Apologetics Bible
Read Scripture with the original-language, translation, commentary, and apologetics layers kept close to the text.
Scripture-first study surface. Data layers support reading; they do not replace prayer, context, humility, or the text itself.
Four study layers kept near the text.
The reader keeps Scripture first, then brings original-language notes, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition into an ordered study path without letting the tools outrank the passage.
Hebrew and Greek source shelves sit near the passage with transliteration and morphology notes where the source data is available.
A broad translation-comparison set brings KJV, ASV, YLT, BSB, Darby, and many other renderings near the verse so wording differences can be studied carefully.
Historical witness notes appear where source coverage is available, helping readers compare older interpreters without replacing the passage.
Apologetics exposition helps trace how passages function in canonical argument, what doctrinal claims they touch, and how themes connect across the 66 books.
Open a passage.
Read the text first, then compare available translations, words, witness notes, and defense notes.
Type a Bible reference, then jump into the reader.
Choose a layer, then the reader opens that study surface near the passage.
Summary first. Then the depth.
Each chapter starts with the passage, then keeps the supporting study layers close enough to check without replacing the text.
Book framing comes before the notes: title, placement, authorship questions, and why the passage matters.
The chapter text stays first. Supporting source shelves sit after the passage.
Original language, translation comparison, commentary witness, and apologetics exposition stay grouped around the passage when the supporting data is available.
Start with the passage. Use the tools after the text.
The reader keeps translations, source shelves, original-language data, and verse-linked notes close to Scripture. Open Bible Data for the public shelves, or bring a careful question to DaveAI later.
Read the Word before every witness.
Open the chapter itself first. Summaries, verse waypoints, ancient witnesses, cross-references, and the citation apparatus are here to serve the Word YHWH has given, never to outrank it.
The Bible is the authority here. Notes, languages, witnesses, and defenses sit below the text as servants of faithful study.
Receive the chapter frame
Zechariah, Haggai's contemporary, provided the most messianic prophetic content of any post-exilic prophet. His eight night visions and two oracles contain: the triumphal entry (9:9, cited Matt 21:5), thirty pieces of silver (11:12-13, Matt 26:15), piercing (12:10, John 19:37), the shepherd struck and flock scattered (13:7, Matt 26:31), and the Mount of Olives split at the Lord's return (14:4).
Move with reverence
Move carefully to the section you need
Connected primary witness
- Connected ID:
Zechariah_8
- Primary Witness Text: Again the word of the LORD of hosts came to me, saying, Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain. Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age. And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country; And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness. Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built. For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his n...
Connected dataset overlay
- Connected ID:
Zechariah_8
- Chapter Blob Preview: Again the word of the LORD of hosts came to me, saying, Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain. Thus saith the ...
Chapter frameStart here before opening notes.
Chapter frame
Zechariah, Haggai's contemporary, provided the most messianic prophetic content of any post-exilic prophet. His eight night visions and two oracles contain: the triumphal entry (9:9, cited Matt 21:5), thirty pieces of silver (11:12-13, Matt 26:15), piercing (12:10, John 19:37), the shepherd struck and flock scattered (13:7, Matt 26:31), and the Mount of Olives split at the Lord's return (14:4).
Zechariah's density of NT-cited prophecy — 7+ direct citations in the passion narrative alone — makes it second only to Isaiah as a messianic prophetic source.
Verse-by-verse study laneOpen only when you are ready for notes and witnesses.
Verse-by-verse study lane
Zechariah 8:1
Hebrew
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹֽר׃vayehiy-devar-yehvah-tzeva'vot-le'mor
KJV: Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,
AKJV: Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,
ASV: And the word of Jehovah of hosts cameto me, saying,
YLT: And there is a word of Jehovah of Hosts, saying:
Exposition: Zechariah 8:1 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:2
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת קִנֵּאתִי לְצִיּוֹן קִנְאָה גְדוֹלָה וְחֵמָה גְדוֹלָה קִנֵּאתִי לָֽהּ׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-qine'tiy-letziyvon-qine'ah-gedvolah-vechemah-gedvolah-qine'tiy-lah
KJV: Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
AKJV: Thus says the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
YLT: `Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, With great heat I have been zealous for her.
