Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Ruth is a masterpiece of biblical narrative set "in the days of the judges." The book's primary theological function is to introduce the Davidic line through a Moabite convert — demonstrating from the outset that redemption is not ethnic but covenantal, and that the Messiah's genealogy would include Gentiles.
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Ruth_2
- Primary Witness Text: And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech. And, behold, Boaz came from Beth–lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee. Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house. Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I f...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Ruth_2
- Chapter Blob Preview: And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Ruth is a masterpiece of biblical narrative set "in the days of the judges." The book's primary theological function is to introduce the Davidic line through a Moabite convert — demonstrating from the outset that redemption is not ethnic but covenantal, and that the Messiah's genealogy would include Gentiles.
The goel (kinsman-redeemer) theology of Ruth is the OT's fullest narrative enactment of redemption: Boaz, as willing and able redeemer, is among the Scripture's clearest typological anticipations of Christ. Ruth's inclusion in Matthew 1:5 signals the Gospel's scope from its opening pages.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Ruth 2:1
Hebrew
וּֽלְנָעֳמִי מידע מוֹדַע לְאִישָׁהּ אִישׁ גִּבּוֹר חַיִל מִמִּשְׁפַּחַת אֱלִימֶלֶךְ וּשְׁמוֹ בֹּֽעַז׃vlena'omiy-myd'-mvoda'-le'iyshah-'iysh-givvor-chayil-mimishefachat-'eliymelekhe-vshemvo-vo'az
KJV: And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
AKJV: And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
ASV: And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
YLT: And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name is Boaz.
Exposition: Ruth 2:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:2
Hebrew
וַתֹּאמֶר רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה אֶֽל־נָעֳמִי אֵֽלְכָה־נָּא הַשָּׂדֶה וַאֲלַקֳטָּה בַשִׁבֳּלִים אַחַר אֲשֶׁר אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינָיו וַתֹּאמֶר לָהּ לְכִי בִתִּֽי׃vato'mer-rvt-hamvo'aviyah-'el-na'omiy-'elekhah-na'-hashadeh-va'alaqotah-vashivoliym-'achar-'asher-'emetza'-chen-ve'eynayv-vato'mer-lah-lekhiy-vitiy
KJV: And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
AKJV: And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said to her, Go, my daughter.
ASV: And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. And she said unto her, Go, my daughter.
YLT: And Ruth the Moabitess saith unto Naomi, Let me go, I pray thee, into the field, and I gather among the ears of corn after him in whose eyes I find grace;' and she saith to her, Go, my daughter.'
Commentary WitnessRuth 2:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:2
Verse 2 Glean ears of corn - The word glean comes from the French glaner, to gather ears or grains of corn. This was formerly a general custom in England and Ireland; the poor went into the fields and collected the straggling ears of corn after the reapers; and it was long supposed that this was their right, and that the law recognized it. But although it has been an old custom, I find that it is now settled, by a solemn judgment in the court of common pleas, that a right to glean in the harvest field cannot be claimed by any person at common law; see Law Dictionary, article gleaning. Any person may permit or prevent it in his own grounds. By the Irish acts, 25 Hen. VIII., c. 1, and 28 Hen. VIII., c. 24, gleaning and leasing are so restricted as to be in fact prohibited in that part of the United Kingdom. See the note on Lev 19:9. After him in whose sight I shall find grace - She did not mean Boaz; but she purposed to go out where they were now reaping, and glean after any person who might permit her, or use her in a friendly manner. The words seem to intimate that, notwithstanding the law of Moses, the gleaners might be prevented by the owner of the field.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 19:9
Named authorities or texts detected in the witness
- Moses
- Ireland
- Law Dictionary
- Hen
- United Kingdom
- Boaz
Exposition: Ruth 2:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:3
Hebrew
וַתֵּלֶךְ וַתָּבוֹא וַתְּלַקֵּט בַּשָּׂדֶה אַחֲרֵי הַקֹּצְרִים וַיִּקֶר מִקְרֶהָ חֶלְקַת הַשָּׂדֶה לְבֹעַז אֲשֶׁר מִמִּשְׁפַּחַת אֱלִימֶֽלֶךְ׃vatelekhe-vatavvo'-vatelaqet-vashadeh-'acharey-haqotzeriym-vayiqer-miqereha-cheleqat-hashadeh-levo'az-'asher-mimishefachat-'eliymelekhe
KJV: And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
AKJV: And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging to Boaz, who was of the kindred of Elimelech. ¶
ASV: And she went, and came and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on the portion of the field belonging unto Boaz, who was of the family of Elimelech.
