatest respectability. He now acted a more honorable part than all the disciples of our Lord. He was of Arimathea, or Rama, in the tribe of Benjamin, Mat 2:18, but lived ordinarily in Jerusalem, as being a member of the great council.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:57
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:46
- Mat 2:18
Named authorities or texts detected in the witness
- Joseph
- Sanhedrin
- Lord
- Arimathea
- Rama
- Benjamin
- Jerusalem
Exposition: Matthew 27:57 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'When the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:58
Greek
οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ⸀ἀποδοθῆναι.oytos proselthon to Pilato etesato to soma toy Iesoy. tote o Pilatos ekeleysen apodothenai.
KJV: He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
AKJV: He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
ASV: this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.
YLT: he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.
Commentary WitnessMatthew 27:58Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:58
Verse 58 Begged the body - That he might bury it honorably otherwise, by the Jewish customs, he would have either been burned, or buried in the common place appointed for executed criminals.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:58
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Matthew 27:58 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:59
Greek
καὶ λαβὼν τὸ σῶμα ὁ Ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν ⸀αὐτὸ σινδόνι καθαρᾷ,kai labon to soma o Ioseph enetylixen ayto sindoni kathara,
KJV: And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
AKJV: And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
ASV: And Joseph took the body, and wrapped it in a clean linen cloth,
YLT: And having taken the body, Joseph wrapped it in clean linen,
Commentary WitnessMatthew 27:59Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:59
Verse 59 Wrapped it in a clean linen cloth - The Jews, as well as the Egyptians, added spices to keep the body from putrefaction, and the linen was wrapped about every part to keep the aromatics in contact with the flesh. From Joh 19:39, Joh 19:40, we learn that a mixture of myrrh and aloes of one hundred pounds' weight had been applied to the body of Jesus when he was buried. And that a second embalmment was intended, we learn from Luk 23:56; Luk 24:1, as the hurry to get the body interred before the Sabbath did not permit them to complete, the embalming in the first instance. See an account of the mode of embalming among the Egyptians, in the note on Gen 50:2, Gen 50:26 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:59
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:39
- Joh 19:40
- Gen 50:2
- Gen 50:26
Named authorities or texts detected in the witness
- Jesus
- The Jews
- Egyptians
Exposition: Matthew 27:59 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:60
Greek
καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ὃ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ, καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλθεν.kai etheken ayto en to kaino aytoy mnemeio o elatomesen en te petra, kai proskylisas lithon megan te thyra toy mnemeioy apelthen.
KJV: And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
AKJV: And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
ASV: and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
YLT: and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
Commentary WitnessMatthew 27:60Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:60
Verse 60 Laid it in his own new tomb - To all human appearance the body of Christ must have had the same burial-place with those of the two robbers, as he was numbered with the transgressors, and suffered with them; for then he was a sacrifice, bearing the sin of the world in his own body on the tree; but now the sacrifice is offered, the atonement made and accepted, he is no longer to be enrolled with the transgressors, and, according to a prophecy delivered nearly seven hundred years before that time, he is to have the burying-place of a rich man. See Isa 53:9, Isa 53:10. Had our Lord been buried in the common burial-ground of the malefactors, his resurrection could not have been so distinctly remarked, as the chief priests would never have thought of sealing the stone there, or setting a watch; but now that the body is got into the hands of a friend, they judge it necessary to make use of these precautions, in order, as they said, to prevent imposture; and from this very circumstance the resurrection of Christ had its fullest evidence, and was put beyond the power of successful contradiction. What a number of objections would not human prudence have made to Joseph's conduct, had he consulted it on this occasion! It would have represented to him that, "this was to expose himself, to bring himself into trouble, to render himself suspected, to put himself out of all capacity of doing good, to ruin himself irrecoverably; and now it could do no good to his teacher - he is now dead, and needs no longer any office of kindness from men." There is, sometimes in our whole life, but one opportunity in which God designs signally to employ us; and, through our general backwardness to every good work, we are for reserving ourselves to other opportunities, in which God neither requires nor will accept our services. Rolled a great stone to the door - Some are of opinion that this tomb was cut down into the rock, perpendicularly from the surface; and that the great stone spoken of here covered over the entrance to it. The stone, no doubt, was intended to secure the place as much as possible.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:60
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Isa 53:9
- Isa 53:10
Exposition: Matthew 27:60 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:61
Greek
ἦν δὲ ἐκεῖ ⸀Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία καθήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάφου.en de ekei Mariam e Magdalene kai e alle Maria kathemenai apenanti toy taphoy.