Commentary WitnessZechariah 8:2Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:2
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:2
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:2 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:3
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה שַׁבְתִּי אֶל־צִיּוֹן וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹךְ יְרֽוּשָׁלָ͏ִם וְנִקְרְאָה יְרוּשָׁלִַם עִיר־הָֽאֱמֶת וְהַר־יְהוָה צְבָאוֹת הַר הַקֹּֽדֶשׁ׃khoh-'amar-yehvah-shavetiy-'el-tziyvon-veshakhanetiy-vetvokhe-yervshalaim-veniqere'ah-yervshaliam-'iyr-ha'emet-vehar-yehvah-tzeva'vot-har-haqodesh
KJV: Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
AKJV: Thus says the LORD; I am returned to Zion, and will dwell in the middle of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
ASV: Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth; and the mountain of Jehovah of hosts, The holy mountain.
YLT: Thus said Jehovah: I have turned back unto Zion, And I have dwelt in the midst of Jerusalem, And Jerusalem hath been called The city of truth,' And the mountain of Jehovah of Hosts, The holy mountain.'
Commentary WitnessZechariah 8:3Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:3
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:3
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:3 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:4
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עֹד יֵֽשְׁבוּ זְקֵנִים וּזְקֵנוֹת בִּרְחֹבוֹת יְרוּשָׁלָ͏ִם וְאִישׁ מִשְׁעַנְתּוֹ בְּיָדוֹ מֵרֹב יָמִֽים׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-'od-yeshevv-zeqeniym-vzeqenvot-virechovvot-yervshalaim-ve'iysh-mishe'anetvo-veyadvo-merov-yamiym
KJV: Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
AKJV: Thus says the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.
Commentary WitnessZechariah 8:4Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:4
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:4
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:4 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:5
Hebrew
וּרְחֹבוֹת הָעִיר יִמָּלְאוּ יְלָדִים וִֽילָדוֹת מְשַׂחֲקִים בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ׃vrechovvot-ha'iyr-yimale'v-yeladiym-viyladvot-meshachaqiym-virechovoteyha
KJV: And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
AKJV: And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
ASV: And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
YLT: And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places.
Commentary WitnessZechariah 8:5Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:5
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:5
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:5 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:6
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת כִּי יִפָּלֵא בְּעֵינֵי שְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה בַּיָּמִים הָהֵם גַּם־בְּעֵינַי יִפָּלֵא נְאֻם יְהוָה צְבָאֽוֹת׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-khiy-yifale'-ve'eyney-she'eriyt-ha'am-hazeh-vayamiym-hahem-gam-ve'eynay-yifale'-ne'um-yehvah-tzeva'vot
KJV: Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
AKJV: Thus says the LORD of hosts; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? says the LORD of hosts.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Commentary WitnessZechariah 8:6Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:6
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:6
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:6 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:7
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִנְנִי מוֹשִׁיעַ אֶת־עַמִּי מֵאֶרֶץ מִזְרָח וּמֵאֶרֶץ מְבוֹא הַשָּֽׁמֶשׁ׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-hineniy-mvoshiy'a-'et-'amiy-me'eretz-mizerach-vme'eretz-mevvo'-hashamesh
KJV: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
AKJV: Thus said the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,
Commentary WitnessZechariah 8:7Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:7
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:7
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:7 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:8
Hebrew
וְהֵבֵאתִי אֹתָם וְשָׁכְנוּ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלָ͏ִם וְהָיוּ־לִי לְעָם וַֽאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵֽאלֹהִים בֶּאֱמֶת וּבִצְדָקָֽה׃veheve'tiy-'otam-veshakhenv-vetvokhe-yervshalaim-vehayv-liy-le'am-va'aniy-'eheyeh-lahem-le'lohiym-ve'emet-vvitzedaqah
KJV: And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
AKJV: And I will bring them, and they shall dwell in the middle of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness. ¶
ASV: and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
YLT: And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.