YLT: And she goeth and cometh and gathereth in a field after the reapers, and her chance happeneth--the portion of the field is Boaz's who is of the family of Elimelech.
Commentary WitnessRuth 2:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:3
Verse 3 And her hap was - So she was accidentally or providentially led to that part of the cultivated country which belonged to Boaz.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Boaz
Exposition: Ruth 2:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:4
Hebrew
וְהִנֵּה־בֹעַז בָּא מִבֵּית לֶחֶם וַיֹּאמֶר לַקּוֹצְרִים יְהוָה עִמָּכֶם וַיֹּאמְרוּ לוֹ יְבָרֶכְךָ יְהוָֽה׃vehineh-vo'az-va'-miveyt-lechem-vayo'mer-laqvotzeriym-yehvah-'imakhem-vayo'merv-lvo-yevarekhekha-yehvah
KJV: And, behold, Boaz came from Beth–lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
AKJV: And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless you.
ASV: And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.
YLT: And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, Jehovah is with you;' and they say to him, Jehovah doth bless thee.'
Commentary WitnessRuth 2:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:4
Verse 4 Boaz came from Beth-lehem - This salutation between Boaz and his reapers is worthy of particular regard; he said, יהוה עמחם Yehovah immachem, "Jehovah be with you!" They said, יברכך יהוה yebarechecha Yehovah, "May Jehovah bless thee!" Can a pious mind read these godly salutations without wishing for a return of those simple primitive times? The words may be thus paraphrased: "May God be with you, to preserve you from accidents, and strengthen you to accomplish your work!" "May God bless Thee with the increase of the field, and grace to use his bounty to the glory of the Giver!"
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Yehovah
Exposition: Ruth 2:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And, behold, Boaz came from Beth–lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:5
Hebrew
וַיֹּאמֶר בֹּעַז לְנַעֲרוֹ הַנִּצָּב עַל־הַקּֽוֹצְרִים לְמִי הַנַּעֲרָה הַזֹּֽאת׃vayo'mer-vo'az-lena'arvo-hanitzav-'al-haqvotzeriym-lemiy-hana'arah-hazo't
KJV: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
AKJV: Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
ASV: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
YLT: And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, `Whose is this young person?'
Commentary WitnessRuth 2:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:5
Verse 5 His servant that was set over the reapers - This was a kind of steward or hind who had the under management of the estate. Some think that an officer of this kind is intended in the description given by Homer of the labors of a harvest field, as represented by Vulcan on one compartment of the shield which he made for Achilles: - Εν δ' ετιθει τεμενος βαθυληΐον· ενθα δ εριθοι Ἡμων, οξειας δρεπανας εν χερσιν εχοντες· Δραγματα δ' αλλα μετ' ογμον επμον επητριμα πιπτον εραζε, Αλλα δ' αμαλλοδετηρες εν ελλεδανοισι δεοντο. Τρεις δ' αρ' αμαλλοδετηρες εφεστασαν· αυταρ οπισθε Παιδες δραγμευοντες, εν αγκαλιδεσσι φεροντες, Ασπερχες παρεχον· βασιλευς δ' εν τοισι σιωπῃ Σκηπτρον εχων ἑστηκει επ' ογμου γηθοσυνος κηρ. Κηρυκες δ' απανευθεν ὑπο δρυΐ δαιτα πενοντο· Βουν δ' ἱερευσαντες μεγαν, αμφεπον· αἱ δε γυναικες Δειπνον εριθοισιν, λευκ' αλφιτα πολλα παλυνον. Iliad xviii., v. 550. There too he form'd the likeness of a field Crowded with corn, in which the reapers toil'd, Each with a sharp-tooth'd sickle in his hand. Along the furrow here, the harvest fell In frequent handfuls; there, they