KJV: And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
AKJV: And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher. ¶
ASV: And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
YLT: and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.
Commentary WitnessMatthew 27:61Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:61
Verse 61 Mary Magdalene, and the other Mary - The mother of James and Joses, Mat 27:56. The mother of our Lord had probably, by this time, been taken home to the house of John. See Joh 19:26, Joh 19:27. Sitting over against the sepulchre - These holy women, filled with that love to their Lord which death cannot destroy, cleaved to him in life, and in death were not divided. They came to the grave to see the end, and overwhelmed with sorrow and anguish, sat down to mourn.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:61
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:56
- Joh 19:26
- Joh 19:27
Named authorities or texts detected in the witness
- Mary Magdalene
- Joses
- John
Exposition: Matthew 27:61 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:62
Greek
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς ΠιλᾶτονTe de epayrion, etis estin meta ten paraskeyen, synechthesan oi archiereis kai oi Pharisaioi pros Pilaton
KJV: Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
AKJV: Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,
ASV: Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,
YLT: And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,
Commentary WitnessMatthew 27:62Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:62
Verse 62 The next day - This was the seventh, or Saturday, and might be what we should term the evening of the sixth, or Friday, because the Jews always ended their day when the sun set, and then began the next. That followed the day of the preparation - That is, of the Sabbath. The victuals, etc., which were to be used on the Sabbath by the Jews, were always prepared the preceding evening before the sun set. It is of this preparation that the evangelist speaks here; and it is the same which is mentioned by Mark, Mar 15:42; by Luke, Luk 23:54; and by John, Joh 19:31. But there was another preparation which happened in the same day: viz. The preparation of the passover; this began about twelve o'clock, and continued till four, the time in which they ate the paschal lamb. See Joh 19:14.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:62
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Joh 19:31
- Joh 19:14
Named authorities or texts detected in the witness
- Saturday
- Friday
- Sabbath
- Jews
- Mark
- Luke
- John
Exposition: Matthew 27:62 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:63
Greek
λέγοντες· Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν· Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι·legontes· Kyrie, emnesthemen oti ekeinos o planos eipen eti zon· Meta treis emeras egeiromai·
KJV: Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
AKJV: Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
ASV: saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
YLT: saying, `Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Commentary WitnessMatthew 27:63Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:63
Verse 63 Sir, we remember, etc. - While these wicked men are fulfilling their own vicious counsels, they are subserving the great cause of Christianity. Every thing depended on the resurrection of Christ; if it did not appear that he rose from the dead, then the whole system was false, and no atonement was made. It was necessary therefore that the chief priests, etc., should make use of every precaution to prevent an imposture, that the resurrection of Christ might have the fullest evidence to support it. See on Mat 27:60 (note). The word Κυριε is here very properly translated sir, which, in many other places, is as improperly translated Lord. When a Roman is the speaker, or the person addressed, Κυριε should always be translated sir; when strangers address our Lord, the word is a title of civil respect, and should, in general, be translated in the same way. After three days I will rise again - This they probably took from his saying, Destroy this temple, and in three days I will build it up. If so, they destroyed, by their own words, the false accusation they brought against him to put him to death; then they perverted the meaning, now they declare it. Thus the wise are taken in their own craftiness. Neither the devil nor his servants ever speak truth, but when they expect to accomplish some bad purpose by it.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:63
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Mat 27:60
Named authorities or texts detected in the witness
- Sir
- Christianity
- Christ
- Lord
Exposition: Matthew 27:63 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:64
Greek
κέλευσον οὖν ἀσφαλισθῆναι τὸν τάφον ἕως τῆς τρίτης ἡμέρας, μήποτε ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ ⸀αὐτοῦ κλέψωσιν αὐτὸν καὶ εἴπωσιν τῷ λαῷ· Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἔσται ἡ ἐσχάτη πλάνη χείρων τῆς πρώτης.keleyson oyn asphalisthenai ton taphon eos tes trites emeras, mepote elthontes oi mathetai aytoy klepsosin ayton kai eiposin to lao· Egerthe apo ton nekron, kai estai e eschate plane cheiron tes protes.