Commentary WitnessZechariah 8:8Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:8
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:8
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:8 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:9
Hebrew
כֹּֽה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם הַשֹּֽׁמְעִים בַּיָּמִים הָאֵלֶּה אֵת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה מִפִּי הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר בְּיוֹם יֻסַּד בֵּית־יְהוָה צְבָאוֹת הַהֵיכָל לְהִבָּנֽוֹת׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-techezaqenah-yedeykhem-hashome'iym-vayamiym-ha'eleh-'et-hadevariym-ha'eleh-mifiy-haneviy'iym-'asher-veyvom-yusad-veyt-yehvah-tzeva'vot-haheykhal-lehivanvot
KJV: Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.
AKJV: Thus says the LORD of hosts; Let your hands be strong, you that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: Let your hands be strong, ye that hear in these days these words from the mouth of the prophets that were in the day that the foundation of the house of Jehovah of hosts was laid, even the temple, that it might be built.
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: Let your hands be strong, Ye who are hearing in these days these words from the mouth of the prophets, That in the day the house of Jehovah of Hosts Hath been founded, the temple is to be built.
Commentary WitnessZechariah 8:9Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:9
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:9
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:9 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that t...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:10
Hebrew
כִּי לִפְנֵי הַיָּמִים הָהֵם שְׂכַר הָֽאָדָם לֹא נִֽהְיָה וּשְׂכַר הַבְּהֵמָה אֵינֶנָּה וְלַיּוֹצֵא וְלַבָּא אֵין־שָׁלוֹם מִן־הַצָּר וַאֲשַׁלַּח אֶת־כָּל־הָאָדָם אִישׁ בְּרֵעֵֽהוּ׃khiy-lifeney-hayamiym-hahem-shekhar-ha'adam-lo'-niheyah-vshekhar-havehemah-'eynenah-velayvotze'-velava'-'eyn-shalvom-min-hatzar-va'ashalach-'et-khal-ha'adam-'iysh-vere'ehv
KJV: For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
AKJV: For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbor.
ASV: For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.
YLT: For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men--each against his neighbour.
Commentary WitnessZechariah 8:10Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:10
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:10
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:10 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:11
Hebrew
וְעַתָּה לֹא כַיָּמִים הָרִֽאשֹׁנִים אֲנִי לִשְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה נְאֻם יְהוָה צְבָאֽוֹת׃ve'atah-lo'-khayamiym-hari'shoniym-'aniy-lishe'eriyt-ha'am-hazeh-ne'um-yehvah-tzeva'vot
KJV: But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
AKJV: But now I will not be to the residue of this people as in the former days, says the LORD of hosts.
ASV: But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.
YLT: And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Commentary WitnessZechariah 8:11Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:11
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:11
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:11 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:12
Hebrew
כִּֽי־זֶרַע הַשָּׁלוֹם הַגֶּפֶן תִּתֵּן פִּרְיָהּ וְהָאָרֶץ תִּתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וְהַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ טַלָּם וְהִנְחַלְתִּי אֶת־שְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃khiy-zera'-hashalvom-hagefen-titen-fireyah-veha'aretz-titen-'et-yevvlah-vehashamayim-yitenv-talam-vehinechaletiy-'et-she'eriyt-ha'am-hazeh-'et-khal-'eleh
KJV: For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
AKJV: For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
ASV: For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.
YLT: Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.
Commentary WitnessZechariah 8:12Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:12
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:12
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:12 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:13
Hebrew
וְהָיָה כַּאֲשֶׁר הֱיִיתֶם קְלָלָה בַּגּוֹיִם בֵּית יְהוּדָה וּבֵית יִשְׂרָאֵל כֵּן אוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם וִהְיִיתֶם בְּרָכָה אַל־תִּירָאוּ תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶֽם׃vehayah-kha'asher-heyiytem-qelalah-vagvoyim-veyt-yehvdah-vveyt-yishera'el-khen-'voshiy'a-'etekhem-viheyiytem-verakhah-'al-tiyra'v-techezaqenah-yedeykhem
KJV: And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
AKJV: And it shall come to pass, that as you were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
ASV: And it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.