bound the sheaves. Three binders of the sheaves their sultry task All plied industrious, and behind them boys Attended, filling with the corn their arms, And offering still their bundles to be bound. Amid them, staff in hand, the master stood, Enjoying, mute the order of the field: While, shaded by an oak, apart his train Prepared the banquet - a well thriven ox New slain, and the attendant maidens mix'd Large supper for the hinds, of whitest flour. Cowper. This scene is well described; and the person who acts as overseer is here called βασιλευς, king, and his staff is called σκηπτρον, a scepter; and he stands in mute dignity, merely to see that the work is well done, and that each person performs his task; and there appear to me to be gleaners in the description, viz., the boys who gather the handfuls after the three binders. See the Greek.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Achilles
- Attended
- Enjoying
- While
- Cowper
- Greek
Exposition: Ruth 2:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:6
Hebrew
וַיַּעַן הַנַּעַר הַנִּצָּב עַל־הַקּוֹצְרִים וַיֹּאמַר נַעֲרָה מֽוֹאֲבִיָּה הִיא הַשָּׁבָה עִֽם־נָעֳמִי מִשְּׂדֵה מוֹאָֽב׃vaya'an-hana'ar-hanitzav-'al-haqvotzeriym-vayo'mar-na'arah-mvo'aviyah-hiy'-hashavah-'im-na'omiy-mishedeh-mvo'av
KJV: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
AKJV: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
ASV: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
YLT: And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman--Moabitess--she is , who came back with Naomi from the fields of Moab,
Commentary Witness (Generated)Ruth 2:6Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Ruth 2:6
Ruth 2:6 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Ruth 2:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Ruth 2:6
Named authorities or texts detected in the witness
- Moab
Exposition: Ruth 2:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:7
Hebrew
וַתֹּאמֶר אֲלַקֳטָה־נָּא וְאָסַפְתִּי בָֽעֳמָרִים אַחֲרֵי הַקּוֹצְרִים וַתָּבוֹא וַֽתַּעֲמוֹד מֵאָז הַבֹּקֶר וְעַד־עַתָּה זֶה שִׁבְתָּהּ הַבַּיִת מְעָֽט׃vato'mer-'alaqotah-na'-ve'asafetiy-va'omariym-'acharey-haqvotzeriym-vatavvo'-vata'amvod-me'az-havoqer-ve'ad-'atah-zeh-shivetah-havayit-me'at
KJV: And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
AKJV: And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and has continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
ASV: and she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves. So she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house.
YLT: and she saith, Let me glean, I pray thee--and I have gathered among the sheaves after the reapers; and she cometh and remaineth since the morning and till now; she sat in the house a little.
Commentary WitnessRuth 2:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:7
Verse 7 That she tarried a little in the house - It seems as if the reapers were now resting in their tent, and that Ruth had just gone in with them to take her rest also.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:8
Hebrew
וַיֹּאמֶר בֹּעַז אֶל־רוּת הֲלוֹא שָׁמַעַתְּ בִּתִּי אַל־תֵּלְכִי לִלְקֹט בְּשָׂדֶה אַחֵר וְגַם לֹא תַעֲבוּרִי מִזֶּה וְכֹה תִדְבָּקִין עִם־נַעֲרֹתָֽי׃vayo'mer-vo'az-'el-rvt-halvo'-shama'ate-vitiy-'al-telekhiy-lileqot-veshadeh-'acher-vegam-lo'-ta'avvriy-mizeh-vekhoh-tidevaqiyn-'im-na'arotay
KJV: Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
AKJV: Then said Boaz to Ruth, Hear you not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
ASV: Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.