KJV: Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
AKJV: Command therefore that the sepulcher be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say to the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
ASV: Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest haply his disciples come and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: and the last error will be worse than the first.
YLT: command, then, the sepulchre to be made secure till the third day, lest his disciples, having come by night, may steal him away, and may say to the people, He rose from the dead, and the last deceit shall be worse than the first.'
Commentary WitnessMatthew 27:64Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:64
Verse 64 Lest his disciples come by night - Νυκτος, by night, is wanting in ten of the uncial MSS., and in several others, and in most of the versions. Erasmus, Aldus, Bengel, and Boghard, with Griesbach, leave it out of the text.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:64
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Erasmus
- Aldus
- Bengel
- Boghard
- Griesbach
Exposition: Matthew 27:64 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than th...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:65
Greek
⸀ἔφη αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Ἔχετε κουστωδίαν· ὑπάγετε ἀσφαλίσασθε ὡς οἴδατε.ephe aytois o Pilatos· Echete koystodian· ypagete asphalisasthe os oidate.
KJV: Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
AKJV: Pilate said to them, You have a watch: go your way, make it as sure as you can.
ASV: Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it as sure as ye can.
YLT: And Pilate said to them, `Ye have a watch, go away, make secure--as ye have known;'
Commentary WitnessMatthew 27:65Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:65
Verse 65 Ye have a watch - The Jews had a corps of Roman troops, consisting of several companies, as a guard for the temple, Act 4:1. These companies mounted guard by turns, see Luk 22:4. Some of these companies, which were not then on duty, Pilate gave them leave to employ to watch the tomb.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:65
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Act 4:1
Exposition: Matthew 27:65 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Matthew 27:66
Greek
οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας.oi de poreythentes esphalisanto ton taphon sphragisantes ton lithon meta tes koystodias.
KJV: So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
AKJV: So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a watch.
ASV: So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
YLT: and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.
Commentary WitnessMatthew 27:66Quoted commentary witness
Commentary Witness
Matthew 27:66
Verse 66 Made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch - Or rather, made the tomb secure by the guard, and by sealing the stone. I follow Kypke, in construing μετα της κουστωδιας, with ησφαλισαντο. The guard was to take care that the disciples should not steal him away; and the seal, which was probably the seal of the governor, was to prevent the guards from being corrupted so as to permit the theft. So every thing was done which human policy and prudence could, to prevent a resurrection, which these very precautions had the most direct tendency to authenticate and establish. How wonderful are the wisdom and goodness of God! - and how true is it, that there is neither might nor counsel against him! 1. The death of Christ was ordered, so as to be witnessed by thousands; and if his resurrection take place, it must be demonstrated; and it cannot take place without being incontestable, such are the precautions used here to prevent all imposture. 2. The more the circumstances of the death of Christ are examined, the more astonishing the whole will appear. The death is uncommon - the person uncommon - and the object uncommon; and the whole is grand, majestic, and awful. Nature itself is thrown into unusual action, and by means and causes wholly supernatural. In every part, the finger of God most evidently appears. 3. How glorious does Christ appear in his death! Were it not for his thirst, his exclamation on the cross, and the piercing of his side, we should have found it difficult to believe that such a person could ever have entered the empire of death; but the divinity and the manhood equally appear, and thus the certainty of the atonement is indubitably established. 4. But who can reflect on the state of the poor disciples, during the whole of the time in which our blessed Lord lay under the empire of death, without sharing their sorrows! When he expired on the cross their expectation was cut off; and when his body was laid in the grave their hopes were buried; and nothing but the resurrection of Christ from the dead could have given a resurrection to their hopes. It is true they had heard him say that he would rise again the third day; but in this it is evident their faith was very imperfect; and the uncertainty, perplexity, anxiety, and distress which they in consequence must have suffered, can neither be described nor imagined. Though we know the glorious result, yet who can help sympathizing with the pious father, the virgin mother, and the disconsolate disciples!