YLT: And it hath come to pass, As ye have been a reviling among nations, O house of Judah, and house of Israel, So I save you, and ye have been a blessing, Do not fear, let your hands be strong.
Commentary WitnessZechariah 8:13Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:13
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:13
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:13 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:14
Hebrew
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת כַּאֲשֶׁר זָמַמְתִּי לְהָרַע לָכֶם בְּהַקְצִיף אֲבֹֽתֵיכֶם אֹתִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וְלֹא נִחָֽמְתִּי׃khiy-khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-kha'asher-zamametiy-lehara'-lakhem-vehaqetziyf-'avoteykhem-'otiy-'amar-yehvah-tzeva'vot-velo'-nichametiy
KJV: For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:
AKJV: For thus says the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, said the LORD of hosts, and I repented not:
ASV: For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;
YLT: For, thus said Jehovah of Hosts, As I did purpose to do evil to you, When your fathers made Me wroth, Said Jehovah of Hosts, and I did not repent,
Commentary WitnessZechariah 8:14Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:14
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:14
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:14 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:15
Hebrew
כֵּן שַׁבְתִּי זָמַמְתִּי בַּיָּמִים הָאֵלֶּה לְהֵיטִיב אֶת־יְרוּשָׁלַ͏ִם וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה אַל־תִּירָֽאוּ׃khen-shavetiy-zamametiy-vayamiym-ha'eleh-leheytiyv-'et-yervshalaim-ve'et-veyt-yehvdah-'al-tiyra'v
KJV: So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
AKJV: So again have I thought in these days to do well to Jerusalem and to the house of Judah: fear you not. ¶
ASV: so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
YLT: So I have turned back, I have purposed, in these days, To do good with Jerusalem, And with the house of Judah--fear not!
Commentary WitnessZechariah 8:15Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:15
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:15
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:15 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:16
Hebrew
אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תַּֽעֲשׂוּ דַּבְּרוּ אֱמֶת אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ אֱמֶת וּמִשְׁפַּט שָׁלוֹם שִׁפְטוּ בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם׃'eleh-hadevariym-'asher-ta'ashv-daverv-'emet-'iysh-'et-re'ehv-'emet-vmishefat-shalvom-shifetv-vesha'areykhem
KJV: These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
AKJV: These are the things that you shall do; Speak you every man the truth to his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates:
ASV: These are the things that ye shall do: Speak ye every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;
YLT: These are the things that ye do: Speak ye truth each with his neighbour, Truth and peaceful judgment judge in your gates,
Commentary WitnessZechariah 8:16Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:16
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:16
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:16 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:17
Hebrew
וְאִישׁ ׀ אֶת־רָעַת רֵעֵהוּ אַֽל־תַּחְשְׁבוּ בִּלְבַבְכֶם וּשְׁבֻעַת שֶׁקֶר אַֽל־תֶּאֱהָבוּ כִּי אֶת־כָּל־אֵלֶּה אֲשֶׁר שָׂנֵאתִי נְאֻם־יְהוָֽה׃ve'iysh- -'et-ra'at-re'ehv-'al-tacheshevv-vilevavekhem-vshevu'at-sheqer-'al-te'ehavv-khiy-'et-khal-'eleh-'asher-shane'tiy-ne'um-yehvah
KJV: And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.
AKJV: And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, says the LORD. ¶
ASV: and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.
YLT: And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these are things that I have hated, An affirmation of Jehovah.'
Commentary WitnessZechariah 8:17Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:17
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:17
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:17 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:18
Hebrew
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה צְבָאוֹת אֵלַי לֵאמֹֽר׃vayehiy-devar-yehvah-tzeva'vot-'elay-le'mor
KJV: And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
AKJV: And the word of the LORD of hosts came to me, saying,
ASV: And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,
YLT: And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:
Commentary WitnessZechariah 8:18Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:18
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:18
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:18 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:19
Hebrew
כֹּֽה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה לְבֵית־יְהוּדָה לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה וּֽלְמֹעֲדִים טוֹבִים וְהָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָֽבוּ׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-tzvom-hareviy'iy-vetzvom-hachamiyshiy-vetzvom-hasheviy'iy-vetzvom-ha'ashiyriy-yiheyeh-leveyt-yehvdah-leshashvon-vleshimechah-vlemo'adiym-tvoviym-veha'emet-vehashalvom-'ehavv
KJV: Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
AKJV: Thus says the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love truth and peace.
YLT: `Thus said Jehovah of Hosts: The fast of the fourth, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth months , are to the house of Judah for joy and for rejoicing, and for pleasant appointed seasons, and the truth and the peace they have loved.
Commentary WitnessZechariah 8:19Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:19
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:19
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:19 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; ther...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:20
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עֹד אֲשֶׁר יָבֹאוּ עַמִּים וְיֹשְׁבֵי עָרִים רַבּֽוֹת׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-'od-'asher-yavo'v-'amiym-veyoshevey-'ariym-ravvot
KJV: Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
AKJV: Thus says the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities;
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: Yet come do peoples, and inhabitants of many cities,
Commentary WitnessZechariah 8:20Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:20
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:20
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:20 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:21
Hebrew
וְֽהָלְכוּ יֹשְׁבֵי אַחַת אֶל־אַחַת לֵאמֹר נֵלְכָה הָלוֹךְ לְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָה וּלְבַקֵּשׁ אֶת־יְהוָה צְבָאוֹת אֵלְכָה גַּם־אָֽנִי׃vehalekhv-yoshevey-'achat-'el-'achat-le'mor-nelekhah-halvokhe-lechalvot-'et-feney-yehvah-vlevaqesh-'et-yehvah-tzeva'vot-'elekhah-gam-'aniy
KJV: And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
AKJV: And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
ASV: and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.
YLT: Yea, gone have inhabitants of one To another, saying: We go diligently, To appease the face of Jehovah, To seek Jehovah of Hosts--I go, even I.
Commentary WitnessZechariah 8:21Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:21
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:21
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:21 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:22
Hebrew
וּבָאוּ עַמִּים רַבִּים וְגוֹיִם עֲצוּמִים לְבַקֵּשׁ אֶת־יְהוָה צְבָאוֹת בִּירוּשָׁלָ͏ִם וּלְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָֽה׃vva'v-'amiym-raviym-vegvoyim-'atzvmiym-levaqesh-'et-yehvah-tzeva'vot-viyrvshalaim-vlechalvot-'et-feney-yehvah
KJV: Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
AKJV: Yes, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
ASV: Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.
YLT: Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.
Commentary WitnessZechariah 8:22Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:22
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:22
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:22 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Zechariah 8:23
Hebrew
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֲשֶׁר יַחֲזִיקוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִכֹּל לְשֹׁנוֹת הַגּוֹיִם וְֽהֶחֱזִיקוּ בִּכְנַף אִישׁ יְהוּדִי לֵאמֹר נֵֽלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹהִים עִמָּכֶֽם׃khoh-'amar-yehvah-tzeva'vot-vayamiym-hahemah-'asher-yachaziyqv-'asharah-'anashiym-mikhol-leshonvot-hagvoyim-vehecheziyqv-vikhenaf-'iysh-yehvdiy-le'mor-nelekhah-'imakhem-khiy-shama'env-'elohiym-'imakhem
KJV: Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
AKJV: Thus says the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: In those days take hold do ten men of all languages of the nations, Yea, they have taken hold on the skirt of a man, a Jew, saying: We go with you, for we heard God is with you!
Commentary WitnessZechariah 8:23Quoted commentary witness
Commentary Witness
Zechariah 8:23
Chapter 8 Lecture One Hundred and forty-eighth Zechariah 8:1, 2 1. Again the word of the Lord of hosts came to me , saying, 1. Et fuit sermo Jehovae exercituum , dicendo , — 2. Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. 2. Sic dicit Iehova exercitumm , Zelatus sum pro Sion zelo magno (vel , aemulatione magna , ) et indignatione magna aemulatus sum pro ea (vel , zelatus sum.) Some think that at the beginning of this chapter the people are reproved for their unfaithfulness, because they conducted themselves towards God in a way they ought not to have done, as they had violated that sacred marriage which God had been pleased to contract with them; for it is a common mode of speaking for God to compare himself to jealous husbands, when he sees his Church dealing with him unfaithfully. But this meaning is inadmissible: for the verb קנא, kona , connected as it is here, is to be taken in a good sense, as signifying concern or affection, inasmuch as ל, lamed , means, “on account of,” or “for;” and we have in the first chapter a similar sentence; Zechariah 1:1 and it is evident that in many other places the meaning is no other, but that God burned with wrath against all the enemies of his Church, as he regarded his Church with singular love. Emulation then here does not mean jealousy, but is to be taken in a different sense, as signifying that concern which God had for the protection of his Church. The whole then of this chapter proves that God would be the defender of his people, and that such was his care for the safety of all the godly, that he resolved to oppose the whole world, if necessary, for their protection. This is the sum of the whole.
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:23
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
Named authorities or texts detected in the witness
- Church
Exposition: Zechariah 8:23 emphasizes a key movement in the chapter's argument. In KJV form, the text reads: 'Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you:...'. Read in canonical context, the verse supports the coherence of biblical revelation by linking doctrine, narrative, and covenantal meaning.
Apologetics Notes
- Scientific Correlation: This verse is suitable for cumulative-case reasoning in apologetics: historical context, textual stability, and worldview coherence are evaluated together rather than in isolation.
- Hebrew Grammar: A close Hebrew reading should attend lexical range, clause flow, and discourse function in context; these controls reduce over-reading and preserve authorial intent.
- Historical Evidence: Historically, this verse is interpreted within the received canonical tradition, where manuscript continuity and early community usage support stable transmission and meaning.
Citation trailOpen the commentary counts, references, and named sources.
Scholarly apparatus
Commentary citation index
This chapter now surfaces commentary as quoted witness material with an explicit citation trail. The index below gathers the canonical references and named authorities detected inside the commentary layer for faster academic review.
Direct commentary witnesses
23
Generated editorial witnesses
0
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Canonical references surfaced in commentary
- Zechariah 8:1
- Zechariah 1:1
- Zechariah 8:2
- Zechariah 8:3
- Zechariah 8:4
- Zechariah 8:5
- Zechariah 8:6
- Zechariah 8:7
- Zechariah 8:8
- Zechariah 8:9
- Zechariah 8:10
- Zechariah 8:11
- Zechariah 8:12
- Zechariah 8:13
- Zechariah 8:14
- Zechariah 8:15
- Zechariah 8:16
- Zechariah 8:17
- Zechariah 8:18
- Zechariah 8:19
- Zechariah 8:20
- Zechariah 8:21
- Zechariah 8:22
- Zechariah 8:23
Named authorities or texts surfaced in commentary
- Church
Book directory Open the 66-book reader directory Use this when you need a specific book. The passage reader above stays first.
Choose a book and open the reader.
Each card opens chapter 1 for that canonical book. The directory is here for navigation, not as the first thing a visitor has to read.
Examples: Genesis, Psalms, Gospels, prophets, Romans, Revelation.
Genesis
Rendered chapters 1–50 are mapped to the public reader path for Genesis. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Exodus
Rendered chapters 1–40 are mapped to the public reader path for Exodus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Leviticus
Rendered chapters 1–27 are mapped to the public reader path for Leviticus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Numbers
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for Numbers. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Deuteronomy
Rendered chapters 1–34 are mapped to the public reader path for Deuteronomy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joshua
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Joshua. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Judges
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for Judges. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ruth
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Ruth. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Samuel
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for 1 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Samuel
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for 2 Samuel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Kings
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for 1 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Kings
Rendered chapters 1–25 are mapped to the public reader path for 2 Kings. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Chronicles
Rendered chapters 1–29 are mapped to the public reader path for 1 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Chronicles
Rendered chapters 1–36 are mapped to the public reader path for 2 Chronicles. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezra
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Ezra. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nehemiah
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Nehemiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Esther
Rendered chapters 1–10 are mapped to the public reader path for Esther. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Job
Rendered chapters 1–42 are mapped to the public reader path for Job. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Psalms
Rendered chapters 1–150 are mapped to the public reader path for Psalms. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Proverbs
Rendered chapters 1–31 are mapped to the public reader path for Proverbs. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ecclesiastes
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Ecclesiastes. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Song of Solomon
Rendered chapters 1–8 are mapped to the public reader path for Song of Solomon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Isaiah
Rendered chapters 1–66 are mapped to the public reader path for Isaiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jeremiah
Rendered chapters 1–52 are mapped to the public reader path for Jeremiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Lamentations
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for Lamentations. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ezekiel
Rendered chapters 1–48 are mapped to the public reader path for Ezekiel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Daniel
Rendered chapters 1–12 are mapped to the public reader path for Daniel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hosea
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Hosea. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Joel
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Joel. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Amos
Rendered chapters 1–9 are mapped to the public reader path for Amos. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Obadiah
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Obadiah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jonah
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Jonah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Micah
Rendered chapters 1–7 are mapped to the public reader path for Micah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Nahum
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Nahum. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Habakkuk
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Habakkuk. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zephaniah
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Zephaniah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Haggai
Rendered chapters 1–2 are mapped to the public reader path for Haggai. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Zechariah
Rendered chapters 1–14 are mapped to the public reader path for Zechariah. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Malachi
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Malachi. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Matthew
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Matthew. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Mark
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Mark. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Luke
Rendered chapters 1–24 are mapped to the public reader path for Luke. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
John
Rendered chapters 1–21 are mapped to the public reader path for John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Acts
Rendered chapters 1–28 are mapped to the public reader path for Acts. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Romans
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for Romans. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Corinthians
Rendered chapters 1–16 are mapped to the public reader path for 1 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Corinthians
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for 2 Corinthians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Galatians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Galatians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Ephesians
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for Ephesians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philippians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Philippians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Colossians
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for Colossians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Thessalonians
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Thessalonians
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Thessalonians. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Timothy
Rendered chapters 1–6 are mapped to the public reader path for 1 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Timothy
Rendered chapters 1–4 are mapped to the public reader path for 2 Timothy. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Titus
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for Titus. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Philemon
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Philemon. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Hebrews
Rendered chapters 1–13 are mapped to the public reader path for Hebrews. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
James
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for James. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 Peter
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 Peter
Rendered chapters 1–3 are mapped to the public reader path for 2 Peter. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
1 John
Rendered chapters 1–5 are mapped to the public reader path for 1 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
2 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 2 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
3 John
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for 3 John. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Jude
Rendered chapter 1 are mapped to the public reader path for Jude. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
Revelation
Rendered chapters 1–22 are mapped to the public reader path for Revelation. Use this card to open chapter 1 and move directly into the study surface.
No book matched that filter yet
Try a book name like Genesis, Psalms, Romans, or Revelation, or switch back to a broader testament filter.
What this explorer shows today
The public reader has book-by-book chapter entry points across the 66-book canon. Deeper corpus and provenance details stay on the supporting Bible Data shelves.
Return to Apologetics Bible Use Bible Insights Use Bible Data

Commentary Witness
Zechariah 8:1
Provenance. Rendered as a quoted commentary witness with explicit reference extraction from the source prose.
Canonical locus
Zechariah 8:1
Source lane
Apologetics Bible source bundle
Biblical cross-references named in the witness
Named authorities or texts detected in the witness