YLT: And Boaz saith unto Ruth, `Hast thou not heard, my daughter? go not to glean in another field, and also, pass not over from this, and thus thou dost cleave to my young women:
Commentary WitnessRuth 2:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:8
Verse 8 Abide here fast by my maidens - These were probably employed in making bands, and laying on them enough to form a sheaf, which the binders would tie and form into shocks or thraves. When the maidens had gathered up the scattered handfuls thrown down by the reapers, Ruth picked up any straggling heads or ears which they had left.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:9
Hebrew
עֵינַיִךְ בַּשָּׂדֶה אֲשֶׁר־יִקְצֹרוּן וְהָלַכְתִּ אַחֲרֵיהֶן הֲלוֹא צִוִּיתִי אֶת־הַנְּעָרִים לְבִלְתִּי נָגְעֵךְ וְצָמִת וְהָלַכְתְּ אֶל־הַכֵּלִים וְשָׁתִית מֵאֲשֶׁר יִשְׁאֲבוּן הַנְּעָרִֽים׃'eynayikhe-vashadeh-'asher-yiqetzorvn-vehalakheti-'achareyhen-halvo'-tziviytiy-'et-hane'ariym-leviletiy-nage'ekhe-vetzamit-vehalakhete-'el-hakheliym-veshatiyt-me'asher-yishe'avvn-hane'ariym
KJV: Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
AKJV: Let your eyes be on the field that they do reap, and go you after them: have I not charged the young men that they shall not touch you? and when you are thirsty, go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
ASV: Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
YLT: thine eyes are on the field which they reap, and thou hast gone after them; have not I charged the young men not to touch thee? when thou art athirst then thou hast gone unto the vessels, and hast drunk from that which the young men draw.'
Commentary WitnessRuth 2:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:9
Verse 9 The young men that they shall not touch thee - This was peculiarly necessary, as she was a stranger and unprotected.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the yo...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:10
Hebrew
וַתִּפֹּל עַל־פָּנֶיהָ וַתִּשְׁתַּחוּ אָרְצָה וַתֹּאמֶר אֵלָיו מַדּוּעַ מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ לְהַכִּירֵנִי וְאָּנֹכִי נָכְרִיָּֽה׃vatifol-'al-faneyha-vatishetachv-'aretzah-vato'mer-'elayv-madv'a-matza'tiy-chen-ve'eyneykha-lehakhiyreniy-ve'anokhiy-nakheriyah
KJV: Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
AKJV: Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in your eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a stranger?
ASV: Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found favor in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a foreigner?
YLT: And she falleth on her face, and boweth herself to the earth, and saith unto him, `Wherefore have I found grace in thine eyes, to discern me, and I a stranger?'
Commentary WitnessRuth 2:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:10
Verse 10 Then she fell on her face - Prostrated herself, as was the custom in the East when inferiors approached those of superior rank. The Targum adds to the conversation between Ruth and Boaz: "How, says she, have I obtained grace in thy sight, that thou shouldest acknowledge me who am a stranger and one of the daughters of Moab, of whom it is said, The unclean shall not enter into the congregation of the Lord? And Boaz, answered, It has been certainly told me by the word of the wise, that what the Lord hath decreed, he hath not decreed concerning the women but the men. And it hath been surely said to me by prophecy, that kings and prophets shall proceed from thee because of the good which thou hast done," etc.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Targum
- Boaz
- How
- Moab
- And Boaz
Exposition: Ruth 2:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:11
Hebrew
וַיַּעַן בֹּעַז וַיֹּאמֶר לָהּ הֻגֵּד הֻגַּד לִי כֹּל אֲשֶׁר־עָשִׂית אֶת־חֲמוֹתֵךְ אַחֲרֵי מוֹת אִישֵׁךְ וַתַּֽעַזְבִי אָּבִיךְ וְאִמֵּךְ וְאֶרֶץ מֽוֹלַדְתֵּךְ וַתֵּלְכִי אֶל־עַם אֲשֶׁר לֹא־יָדַעַתְּ תְּמוֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃vaya'an-vo'az-vayo'mer-lah-huged-hugad-liy-khol-'asher-'ashiyt-'et-chamvotekhe-'acharey-mvot-'iyshekhe-vata'azeviy-'aviykhe-ve'imekhe-ve'eretz-mvoladetekhe-vatelekhiy-'el-'am-'asher-lo'-yada'ate-temvol-shileshvom
KJV: And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
AKJV: And Boaz answered and said to her, It has fully been showed me, all that you have done to your mother in law since the death of your husband: and how you have left your father and your mother, and the land of your nativity, and are come to a people which you knew not heretofore.
ASV: And Boaz answered and said unto her, It hath fully been showed me, all that thou hast done unto thy mother-in-law since the death of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people that thou knewest not heretofore.
YLT: And Boaz answereth and saith to her, `It hath thoroughly been declared to me all that thou hast done with thy mother-in-law, after the death of thy husband, and thou dost leave thy father, and thy mother, and the land of thy birth, and dost come in unto a people which thou hast not known heretofore.
Commentary Witness (Generated)Ruth 2:11Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Ruth 2:11
Ruth 2:11 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Ruth 2:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Ruth 2:11
Exposition: Ruth 2:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:12
Hebrew
יְשַׁלֵּם יְהוָה פָּעֳלֵךְ וּתְהִי מַשְׂכֻּרְתֵּךְ שְׁלֵמָה מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּאת לַחֲסוֹת תַּֽחַת־כְּנָפָֽיו׃yeshalem-yehvah-fa'olekhe-vtehiy-mashekhuretekhe-shelemah-me'im-yehvah-'elohey-yishera'el-'asher-va't-lachasvot-tachat-khenafayv
KJV: The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
AKJV: The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you are come to trust.
ASV: Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.
YLT: Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'
Commentary WitnessRuth 2:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:12
Verse 12 The Lord recompense thy work - The dutiful respect which thou hast paid to thy husband, and thy tender and affectionate attachment to thy aged mother-in-law. And a full reward be given thee - This is spoken with great modesty and piety: The kindness I show thee is little in comparison of thy desert; God alone can give thee a full reward for thy kindness to thy husband and mother-in-law, and he will do it, because thou art come to trust under his wings - to become a proselyte to his religion. The metaphor is taken from the young of fowls, who, seeing a bird of prey, run to their mother to be covered by her wings from danger, and also to take shelter from storms, tempests, cold, etc. It is evident from this that Ruth had already attached herself to the Jewish religion.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:13
Hebrew
וַתֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי כִּי נִֽחַמְתָּנִי וְכִי דִבַּרְתָּ עַל־לֵב שִׁפְחָתֶךָ וְאָנֹכִי לֹא אֶֽהְיֶה כְּאַחַת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃vato'mer-'emetza'-chen-ve'eyneykha-'adoniy-khiy-nichametaniy-vekhiy-divareta-'al-lev-shifechatekha-ve'anokhiy-lo'-'eheyeh-khe'achat-shifechoteykha
KJV: Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
AKJV: Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly to your handmaid, though I be not like to one of your handmaidens.
ASV: Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.
YLT: And she saith, `Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I--I am not as one of thy maid-servants.'
Commentary WitnessRuth 2:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:13
Verse 13 Not like unto one of thine hand-maidens - I am as unworthy of thy regards as any of thine own maidservants, and yet thou showest me distinguished kindness.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:14
Hebrew
וַיֹּאמֶר לָה בֹעַז לְעֵת הָאֹכֶל גֹּשִֽׁי הֲלֹם וְאָכַלְתְּ מִן־הַלֶּחֶם וְטָבַלְתְּ פִּתֵּךְ בַּחֹמֶץ וַתֵּשֶׁב מִצַּד הַקּֽוֹצְרִים וַיִּצְבָּט־לָהּ קָלִי וַתֹּאכַל וַתִּשְׂבַּע וַתֹּתַֽר׃vayo'mer-lah-vo'az-le'et-ha'okhel-goshiy-halom-ve'akhalete-min-halechem-vetavalete-fitekhe-vachometz-vateshev-mitzad-haqvotzeriym-vayitzevat-lah-qaliy-vato'khal-vatisheva'-vatotar
KJV: And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
AKJV: And Boaz said to her, At mealtime come you here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
ASV: And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.
YLT: And Boaz saith to her, `At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar.' And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth.
Commentary WitnessRuth 2:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:14
Verse 14 Dip thy morsel in the vinegar - The חמץ chomets, which we here translate vinegar, seems to have been some refreshing kind of acid sauce used by the reapers to dip their bread in, which both cooled and refreshed them. Vinegar, rob of fruits, etc., are used for this purpose in the East to the present day; and the custom of the Arabs, according to Dr. Shaw, is to dip the bread and hand together into these cooling and refreshing articles. Parched corn - This was a frequent repast among the ancients in almost all countries; see the notes on Lev 2:1-14 (note).
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Lev 2:1-14
Named authorities or texts detected in the witness
- Vinegar
- Arabs
- Dr
- Shaw
Exposition: Ruth 2:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:15
Hebrew
וַתָּקָם לְלַקֵּט וַיְצַו בֹּעַז אֶת־נְעָרָיו לֵאמֹר גַּם בֵּין הָֽעֳמָרִים תְּלַקֵּט וְלֹא תַכְלִימֽוּהָ׃vataqam-lelaqet-vayetzav-vo'az-'et-ne'arayv-le'mor-gam-veyn-ha'omariym-telaqet-velo'-takheliymvha
KJV: And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
AKJV: And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
ASV: And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not.
YLT: And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, `Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush;
Commentary WitnessRuth 2:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:15
Verse 15 Let her glean even among the sheaves - This was a privilege; for no person should glean till the sheaves were all bound, and the shocks set up.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:16
Hebrew
וְגַם שֹׁל־תָּשֹׁלּוּ לָהּ מִן־הַצְּבָתִים וַעֲזַבְתֶּם וְלִקְּטָה וְלֹא תִגְעֲרוּ־בָֽהּ׃vegam-shol-tasholv-lah-min-hatzevatiym-va'azavetem-veliqetah-velo'-tige'arv-vah
KJV: And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
AKJV: And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
ASV: And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.
YLT: and also ye do surely cast to her of the handfuls--and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her.'
Commentary Witness (Generated)Ruth 2:16Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Ruth 2:16
Ruth 2:16 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Ruth 2:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Ruth 2:16
Exposition: Ruth 2:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:17
Hebrew
וַתְּלַקֵּט בַּשָּׂדֶה עַד־הָעָרֶב וַתַּחְבֹּט אֵת אֲשֶׁר־לִקֵּטָה וַיְהִי כְּאֵיפָה שְׂעֹרִֽים׃vatelaqet-vashadeh-'ad-ha'arev-vatachevot-'et-'asher-liqetah-vayehiy-khe'eyfah-she'oriym
KJV: So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
AKJV: So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. ¶
ASV: So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
YLT: And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley;
Commentary WitnessRuth 2:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:17
Verse 17 An ephah of barley - Not less than seven gallons and a half; a good day's work. On Hebrew measures of capacity, see the note on Exo 16:16.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:18
Hebrew
וַתִּשָּׂא וַתָּבוֹא הָעִיר וַתֵּרֶא חֲמוֹתָהּ אֵת אֲשֶׁר־לִקֵּטָה וַתּוֹצֵא וַתִּתֶּן־לָהּ אֵת אֲשֶׁר־הוֹתִרָה מִשָּׂבְעָֽהּ׃vatisha'-vatavvo'-ha'iyr-vatere'-chamvotah-'et-'asher-liqetah-vatvotze'-vatiten-lah-'et-'asher-hvotirah-mishave'ah
KJV: And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
AKJV: And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
ASV: And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.
YLT: and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.
Commentary WitnessRuth 2:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:18
Verse 18 And gave to her that she had reserved - As Ruth had received a distinct portion at dinner-time, of which she had more than she could eat, Rut 2:14; it appears she brought the rest home to her mother-in-law, as is here related.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:19
Hebrew
וַתֹּאמֶר לָהּ חֲמוֹתָהּ אֵיפֹה לִקַּטְתְּ הַיּוֹם וְאָנָה עָשִׂית יְהִי מַכִּירֵךְ בָּרוּךְ וַתַּגֵּד לַחֲמוֹתָהּ אֵת אֲשֶׁר־עָשְׂתָה עִמּוֹ וַתֹּאמֶר שֵׁם הָאִישׁ אֲשֶׁר עָשִׂיתִי עִמּוֹ הַיּוֹם בֹּֽעַז׃vato'mer-lah-chamvotah-'eyfoh-liqatete-hayvom-ve'anah-'ashiyt-yehiy-makhiyrekhe-varvkhe-vataged-lachamvotah-'et-'asher-'ashetah-'imvo-vato'mer-shem-ha'iysh-'asher-'ashiytiy-'imvo-hayvom-vo'az
KJV: And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.
AKJV: And her mother in law said to her, Where have you gleaned to day? and where worked you? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother in law with whom she had worked, and said, The man’s name with whom I worked to day is Boaz.
ASV: And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to-day is Boaz.
YLT: And her mother-in-law saith to her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.' And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, The name of the man with whom I have wrought to-day is Boaz.'
Commentary Witness (Generated)Ruth 2:19Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Ruth 2:19
Ruth 2:19 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Ruth 2:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Ruth 2:19
Named authorities or texts detected in the witness
- Boaz
Exposition: Ruth 2:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:20
Hebrew
וַתֹּאמֶר נָעֳמִי לְכַלָּתָהּ בָּרוּךְ הוּא לַיהוָה אֲשֶׁר לֹא־עָזַב חַסְדּוֹ אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַמֵּתִים וַתֹּאמֶר לָהּ נָעֳמִי קָרוֹב לָנוּ הָאִישׁ מִֽגֹּאֲלֵנוּ הֽוּא׃vato'mer-na'omiy-lekhalatah-varvkhe-hv'-layhvah-'asher-lo'-'azav-chasedvo-'et-hachayiym-ve'et-hametiym-vato'mer-lah-na'omiy-qarvov-lanv-ha'iysh-migo'alenv-hv'
KJV: And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.
AKJV: And Naomi said to her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen.
ASV: And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.
YLT: And Naomi saith to her daughter-in-law, Blessed is he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;' and Naomi saith to her, The man is a relation of ours; he is of our redeemers.'
Commentary WitnessRuth 2:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:20
Verse 20 To the living and to the dead - Naomi and Ruth were the living; and they were also the representatives of Elimelech and Mahlon, who were dead. Naomi was of the family; and Ruth, though not of the family, was a representative of one of its deceased branches, being the widow of Mahlon. One of our next kinsmen - מגאלינו miggoaleynu, of our redeemers, one who has the right to redeem the forfeited inheritance of the family. The word גאל goel signifies a near kinsman - one who by the Mosaic law had a right to redeem an inheritance, and also was permitted to vindicate or revenge the death of his relation by killing the slayer, if he found him out of the cities of refuge. In order to prevent families from running to decay, if a brother died childless, the next unmarried brother took his widow; and the children from that marriage were reputed the children of the deceased brother. The office of the next akin was threefold: 1. It belonged to him to buy back the forfeited inheritance, or the liberty of him who had been obliged to sell himself for a servant. 2. It was his right to avenge the blood of any of the family who had been killed, by killing the murderer. 3. It belonged to him to take the widow of a deceased brother or relative, if he died childless. If the nearest akin in any case refused, he was treated with indignity, lost his right to the inheritance, and the next akin to him might come forward and take the widow, etc., as in the case of Boaz. See Rut 4:4-10.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness
- Mahlon
- Ruth
- Boaz
Exposition: Ruth 2:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:21
Hebrew
וַתֹּאמֶר רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה גַּם ׀ כִּי־אָמַר אֵלַי עִם־הַנְּעָרִים אֲשֶׁר־לִי תִּדְבָּקִין עַד אִם־כִּלּוּ אֵת כָּל־הַקָּצִיר אֲשֶׁר־לִֽי׃vato'mer-rvt-hamvo'aviyah-gam- -khiy-'amar-'elay-'im-hane'ariym-'asher-liy-tidevaqiyn-'ad-'im-khilv-'et-khal-haqatziyr-'asher-liy
KJV: And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
AKJV: And Ruth the Moabitess said, He said to me also, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
ASV: And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
YLT: And Ruth the Moabitess saith, `Also he surely said unto me, Near the young people whom I have thou dost cleave till they have completed the whole of the harvest which I have.'
Commentary WitnessRuth 2:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:21
Verse 21 Keep fast by my young men - The word הנערים hannearim should be translated servants, both the male and female being included in it; the latter especially, as we see in Rut 2:22, Rut 2:23.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Exposition: Ruth 2:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:22
Hebrew
וַתֹּאמֶר נָעֳמִי אֶל־רוּת כַּלָּתָהּ טוֹב בִּתִּי כִּי תֵֽצְאִי עִם־נַעֲרוֹתָיו וְלֹא יִפְגְּעוּ־בָךְ בְּשָׂדֶה אַחֵֽר׃vato'mer-na'omiy-'el-rvt-khalatah-tvov-vitiy-khiy-tetze'iy-'im-na'arvotayv-velo'-yifege'v-vakhe-veshadeh-'acher
KJV: And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
AKJV: And Naomi said to Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that you go out with his maidens, that they meet you not in any other field.