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:66
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Kypke
Exposition: Matthew 27:66 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Koine Greek Grammar: A close Koine Greek reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
57
Generated editorial witnesses
9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Mat 27:1
- Mat 27:2
- Mat 27:3-5
- Mat 27:6-10
- Mat 27:11-14
- Mat 27:15-19
- Mat 27:20-23
- Mat 27:24
- Mat 27:25
- Mat 27:26
- Mat 27:27-31
- Mat 27:32
- Mat 27:33-36
- Mat 27:37
- Mat 27:38
- Mat 27:39-44
- Mat 27:45
- Mat 27:46-50
- Mat 27:51-53
- Mat 27:54
- Mat 27:55
- Mat 27:56
- Mat 27:57-60
- Mat 27:61
- Mat 27:62-64
- Mat 27:65
- Mat 27:66
- Mat 26:59
- Mat 26:66
- Matthew 27:1
- Matthew 27:2
- Matthew 27:3
- Matthew 27:4
- Act 1:18
- Mat 10:4
- Matthew 27:5
- Matthew 27:6
- Matthew 27:7
- Matthew 27:8
- Matthew 27:9
- Matthew 27:10
- Matthew 27:11
- Matthew 27:12
- Matthew 27:13
- Isa 53:7
- Matthew 27:14
- Matthew 27:15
- Matthew 27:16
- Matthew 27:17
- Matthew 27:18
- Matthew 27:19
- Matthew 27:20
- Matthew 27:21
- Matthew 27:22
- Matthew 27:23
- Matthew 27:24
- Matthew 27:25
- Matthew 27:26
- Matthew 27:27
- Matthew 27:28
- Joh 19:5
- Matthew 27:29
- Matthew 27:30
- Matthew 27:31
- Joh 19:16
- Joh 19:17
- Matthew 27:32
- Matthew 27:33
- Matthew 27:34
- Joh 19:23
- Joh 19:24
- Matthew 27:35
- Matthew 27:36
- Joh 19:21
- Joh 19:20
- Matthew 27:37
- Isa 53:12
- Matthew 27:38
- Matthew 27:39
- Mat 16:16
- Mat 26:63
- Mat 28:19
- Matthew 27:40
- Matthew 27:41
- Matthew 27:42
- Matthew 27:43
- Mat 26:8
- Matthew 27:44
- Mat 24:30
- Matthew 27:45
- Mat 27:43
- Gen 25:32
- Gen 32:29
- Gen 33:15
- Job 9:29
- Jer 6:20
- Jer 20:18
- Gen 39:6
- Job 39:11
- Jer 49:11
- Matthew 27:46
- Mal 4:5
- Mat 2:2-4
- Mat 17:10-12
- Matthew 27:47
- Mat 27:34
- Matthew 27:48
- Joh 19:34
- Matthew 27:49
- Joh 10:17
- Joh 10:18
- Mat 27:50
- Joh 19:30
- Act 5:5
- Act 5:10
- Act 12:23
- Matthew 27:50
- Heb 10:19-22
- Matthew 27:51
- Matthew 27:52
- 1Cor 15:20
- Mat 27:52
- Mat 27:53
- Matthew 27:53
- Matthew 27:54
- Matthew 27:55
- Mat 15:39
- Mat 10:3
- Joh 19:25
- Joh 11:1
- Matthew 27:56
- Mat 27:46
- Mat 2:18
- Matthew 27:57
- Matthew 27:58
- Joh 19:39
- Joh 19:40
- Gen 50:2
- Gen 50:26
- Matthew 27:59
- Isa 53:9
- Isa 53:10
- Matthew 27:60
- Joh 19:26
- Joh 19:27
- Matthew 27:61
- Joh 19:31
- Joh 19:14