ASV: And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.
YLT: And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, `Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field.'
Commentary Witness (Generated)Ruth 2:22Generated editorial synthesis
Commentary Witness (Generated)
Ruth 2:22
Ruth 2:22 advances the immediate literary flow of the chapter and should be interpreted in its canonical context, not as an isolated proof text. In the present translation it reads: 'And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.'. A close Hebrew reading supports attention to key lexical choices, clause movement, and redemptive-historical placement so doctrinal conclusions remain textually grounded.
Provenance. Rendered as an editorial synthesis tied to the canonical verse context and current chapter source.
Canonical locus
Ruth 2:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Ruth 2:22
Exposition: Ruth 2:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Ruth 2:23
Hebrew
וַתִּדְבַּק בְּנַעֲרוֹת בֹּעַז לְלַקֵּט עַד־כְּלוֹת קְצִֽיר־הַשְּׂעֹרִים וּקְצִיר הַֽחִטִּים וַתֵּשֶׁב אֶת־חֲמוֹתָֽהּ׃vatidevaq-vena'arvot-vo'az-lelaqet-'ad-khelvot-qetziyr-hashe'oriym-vqetziyr-hachitiym-vateshev-'et-chamvotah
KJV: So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
AKJV: So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelled with her mother in law.
ASV: So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
YLT: And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.
Commentary WitnessRuth 2:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Ruth 2:23
Verse 23 And of wheat harvest - That is, she was to continue gleaning in the farm of Boaz to the end of the barley harvest; and then, when the wheat harvest began, to continue to its conclusion in the same way. In the interim, as well as each night, she lodged with her mother-in-law. 1. Ruth seems to have been a woman of a very amiable mind: she was modest, and she was industrious, and most probably a comely woman; and all these things served to attract the attention of Boaz, and to engage his affection. Her attachment also to her mother-in-law could not fail to secure his esteem. All these things worked together in the course of Providence, to bring about a matrimonial connection, which in its issue was intimately connected with the salvation of a lost world; for, from this very line, Jesus Christ, according to the flesh, sprang; and Ruth showed herself as worthy to be one of His progenitors as the Virgin Mary was to be His mother. See the notes on Matthew 1:1-16 (note). 2. We should carefully attend to the leadings and to the workings of God's providence; it is our duty and our interest to do both, for the path of duty is ever the way of safety. Had not Ruth acted thus, how dreary and uncomfortable must her life have been! but she followed God fully, and in a path apparently dangerous, and yet, not only sustained no injury, but succeeded well in all things: from this, as well as from innumerable other circumstances, we see the truth of that word, Acknowledge him in all thy ways, and he will direct thy steps; and with this we may ever connect, Trust in the Lord with thy whole heart, and lean not to thy own understanding. Whosoever follows God in simplicity of heart, will most assuredly be guided into all truth.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Matthew 1:1-16
Named authorities or texts detected in the witness
- Ovid
- Jesus
- Boaz
- Providence
- Jesus Christ
Exposition: Ruth 2:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
18
Generated editorial witnesses
5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Ruth 2:1
- Lev 19:9
- Ruth 2:2
- Ruth 2:3
- Ruth 2:4
- Ruth 2:5
- Ruth 2:6
- Ruth 2:7
- Ruth 2:8
- Ruth 2:9
- Ruth 2:10
- Ruth 2:11
- Ruth 2:12
- Ruth 2:13
- Lev 2:1-14
- Ruth 2:14
- Ruth 2:15
- Ruth 2:16
- Ruth 2:17
- Ruth 2:18
- Ruth 2:19
- Ruth 2:20
- Ruth 2:21
- Ruth 2:22
- Matthew 1:1-16
- Ruth 2:23
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Boaz
- Naomi
- Israel
- Moses
- Ireland
- Law Dictionary
- Hen
- United Kingdom
- Ovid
- Yehovah
- Achilles
- Attended
- Enjoying
- While
- Cowper
- Greek
- Moab
- Targum
- How
- And Boaz
- Vinegar
- Arabs
- Dr
- Shaw
- Mahlon
- Ruth
- Jesus
- Providence
- Jesus Christ
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Ruth 2:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Ruth 2:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Named authorities or texts detected in the witness