- Matthew 27:62
- Mat 27:60
- Matthew 27:63
- Matthew 27:64
- Act 4:1
- Matthew 27:65
- Matthew 27:66
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Jesus
- Pontius Pilate
- Judas
- Christ
- Pilate
- Golgotha
- Romans
- Emperor Tiberius
- Samaritans
- Vienna
- Dauphiny
- Master
- Likewise
- Caiaphas
- Jesus Christ
- Holy Spirit
- Indeed
- Deists
- Christianity
- Vulgate
- Hebraism
- Syriac
- Sahidic
- Armenian
- Itala
- Origen
- Cyprian
- Lucifer
- Ambrose
- Leo
- Kypke
- Mr
- Dr
- Moses
- An Offering
- See Quesnel
- Jerusalem
- Ray
- As
- Presedent
- Jews
- Augustus
- Syriac Hieros
- Anastasius
- Antioch
- Chrysostom
- Jesus Barabbas
- As Jesus
- Joshua
- Simon Barjonah
- Simon
- Jonah
- Jesus Barabba
- Abba
- Abbiah
- New Test
- Barabbas
- David
- Swinish Multitude
- Hebrews
- Greeks
- Latins
- He
- Josephus
- Hor
- Sat
- Horat
- Epod
- Josephus De Bello
- Tacitus
- Christus
- Tiberius
- Procurator
- Or
- John
- Pearce
- Philo
- Mark
- This
- Lardner
- Lord
- Caligula
- Philip
- Alexandria
- Mario
- Agrippa
- Syrian
- See Philo
- Flace
- Works
- Crowning The Gods
- See Hist
- Nat
- In John
- Credib
- Calvary
- Calvaria
- Rome
- Ovid
- Nobis
- Advers
- Nationes
- Justin Martyr
- Jew
- St
- Gentoo Laws
- Syrians
- Egyptians
- Persians
- Africans
- Chinese
- Now
- Some
- Satyr
- Epist
- China
- Of The Jews
- Write
- Both Luke
- Greek
- Latin
- High
- Messiah
- Son Of God
- Pharisees
- Priests
- Septuagint
- Delighted In Him
- Sept
- Judea
- Country
- Besides
- Gospel
- Thallus
- Olympiad
- Bithynia
- Nice
- Africanus
- Syncellus
- Egypt
- Apollophanes
- Christendom
- The Jews
- Eli
- And St
- Alohi
- Eloi
- However
- See Ling
- Brit
- Reform
- Martin
- Sacred Writings
- Jerome
- Matthew
- The Deity
- Psalm
- Hellenistic Jews
- Another
- The Evangelist St
- Father
- Sapphira
- Herod
- Old
- New Testament
- Abraham
- Isaac
- Ishmael
- Jacob
- Ananias
- Lord Jesus
- Scriptures
- Not Before
- Nazarenes
- Friday
- Sunday
- Magdala
- Lower Galilee
- See Lightfoot
- Gospels
- Virgin
- Joseph
- Mary Salome
- Cleopas
- Mary Magdalene
- Mary
- Lazarus
- Sanhedrin
- Arimathea
- Rama
- Benjamin
- Joses
- Saturday
- Sabbath
- Luke
- Sir
- Erasmus
- Aldus
- Bengel
- Boghard
- Griesbach
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Matthew 27:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Matthew 27:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness